成功する
成功する en 30 segundos
- A versatile verb meaning 'to succeed' or 'to achieve a goal,' commonly used in business and education.
- Grammatically, it is a suru-verb and typically uses the particle 'ni' to indicate the area of success.
- It ranges from formal news contexts to personal achievements, but is more formal than 'umaku iku.'
- Its opposite is 'shippai suru' (to fail), and it is often associated with effort and perseverance.
The Japanese verb 成功する (せいこうする - seikou suru) is the primary way to express the concept of 'to succeed' or 'to be successful.' It is a compound verb consisting of the noun seikou (success) and the auxiliary verb suru (to do). In the landscape of Japanese vocabulary, this word occupies a central role, bridging the gap between everyday personal achievements and high-level professional accomplishments. Unlike some verbs that might imply a subjective feeling of 'doing well,' 成功する usually points toward a concrete result or the attainment of a specific, predefined goal. Whether you are talking about passing a difficult entrance exam, launching a new business venture, or successfully completing a complex scientific experiment, this is the go-to term.
- Core Nuance
- The word carries a strong sense of 'fulfillment' and 'objective realization.' It is less about the effort expended and more about the fact that the desired outcome was reached.
In Japanese society, success is often viewed through the lens of social contribution and perseverance. Therefore, when someone says they have seikou shita, it often implies that their long-term efforts (doryoku) have finally borne fruit. It is used in both formal and informal contexts, though in very casual settings with friends, Japanese speakers might prefer the more colloquial umaku iku (to go well). However, for news reports, biographies, and business reviews, 成功する is the standard. It is important to note that the word itself is quite positive; it is rarely used for 'succeeding' in something negative unless used sarcastically.
彼はついに新しいビジネスで成功することができました。
(He was finally able to succeed in his new business.)
Grammatically, the most crucial thing to remember is the particle usage. When you succeed *in* something, you use the particle に (ni). For example, 'succeeding in an experiment' is jikken ni seikou suru. Using other particles like wo is a common mistake for learners. This directional particle ni indicates the target or the field in which the success occurred.
- Social Context
- Success in Japan is often linked to 'shusse' (rising in the world) or 'goukaku' (passing exams), reflecting the meritocratic and educational values of the culture.
ダイエットに成功するためには、忍耐が必要です。
(In order to succeed in a diet, patience is necessary.)
Furthermore, the word is versatile enough to cover various magnitudes of success. It can refer to a 'great success' (dai-seikou) or a 'partial success.' In the media, you will often see it used in headlines regarding space launches, medical breakthroughs, or diplomatic negotiations. It carries a weight of authority and finality that simpler verbs lack. When you use 成功する, you are making a definitive statement about the outcome of an endeavor.
- Register
- Standard to Formal. It is appropriate for speeches, news, and professional writing, but perfectly natural in polite daily conversation.
手術は無事に成功したと報告されました。
(It was reported that the surgery was successfully completed without incident.)
Using 成功する correctly involves understanding its grammatical structure as a suru-verb and its relationship with particles. The most vital grammatical rule is the use of the particle に (ni) to mark the goal or activity. Unlike the English 'succeed in' or 'succeed at,' which use prepositions, Japanese uses ni to show the point of contact with the success.
- Basic Structure
- [Target/Activity] + に + 成功する.
Example: 実験に成功する (To succeed in an experiment).
Because seikou suru is an intransitive verb in this structure (it doesn't take a direct object with wo), learners often struggle. You cannot say 'Project-wo seikou suru.' Instead, you say 'Project-ni seikou suru' or 'Project-wo seikou saseru' (to make the project succeed). The latter uses the causative form, which is very common when a manager or leader is talking about making a team or venture successful.
彼はついに脱出に成功した。
(He finally succeeded in escaping.)
When used in the past tense, 成功した (seikou shita), it refers to a completed achievement. When used in the continuous form, 成功している (seikou shite iru), it describes someone who is currently 'successful' as a state of being. This is how you would describe a billionaire or a famous artist: 'Kanojo wa geijutsuka to shite seikou shite iru' (She is successful as an artist).
Another common pattern involves using the potential form, 成功できる (seikou dekiru), which means 'can succeed.' This is often used in motivational contexts or when discussing the feasibility of a plan. If you want to say 'I want to succeed,' you use the desiderative form: 成功したい (seikou shitai).
