だれ
When you're trying to find out the identity of someone, you'll want to use the Japanese word だれ (dare).
Think of it as the direct equivalent of "who" or "whom" in English. For example, if you see someone new and want to ask "Who is that person?" you would use だれ.
It's a really useful word to know for basic conversations, and you'll hear it a lot in daily life. Remember, it's a pronoun, so it takes the place of a noun.
When you want to ask "Who?" in Japanese, you use the word だれ (dare). It's a straightforward word and can be used in many situations.
For example, if you see someone and want to ask "Who is that person?", you would use だれ. It's important to remember that だれ is typically used for people. You wouldn't use it to ask "What is that thing?"
While だれ is quite common, there's also a more polite version, どなた (donata), which you might use when speaking to someone of higher status or in formal situations. However, for everyday conversations at the A2 level, だれ is perfectly fine.
You can also combine だれ with other particles to form phrases like だれか (dareka) meaning "someone" or "anyone," and だれも (daremo) meaning "nobody" or "not anyone" (when used with a negative verb).
When asking who a person is, or who did something, the most common word you'll hear is だれ (dare). It's a straightforward word and can be used in many situations.
For example, if you want to ask 'Who is that person?', you would say 'あの人はだれですか?' (Ano hito wa dare desu ka?). Or, if you want to know 'Who came?', you could ask 'だれが来ましたか?' (Dare ga kimashita ka?).
It's a very useful word to know, so make sure to remember it!
When asking "who" in Japanese, you will most commonly use the interrogative pronoun だれ (dare).
It can be used in a sentence the same way you would use a regular noun. For example, to ask "Who is it?", you would say 「だれですか。」 (Dare desu ka?)
To ask "Who is there?" or "Who is here?", you would say 「だれがいますか。」 (Dare ga imasu ka?).
If you want to say something like, "Whose bag is this?", you would say 「これは だれのかばんですか。」 (Kore wa dare no kaban desu ka?).
When asking "who?" in Japanese, there are a few options depending on the level of politeness needed. The most common and direct way is to use だれ (dare). This is a very versatile word and can be used in most situations, especially with friends or family.
For slightly more polite situations, such as with colleagues or acquaintances, you might hear どなた (donata). This is a more respectful way to ask "who?"
It's important to remember that Japanese politeness levels are crucial, and choosing between だれ and どなた demonstrates an understanding of social context.
When asking about a person's identity, you can use 「だれ」 (dare) which means "who". It's a very common and direct way to inquire about someone.
For instance, if you want to ask "Who is that person?" you would say 「あの人はだれですか?」 (Ano hito wa dare desu ka?).
You can also use 「だれ」 to ask "Whose is this?" by combining it with the possessive particle 「の」 (no), like 「これはだれのですか?」 (Kore wa dare no desu ka?).
While 「どなた」 (donata) is a more polite equivalent, 「だれ」 is perfectly acceptable in most everyday situations.
だれ en 30 segundos
- だれ means 'who.'
- It's a basic question word for people.
- You'll use it very often.
§ What does だれ (dare) mean and when do people use it?
You want to ask about people, right? That's where だれ (dare) comes in handy. It's the Japanese word for 'who'. Simple as that. You'll use it all the time to ask about people's identities, roles, or even ownership.
- DEFINITION
- だれ (dare) is a pronoun that means 'who'. It's used to ask about a person or people.
Think of it like this: in English, you ask 'Who is that?' or 'Who wrote this book?'. In Japanese, you'll slot だれ (dare) into those kinds of questions. It's a very basic but essential word for any beginner.
You'll typically use だれ (dare) when you don't know the person you're asking about. If you already know them and just want to confirm something, you'd use a different phrasing, but for genuine 'who' questions, だれ is your go-to word. It's suitable for most situations, from casual chats with friends to more formal inquiries, though there are more formal versions of 'who' that you'll learn later.
Let's look at some basic examples to get a feel for it:
だれですか。
Who is that?
これはだれのペンですか。
Whose pen is this?
Notice how in the second example, だれ (dare) is combined with の (no) to mean 'whose'. This is a common pattern you'll see with question words in Japanese. The key takeaway here is that だれ (dare) is always asking about a person.
So, in summary, if you need to ask 'who', use だれ (dare). It's simple, direct, and you'll hear and use it constantly in Japanese. Don't overthink it at this stage. Just focus on recognizing it and using it in basic questions.
Here are some common situations where you'd use だれ:
- Asking about an unknown person: If someone knocks on the door and you don't know who it is, you might ask, 「だれですか?」(Dare desu ka?) - 'Who is it?'
- Identifying someone in a photo: Looking at an old photo and wondering who a person is? 「この人はだれですか?」(Kono hito wa dare desu ka?) - 'Who is this person?'
- Asking about the author or creator of something: If you pick up a book or see a drawing and want to know who made it, you'd ask, 「これはだれが書きましたか?」(Kore wa dare ga kakimashita ka?) - 'Who wrote/drew this?'
The context will always make it clear what specific 'who' you're trying to figure out. Just remember, だれ is your basic, all-purpose 'who' pronoun.
§ Understanding だれ (dare) - Who
だれ (dare) is a fundamental Japanese pronoun meaning "who." It's essential for asking questions about people. You'll use it very often.
§ Basic Sentence Structure with だれ
The simplest way to use だれ is to ask "Who is it?" or "Who are you?"
だれですか。
(Who is it?/Who are you?)
In this example, です (desu) is the polite copula, similar to "is" or "are," and か (ka) is the question particle that turns a statement into a question.
