B1 adverb Neutral 1 min de lectura

具体的に

gutaiteki ni /ɡɯ̹̥ta̠it̪e̞kʲi ni/

Use 'gutaiteki ni' to make communication precise by adding specific details or concrete examples.

Palabra en 30 segundos

  • Use to ask for or provide specific details.
  • Clarifies abstract ideas with concrete examples.
  • Essential for clear communication and understanding.

Overview

「具体的に」は、日本語で「specifically」「concretely」「in detail」といった意味を持つ副詞です。漠然としたり、抽象的だったりする事柄に対して、より明確で、理解しやすい形にするために用いられます。話し手が相手に、より詳細な情報や、具体的な事例、あるいは明確な指示を求めている場合、または、自身が説明する際に、詳細を加えていく場合に使われます。この言葉は、コミュニケーションにおいて、誤解を防ぎ、理解を深めるための重要な役割を果たします。

「具体的に」は、主に以下のような文脈で使われます。

指示や要求を明確にする場合:「もっと具体的に、どのような成果を期待しているのか教えていただけますか?」

文頭や文中に置かれることが多く、文末に来ることは稀です。

日常会話、ビジネスシーン、教育現場など、幅広い場面で使われます。例えば、会議でアイデアを出す際に「もっと具体的に話してください」、授業で先生が生徒に質問する際に「その考えを具体的に説明しなさい」、友人との会話で旅行の計画を立てる際に「どこに泊まるか具体的に決めた?」といった形で使われます。また、ニュース記事や解説などでも、複雑な事象を分かりやすく説明するために「具体的に」という言葉が頻繁に用いられます。

「詳しく」は、「具体的に」と似ていますが、より詳細な情報や説明を指すニュアンスが強いです。「具体的に」は、形のないものを形あるものとして示す、あるいは抽象的なものを具体的な事例で示す点に重点があります。一方、「詳細に」は、細部にわたる説明を意味し、特に文書や報告などで使われることが多いです。「はっきり」は、曖昧さがないことを強調し、意見や態度が明確な場合にも使われます。「具体的に」は、これらの言葉と重なる部分もありますが、特に「形にする」「例を挙げる」という点で独自性があります。

Ejemplos

1

この計画について、もっと具体的に説明してもらえますか?

everyday

Could you explain more concretely about this plan?

2

新製品のマーケティング戦略について、具体的に検討する必要があります。

business

We need to consider the new product's marketing strategy in detail.

3

「楽しい」って、具体的にどういうこと?

informal

What does 'fun' mean, concretely?

4

論文では、先行研究の結果を具体的に引用し、自身の考察を展開した。

academic

In the thesis, the results of previous research were concretely cited to develop one's own analysis.

Colocaciones comunes

具体的に言うと To put it concretely / Specifically
具体的に示す To show concretely / To illustrate specifically
具体的に考える To think concretely / To consider in detail
具体的に説明する To explain concretely / To explain in detail

Frases Comunes

具体的に教えてください

Please tell me specifically/in detail.

具体的に言うと

Specifically speaking,

もっと具体的に

More specifically / In more detail

Se confunde a menudo con

具体的に vs 詳しく

'Gutaiteki ni' emphasizes making something concrete or providing specific examples, often from abstract concepts. 'Kuwashiku' focuses more on the amount of detail or information provided, regardless of whether it's abstract or concrete.

具体的に vs 詳細に

'Gutaiteki ni' is about making things clear and tangible, often with examples. 'Shousai ni' refers to explaining every minute detail, often used in written reports or technical explanations.

Patrones gramaticales

(〜を)具体的に説明する 具体的に言うと、〜 具体的に考える 〜を具体的に示す

How to Use It

Notas de uso

This adverb is very common in both spoken and written Japanese. It's used to request clarification or to provide clarification. It helps bridge the gap between abstract ideas and tangible understanding. Use it whenever you feel a conversation or explanation is becoming too vague.


Errores comunes

Learners sometimes overuse 'gutaiteki ni' when a simpler word like 'kuwashiku' (in detail) or 'meikaku ni' (clearly) would suffice. Also, ensure it modifies the verb appropriately; it usually comes before the verb it modifies.

Tips

💡

Ask for Specific Examples

When you don't understand something, don't hesitate to ask '具体的に教えてください' (Please tell me specifically). This shows you want to understand better.

⚠️

Avoid Vagueness

When explaining something important, try to use '具体的に' to provide concrete details. Simply saying 'good' or 'bad' is often not enough.

🌍

Indirectness vs. Clarity

While Japanese culture can value indirectness, in many situations, especially in business or problem-solving, being '具体的に' is highly appreciated for efficiency and clarity.

Origen de la palabra

The word is formed from '具体' (gutai), meaning 'concrete,' 'specific,' or 'tangible,' and the adverbial suffix '的' (teki), meaning '-like' or '-ly,' combined with the adverbial particle 'に' (ni). Thus, it literally means 'in a concrete manner.'

Contexto cultural

In Japanese business culture, providing specific data and concrete examples is highly valued for decision-making and planning. Using 'gutaiteki ni' signals a professional and thorough approach.

Truco para recordar

Imagine building something concrete from abstract plans. 'Gutaiteki ni' is the process of adding the specific bricks and mortar to make the blueprint a reality.

Preguntas frecuentes

4 preguntas

「具体的に」は、抽象的な事柄を具体的な例や形にして示すことに重点があります。「詳しく」は、より多くの情報や詳細な説明を指す場合に使われ、ニュアンスが少し異なります。

相手に詳細を尋ねる時、自身が説明する時に詳細を加える時、抽象的な話を分かりやすくする時など、様々な場面で使われます。ビジネスや日常会話で頻繁に登場します。

主に文頭や文中に置かれます。「〜を具体的に説明する」「具体的に言うと、〜」のように使われます。文末に置かれることは一般的ではありません。

話が明確になり、相手の理解が深まります。曖昧さが減り、誤解を防ぐことができます。コミュニケーションの質を高める効果があります。

Ponte a prueba

fill blank

このプロジェクトの目標について、もっと______教えてください。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 具体的に

目標について詳細を尋ねているため、「具体的に」が最も適切です。

multiple choice

「この問題の解決策は、具体的には、まずAという部署に協力を仰ぎ、次にBという手順を踏むことです。」

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 解決策の具体的な手順を説明している

「具体的には」の後に対策のステップが述べられているため、解決策の具体的な手順を説明していることがわかります。

sentence building

教えてください / 何か / 具体的に / 困っていること / が / あれば

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 困っていることがあれば、具体的に教えてください。

「困っていることがあれば」という条件節を先に置き、「具体的に教えてください」と続けるのが最も自然な語順です。

Puntuación: /3

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!