- Negative Forms
- 成功しない (Does not succeed), 成功しなかった (Did not succeed). However, usually, people use 'shippai suru' (to fail) to express the opposite.
この計画が成功する確率は非常に高い。
(The probability that this plan will succeed is very high.)
In formal documents, you might see 成功を収める (seikou wo osameru). This is a more sophisticated way of saying 'to achieve success.' While seikou suru is common, seikou wo osameru sounds more like an official accomplishment, such as a company hitting its yearly targets or a movie winning an award.
You will encounter 成功する across a wide spectrum of Japanese life, from the gritty world of business to the emotional climax of a shonen anime. In the business world, it is the heartbeat of corporate presentations. CEOs use it to describe the success of a product launch (shin-seihin no hatsubai ni seikou suru) or the successful completion of a merger. If you watch business news programs like 'World Business Satellite,' you will hear it used to quantify market achievements.
- News & Media
- Often used in scientific reporting. For example, 'JAXA has succeeded in landing a probe on the moon' (JAXA wa tsuki e no chakuriku ni seikou shita).
In the realm of education and personal growth, teachers often use 成功する to motivate students. You'll see posters in juku (cram schools) saying 'Goukaku ni seikou suru!' (Succeed in passing!). In this context, success is synonymous with overcoming the 'examination hell' of the Japanese school system. It is a word of high stakes and high rewards.
ロケットの打ち上げに成功したニュースが世界中を駆け巡った。
(The news that the rocket launch succeeded traveled around the world.)
In popular culture, particularly anime and manga, 成功する is often used during the 'training arc.' A protagonist might finally 'succeed' in mastering a new technique or spell. It represents the payoff of hard work (doryoku). Conversely, in variety shows, you might see comedians attempting a difficult physical challenge, with the text 'SEIKOU' (Success) or 'SHIPPAI' (Failure) flashing on the screen in giant colorful letters.
Social media also sees a lot of this word. Influencers post about their 'Success stories' (seikou-dan). If someone successfully cooks a difficult recipe or finishes a marathon, they might post a photo with the caption 'Seikou!' to share their achievement with their followers. It is a universal word for 'I did it!' in a formal or result-oriented sense.
- Daily Conversation
- Used when discussing life plans. 'I want to succeed in Japan' (Nihon de seikou shitai).
イベントは予想以上の大成功だった。
(The event was a greater success than expected.)
The most frequent mistake English speakers make when using 成功する is particle choice. In English, we say 'succeed *in* a business' or 'succeed *with* a plan.' Naturally, students try to use de (at/with) or wo (direct object). However, 成功する almost exclusively takes に (ni). Using wo is grammatically incorrect because seikou suru is an intransitive verb structure.
- Incorrect vs. Correct
- ❌ 実験を成功する (Jikken wo seikou suru)
✅ 実験に成功する (Jikken ni seikou suru)
Another error is confusing 成功する with jouzu (to be good at). While being successful often means you are good at something, seikou suru refers to the *result*, while jouzu refers to *skill*. You wouldn't say 'I succeeded at piano' if you just mean you play well. You use seikou suru if you won a competition or completed a specific difficult piece for the first time.
❌ 彼は日本語が成功した。
✅ 彼は日本語の習得に成功した。
(He succeeded in mastering Japanese.)
Learners also often overuse seikou suru when umaku iku would be more natural. Seikou suru is a heavy word. If you just had a good date or your dinner turned out well, seikou suru sounds a bit too dramatic, like a grand achievement. In those cases, 'Umaku itta' (It went well) is much more appropriate. Use seikou suru for milestones, not minor daily wins.
A final common mistake involves the causative form. If you want to say 'I made the project a success,' you cannot just use seikou shita. You must use the causative 成功させた (seikou saseta). This indicates that you were the agent who brought about the success of the project. This is a vital distinction in professional Japanese.
- Confusing 'Succeed' as 'Follow'
- In English, 'succeed' can mean to follow someone (like a king). In Japanese, 'seikou suru' NEVER means this. For that, use 'ato wo tsugu' or 'keishou suru'.
❌ 彼は王に成功した。
✅ 彼は王位を継承した。
(He succeeded to the throne.)
To truly master Japanese, you need to know when to use 成功する and when to choose a synonym that fits the context better. The most common alternative is うまくいく (umaku iku). While seikou suru sounds like a headline, umaku iku is the bread and butter of daily life. It means 'to go smoothly' or 'to turn out well.' If you're asking a friend how their job interview went, you'd ask, 'Umaku itta?' rather than 'Seikou shita?'.
- Comparison: 成功する vs. うまくいく
- 成功する: Formal, result-focused, for big goals (e.g., 'Succeeding in a revolution').
うまくいく: Casual, process-focused, for daily events (e.g., 'The party went well').
Another important word is 達成する (tassei suru), which means 'to achieve' or 'to attain.' This is used when there is a numerical target or a specific quota involved. For example, 'reaching a sales goal' is mubyou wo tassei suru. While seikou suru is broad, tassei suru is precise. You 'succeed' in the business overall, but you 'achieve' the specific revenue numbers.
彼はついに目標を達成した。
(He finally achieved his goal.)
For more poetic or grand contexts, you might hear 成就する (jouju suru). This is often used for the fulfillment of a long-held wish, a prayer, or even a romantic endeavor (e.g., koi ga jouju suru - a love is fulfilled). It carries a sense of spiritual or emotional completion that the more clinical seikou suru lacks.
In the sporting world, people often use 勝利する (shouri suru) or 勝つ (katsu) for 'winning.' While winning is a form of success, seikou suru would only be used in sports if you are talking about the 'success' of a specific play or a career-long goal, rather than just winning a single match.
- Other Nuances
-
- 合格する (Goukaku suru): Specifically for passing exams/tests.
- 成し遂げる (Nashitogeru): To accomplish something through great effort.
- 実を結ぶ (Mi wo musubu): 'To bear fruit' (Idiomatic success).
長年の努力がついに実を結んだ。
(Years of effort finally bore fruit.)
How Formal Is It?
Dato curioso
The kanji 功 (kou) contains the 'power' radical (力), suggesting that success requires strength and effort. The word has been used in Japan for over a thousand years, originally appearing in classical texts to describe the achievements of officials and warriors.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'seikou' like 'seiko' (short o), which can sound like 'precision' or a female name.
- Misplacing the pitch accent on the first syllable.
- Failing to pronounce the 'u' at the end of 'suru' clearly (though it is often devoiced in natural speech).
- Confusing 'seikou' with 'seiko' (sexual intercourse - written with different kanji), though context usually prevents this.
- Over-emphasizing the 'n' sound if it were present, but 'seikou' has no 'n'.
Nivel de dificultad
The kanji are common but require B1 level knowledge.
Writing 'kou' (功) correctly can be tricky for beginners.
Easy to pronounce and very useful.
Distinct sound, easy to pick out in speech.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Suru-verbs
成功する、勉強する、散歩する
Particle 'ni' for targets
実験に成功する
Causative form (saseru)
プロジェクトを成功させる
Potential form (dekiru)
成功できる
Nominalization (no/koto)
成功することは大切だ
Ejemplos por nivel
テストに成功しました。
I succeeded in the test.
Uses the polite past tense 'shimasuta'.
料理に成功する。
To succeed in cooking.
Basic dictionary form.
ゲームで成功した!
I succeeded in the game!
Informal past tense. Using 'de' here implies 'by means of' the game.
成功はうれしいです。
Success is happy (makes me happy).
Noun 'seikou' used as a subject.
ダイエットに成功した。
I succeeded in my diet.
Common use with 'ni'.
実験に成功する。
To succeed in an experiment.
A very common A1-A2 textbook example.
彼は成功しました。
He succeeded.
Simple subject-verb sentence.
成功したいです。
I want to succeed.
Desiderative form 'shitai'.
新しいビジネスに成功する。
To succeed in a new business.
Adding 'atarashii' (new) to the target.
彼はついに成功した。
He finally succeeded.
Using the adverb 'tsuini' (finally).
成功するのは難しいです。
Succeeding is difficult.
Nominalizing the verb with 'no'.
この計画は成功しますか?
Will this plan succeed?
Question form.
練習すれば成功するでしょう。
If you practice, you will probably succeed.
Conditional 'ba' and 'deshou' (probability).
彼女は成功して、有名になった。
She succeeded and became famous.
Connecting clauses with the 'te-form'.
成功するために頑張ります。
I will do my best in order to succeed.
'Tame ni' expresses purpose.
手術に成功したと聞きました。
I heard that the surgery was a success.
Reporting information with 'to kikimashita'.
プロジェクトを成功させることができた。
I was able to make the project a success.
Causative form 'saseru' plus potential 'koto ga dekita'.
彼は若くしてビジネスに成功した。
He succeeded in business at a young age.
'Wakaku shite' means 'being young'.
成功する確率は五分五分だ。
The probability of succeeding is fifty-fifty.
'Gobu-gobu' is a common B1 idiom for 50/50.
努力なしに成功することはない。
There is no succeeding without effort.
'Nashi ni' means 'without'.
彼は芸術家として成功している。
He is successful as an artist.
'To shite' means 'as' (role).
実験が成功するかどうか心配だ。
I am worried about whether the experiment will succeed or not.
'Ka dou ka' means 'whether or not'.
成功の秘訣を教えてください。
Please tell me the secret of success.
'Hiketsu' means 'secret' or 'key'.
彼は一度も成功したことがない。
He has never succeeded even once.
'Koto ga nai' expresses lack of experience.
長年の研究がようやく成功に結びついた。
Years of research finally led to success.
'Ni musubitsuita' means 'linked to' or 'led to'.
彼はどんな困難も乗り越えて成功した。
He overcame any difficulty and succeeded.
'Norikoete' means 'overcoming'.
成功したからといって、油断してはいけない。
Just because you succeeded, you shouldn't let your guard down.
'Kara to itte' means 'Just because'.
この映画は世界的に成功を収めた。
This movie achieved success worldwide.
Formal expression 'seikou wo osameru'.
成功するかは、君の努力次第だ。
Whether you succeed depends on your effort.
'Shidai' means 'depending on'.
彼は成功の階段を駆け上がった。
He rushed up the stairs of success.
Metaphorical expression.
成功を確信して、彼は投資を続けた。
Convinced of success, he continued to invest.
'Kakushin shite' means 'being convinced'.
彼の成功は、周囲の支えがあったからこそだ。
His success is exactly because of the support of those around him.
'Kara koso' emphasizes the reason.
その政策は経済の安定化に奏功した。
The policy was successful in stabilizing the economy.
'Soukou suru' is a highly formal synonym for 'seikou suru'.
成功の定義は人によって千差万別だ。
The definition of success varies infinitely from person to person.
'Sensha-banbetsu' is a four-character idiom (yojijukugo).
彼は成功の影で多大な犠牲を払ってきた。
He has made great sacrifices in the shadow of his success.
'Gisei wo harau' means 'to pay a sacrifice'.
万が一、成功しなかった場合の対策を練る。
We will devise measures in case it doesn't succeed by any chance.
'Man-ga-ichi' means 'if by some remote chance'.
彼の成功談は、多くの若者に感銘を与えた。
His success story deeply impressed many young people.
'Kanmei wo ataeru' means 'to give a deep impression'.
成功に甘んじることなく、さらなる高みを目指す。
Without being content with success, I aim for even greater heights.
'Amanjiru koto naku' means 'without being complacent'.
新薬の開発に成功したことは、医学界の快挙だ。
The success in developing the new drug is a brilliant achievement in the medical world.
'Kaikyo' means 'brilliant feat' or 'thrilling success'.
成功の裏には、人知れぬ苦労があるものだ。
Behind success, there are always unknown hardships.
'...mono da' expresses a general truth.
権力への野心が、彼の成功を歪めてしまった。
Ambition for power distorted his success.
Abstract and philosophical usage.
その革命は、民衆の支持を得て初めて成就した。
That revolution was only fulfilled once it gained the support of the people.
'Jouju' used for historical fulfillment.
成功という名の檻に閉じ込められているようだ。
It feels like being trapped in a cage called success.
Metaphorical and literary.
彼の成功は、緻密な計算と大胆な決断の賜物だ。
His success is the fruit of meticulous calculation and bold decision-making.
'Tamamono' means 'gift' or 'fruit' of effort.
成功を収めた後、彼は隠遁生活に入った。
After achieving success, he entered a life of seclusion.
'Inton' means 'seclusion/retirement from the world'.
真の成功とは、自己の魂に忠実であることだ。
True success is being faithful to one's own soul.
Philosophical definition.
成功の果実を分かち合うことが、真のリーダーシップだ。
Sharing the fruits of success is true leadership.
'Kajitsu' (fruit) used metaphorically.
彼の成功は、時代の潮流を的確に捉えた結果である。
His success is the result of accurately grasping the trends of the times.
'Chouryuu' means 'tide/trend'.
Sinónimos
Antónimos
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Congratulations on your success. Used for celebrations.
試験の成功おめでとう!
— The secret to success. Often used in interviews.
成功の秘訣は何ですか?
— To win or seize success through hard work.
自らの手で成功を勝ち取る。
— The road to success. Used in motivational contexts.
成功への道は険しい。
— To be certain of success.
私はこのプロジェクトの成功を確信している。
— To share success with others.
チームで成功を分かち合おう。
— To end successfully (formal).
会議は成功裏に終わった。
— Prospect of success.
成功の見込みは十分にあります。
— Proof of success.
このトロフィーは彼の成功の証だ。
— To achieve success (formal set phrase).
彼は大きな成功を収めた。
Se confunde a menudo con
Jouzu means skill/proficiency, while seikou means the result/achievement.
Shouri is specifically for winning a battle or game, not achieving a general goal.
Goukaku is only for passing exams or meeting standards.
Modismos y expresiones
— To bear fruit; for long-term effort to result in success.
努力がついに実を結んだ。
Metaphorical— To see the light of day; for something hidden to finally succeed or be recognized.
彼の研究がようやく日の目を見た。
Common— To start a new venture and succeed (often in a new place).
東京で一旗揚げるつもりだ。
Idiomatic— For things to go very smoothly and successfully without a hitch.
話がトントン拍子に進んだ。
Colloquial— To get on track; for a business or project to start succeeding steadily.
新しい事業が軌道に乗った。
Business— To return home in glory after succeeding elsewhere.
成功して故郷に錦を飾る。
Traditional— To make a name for oneself; to become famous through success.
彼は若くして名を成した。
Formal— For a tactic or plan to work/succeed perfectly.
彼の作戦が功を奏した。
Formal— To score a major upset or a big win (originally from Sumo).
新人が横綱から金星を挙げた。
Sports— To take the world by storm; to be overwhelmingly successful and popular.
その流行は一世を風靡した。
LiteraryFácil de confundir
Both mean to succeed.
Nashitogeru emphasizes the completion of a long, arduous task, while seikou suru is more general.
彼はついに偉業を成し遂げた。
Both involve reaching a goal.
Tassei suru is used for specific targets or quotas (like sales), whereas seikou suru is for the overall outcome.
売上目標を達成した。
Both mean fulfillment.
Jouju suru is for wishes, prayers, or love; seikou suru is for practical efforts.
恋が成就した。
Both mean finishing successfully.
Kansui suru is very formal and means to carry out a duty to the end.
任務を完遂した。
Both mean success.
Soukou suru is formal/literary and means a strategy or medicine worked effectively.
治療が奏功した。
Patrones de oraciones
[Noun] に成功した。
テストに成功した。
[Verb-Dictionary] ことに成功した。
脱出することに成功した。
ついに [Noun] に成功する。
ついに実験に成功する。
[Noun] を成功させる。
イベントを成功させる。
成功を収める。
大きな成功を収める。
成功の鍵は [Noun] にある。
成功の鍵は努力にある。
成功裏に [Verb]。
成功裏に終了した。
成功の賜物である。
努力の賜物である。
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very high in business, news, and academic contexts.
-
Using 'wo' instead of 'ni'.
→
実験に成功する
Seikou suru is intransitive; 'ni' marks the target.
-
Using it for 'winning' a game.
→
試合に勝つ
Seikou suru is for goals; katsu is for beating opponents.
-
Using it for 'passing' an exam.
→
試験に合格する
While 'seikou' is possible, 'goukaku' is the specific and natural term for exams.
-
Confusing it with 'jouzu' (skillful).
→
ピアノが上手だ
Jouzu is about ability; seikou is about a specific result.
-
Using 'seikou suru' for minor things like a good dinner.
→
夕食がうまくいった
'Seikou suru' sounds too dramatic for small daily events.
Consejos
Particle Ni
Always remember: [Goal] に成功する. This is the most common mistake for English speakers.
Size Matters
Use 'seikou suru' for big milestones. Use 'umaku iku' for small daily wins like cooking or a good commute.
Causative Form
In business, use 'seikou saseru' to show you took responsibility for making a project successful.
Modesty
Even if you 'seikou suru,' it's humble to say it was thanks to others (okage-sama de).
Formal Set Phrase
'成功を収める' (seikou wo osameru) is the gold standard for formal writing and achievement reports.
Long Vowels
Listen for the long 'o' in 'ko'. 'Seikou' is success; 'Seiko' is a name or 'precision' (written differently).
Celebration
When a friend succeeds, say 'Dai-seikou da ne!' to show enthusiastic support.
Noun Form
Don't forget the noun 'seikou' can be used alone in titles or as an exclamation.
SAY-KO
Think: 'SAY' yes to the 'KO' (Company) goal. Success!
Sharing
Use 'seikou wo wakachiau' (share success) to build better relationships in a Japanese team.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'SAY' + 'CO' (like a Company). If you want the Company to 'SAY' yes to your plan, you must 'SEIKOU' (succeed).
Asociación visual
Imagine a person standing on a mountain peak (Success) holding a flag that says 'SEIKOU'.
Word Web
Desafío
Try to use '成功する' in a sentence about a small achievement you had today, like waking up on time or finishing a book.
Origen de la palabra
Borrowed from Middle Chinese. The word consists of 'Sei' (成) meaning to become or complete, and 'Kou' (功) meaning merit or achievement.
Significado original: To complete a work of merit or to achieve a great deed.
Sino-Japanese (Kango).Contexto cultural
Be careful when asking others about their 'seikou' in Japan; it can sometimes be seen as prying into their status or pressure-filled, especially regarding marriage or exams.
Western success is often synonymous with individual wealth and fame, whereas 'seikou' has a slightly stronger connotation of 'fulfilling one's duty' or 'reaching a milestone.'
Practica en la vida real
Contextos reales
Business
- 新商品の開発に成功する
- 市場参入に成功する
- 交渉に成功する
- 資金調達に成功する
Education
- 志望校の合格に成功する
- 難問の解決に成功する
- 留学の準備に成功する
- 学位の取得に成功する
Science
- 新型ウイルスの分離に成功する
- 打ち上げに成功する
- 新発見に成功する
- 再現に成功する
Personal Life
- 早起きに成功する
- 禁煙に成功する
- 仲直りに成功する
- 貯金に成功する
Politics
- 条約の締結に成功する
- 法案の通過に成功する
- 支持の獲得に成功する
- 和平交渉に成功する
Inicios de conversación
"最近、何か成功したことはありますか? (Have you succeeded in anything lately?)"
"成功するために一番大切なことは何だと思いますか? (What do you think is the most important thing for succeeding?)"
"あなたが尊敬する成功者は誰ですか? (Who is a successful person you respect?)"
"日本で成功するのは難しいと思いますか? (Do you think it's difficult to succeed in Japan?)"
"仕事で成功した時、どうやってお祝いしますか? (How do you celebrate when you succeed at work?)"
Temas para diario
今日、成功したことを三つ書いてください。 (Write three things you succeeded in today.)
十年後の自分は、どのように成功していると思いますか? (How do you think you will be successful in ten years?)
失敗から学んで成功した経験について書いてください。 (Write about an experience where you learned from failure and succeeded.)
あなたにとって「成功」とは何ですか? (What does 'success' mean to you?)
成功するために、明日から何を変えますか? (What will you change from tomorrow in order to succeed?)
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, 'seikou suru' is an intransitive verb structure. You must use 'ni' for the target. If you want to use 'wo', you must use the causative form 'seikou saseru' (to make something a success).
'Seikou suru' is formal and result-oriented, used for significant achievements. 'Umaku iku' is casual and process-oriented, used for daily things like cooking or a small meeting.
'Seikou' is a noun meaning 'success.' By adding 'suru,' it becomes a verb meaning 'to succeed.'
The most common term is 'seikou-sha' (成功者). You can also say 'seikou shite iru hito' (a person who is currently successful).
Yes, you can say 'shiken ni seikou suru,' but 'goukaku suru' is much more common and natural for exams.
Yes, it almost always refers to a positive achievement. Using it for a crime or something bad would sound sarcastic.
'Dai-seikou' (大成功) means a 'huge success' or 'great success.' It's very common in casual and formal settings.
It conjugates like any other suru-verb: seikou shimasu (polite), seikou shita (past), seikou shinai (negative), seikou sureba (conditional).
Use 'de' for the location. For example, 'Nihon de seikou suru' (Succeed in Japan).
There isn't a specific slang verb, but people might say 'shouri' (win) or 'kita' (it's here/I did it) in very informal contexts.
Ponte a prueba 180 preguntas
Translate: 'He succeeded in business.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to succeed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The experiment was a great success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please tell me the secret of success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am praying for your success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is successful as an artist.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I was able to make the project a success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Effort finally bore fruit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is no success without effort.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The rocket launch was successful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He achieved great success in Japan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Whether you succeed depends on you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I succeeded in my diet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The news of the success traveled around the world.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am convinced of success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He finally succeeded in escaping.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Success is not everything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The meeting ended successfully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is a successful person.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will do my best to succeed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a time you succeeded in something. (Use 成功する)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the secret to success in your opinion? (Use 成功の秘訣)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you feel when you succeed? (Use 成功したとき)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Who is a successful person you admire? (Use 成功者)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What are you doing to succeed in Japanese? (Use 成功するために)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is success the most important thing in life? (Use 成功)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story about a project. (Use 成功させる)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wish a friend luck for their exam. (Use 成功を祈る)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a scientific breakthrough. (Use 実験に成功する)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does 'Dai-seikou' look like to you?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you handle failure before success?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a successful business launch.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a successful diet or habit change.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the phrase 'Mi wo musubu'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Do you think luck is part of success?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you tell your boss a project succeeded?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
React to a friend's success.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a movie that was a success.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the 'Key to Success' for a student?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Share a 'Seikou-dan' (success story).
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to a news report about a rocket. Did it succeed?
A friend says 'Umaku itta yo!'. Did they succeed?
An interviewer asks for 'Seikou no hiketsu'. What do they want?
A doctor says 'Shujutsu wa seikou desu'. Is the patient okay?
A speaker says 'Doryoku ga mi wo musubimashita'. What happened?
Someone says 'Seikou no tamemono'. What are they referring to?
You hear 'Project wo seikou saseru'. Is the speaker the one doing it?
Someone says 'Seikou-sha ni naritai'. What is their dream?
You hear 'Seikou-ritsu wa hikui'. Is the success likely?
A friend says 'Shiken ni goukaku shita!'. Is this a form of success?
You hear 'Seikou-dan wo kikasete'. What is requested?
Someone says 'Seikou wo osameta'. Is it formal or casual?
You hear 'Seikou no kagi'. What are they discussing?
Someone says 'Seikou shitai deshou?'. What are they asking?
You hear 'Seikou ura ni...'. What kind of ending was it?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word '成功する' (seikou suru) is essential for describing achievements. Remember to use the particle 'ni' (e.g., 実験に成功する) and distinguish it from 'umaku iku' for major vs. minor successes.
- A versatile verb meaning 'to succeed' or 'to achieve a goal,' commonly used in business and education.
- Grammatically, it is a suru-verb and typically uses the particle 'ni' to indicate the area of success.
- It ranges from formal news contexts to personal achievements, but is more formal than 'umaku iku.'
- Its opposite is 'shippai suru' (to fail), and it is often associated with effort and perseverance.
Particle Ni
Always remember: [Goal] に成功する. This is the most common mistake for English speakers.
Size Matters
Use 'seikou suru' for big milestones. Use 'umaku iku' for small daily wins like cooking or a good commute.
Causative Form
In business, use 'seikou saseru' to show you took responsibility for making a project successful.
Modesty
Even if you 'seikou suru,' it's humble to say it was thanks to others (okage-sama de).
Ejemplo
プロジェクトは成功しました。
Contenido relacionado
Gramática relacionada
Más palabras de general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2Un poco; un momento. Se usa para suavizar peticiones o rechazos.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2Hace un rato; hace poco.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2Una expresión utilizada para indicar el tema de lo que se habla o se piensa.
〜について
B1Una frase que significa 'sobre' o 'acerca de'.
~ぐらい
A2Una partícula japonesa que significa 'aproximadamente' o 'más o menos'.
ぐらい
A2Tardará unos diez minutos. (Tardará unos 10 minutos.)