§ だれ and Particles
Like other nouns and pronouns in Japanese, だれ often combines with particles to indicate its grammatical role in a sentence. Here are some common ones:
だれが (dare ga) - Who (subject)
When だれ is the subject of the sentence, it's often followed by the subject particle が (ga). This indicates that "who" is performing the action or is the topic of the description.だれが来ましたか。
(Who came?)このケーキはだれが作りましたか。
(Who made this cake?)だれに (dare ni) - To whom / By whom
The particle に (ni) can indicate a recipient (to whom) or the agent of an action in a passive sentence (by whom).だれに会いましたか。
(Who did you meet? / To whom did you meet?)Here, 会う (au - to meet) often uses に to indicate the person you are meeting.
その本はだれに書かれましたか。
(By whom was that book written?)だれと (dare to) - With whom
The particle と (to) means "with" and is used when you want to ask who someone is doing something with.だれと行きますか。
(With whom are you going?)だれのために (dare no tame ni) - For whom
ために (tame ni) means "for the sake of" or "for." Combining it with だれ allows you to ask who an action is benefiting.これはだれのためにですか。
(For whom is this?)
§ Possessive: だれの (dare no) - Whose
When you want to ask about possession, use the particle の (no) after だれ. This forms だれの (dare no), meaning "whose."
これはだれのかばんですか。
(Whose bag is this?)
その本はだれのですか。
(Whose book is that?)
§ だれか (dareka) and だれも (daremo)
Sometimes だれ is combined with other elements to form different meanings:
だれか (dareka) - Someone / Anyone
When you're asking if *anyone* is present or if *someone* did something, you use だれか.だれかいますか。
(Is anyone there?)だれも (daremo) + negative verb - No one / Nobody
When だれも is followed by a negative verb, it means "no one" or "nobody."だれもいません。
(No one is here.)だれも知りませんでした。
(Nobody knew.)
§ Summary of だれ usage
Mastering だれ and its associated particles will greatly improve your ability to ask questions about people in Japanese. Practice these common patterns until they feel natural.
だれですか: Who is it? (polite)
だれが: Who (subject)
だれに: To whom / By whom
だれと: With whom
だれの: Whose
だれか: Someone / Anyone
だれも + negative verb: No one / Nobody
Alright, let's get straight to it. Today we're tackling だれ (dare), which simply means "who" in Japanese. It's a super basic and super important word, so pay attention. You're going to hear this word everywhere, from casual chats to news reports. Understanding だれ is key to asking questions and, well, understanding who people are talking about!
§ The Basics of だれ (Dare)
- Japanese Word
- だれ (dare)
- Pronunciation
- Dah-reh (like 'dare' in English, but with a softer 'r' sound)
- Definition
- who
- CEFR Level
- A2
だれ is a fundamental interrogative pronoun. Think of it as the Japanese equivalent of "who" or "whom." You'll use it to ask about a person's identity. It's usually followed by a particle like が (ga), は (wa), を (o), or と (to), depending on its function in the sentence.
§ Where You Actually Hear This Word — Work, School, News
Let's look at some real-world situations where だれ pops up. These examples are designed to show you how it's used naturally, not just in textbooks.
At School or University
In an academic setting, だれ is constantly used for asking about people, especially when you're new or trying to figure things out.
-
あのクラスの先生はだれですか?
Hint: That class's teacher is who?
Meaning: "Who is the teacher for that class?"
-
今日、宿題を手伝ってくれたのはだれ?
Hint: Today, homework helped me is who?
Meaning: "Who helped me with my homework today?"
In the Workplace
Whether you're in an office or a more casual work environment, knowing who's who is crucial. だれ helps you navigate the social landscape.
-
会議に出席するのはだれですか?
Hint: Meeting attend is who?
Meaning: "Who is attending the meeting?"
-
このプロジェクトの担当者はだれですか?
Hint: This project's person in charge is who?
Meaning: "Who is in charge of this project?"
In the News or General Conversations
When you're listening to the news, watching TV, or just overhearing conversations, だれ is frequently used to identify individuals involved in events.
-
その事故の目撃者はだれでしたか?
Hint: That accident's witness was who?
Meaning: "Who was the witness to that accident?"
-
この新しい映画の監督はだれ?
Hint: This new movie's director is who?
Meaning: "Who is the director of this new movie?"
§ だれ as a Part of Other Phrases
Sometimes だれ isn't just standing alone asking "who?" It can be part of more complex phrases, like "someone" or "no one." This is an important extension of its basic meaning.
-
だれかがドアをノックした。
Hint: Someone door knocked.
Meaning: "Someone knocked on the door." (だれか = someone)
-
部屋にはだれもいませんでした。
Hint: Room in no one was.
Meaning: "There was no one in the room." (だれも + negative verb = no one)
Keep practicing these examples. The more you hear and use だれ, the more natural it will become. Don't overthink it, just use it. You'll sound more natural and understand Japanese conversations much better, whether you're at work, school, or just reading the news.
§ だれ (dare) means 'who'
だれ (dare) is a basic Japanese pronoun that means 'who.' It's one of the first question words you'll learn, and for good reason! You'll use it all the time to ask about people. However, even simple words can trip you up. Let's look at some common mistakes and how to avoid them.
§ Mistake 1: Forgetting particles
In Japanese, particles are super important. They tell you what a word's role is in a sentence. Just like other nouns, だれ (dare) needs particles too. A common mistake is to just say だれ (dare) without the correct particle, especially when it's the subject of the sentence.
- Incorrect
- だれ 来ましたか。
Dare kimashita ka.
This is like saying "Who came?" but without the "who" being clearly marked as the one doing the coming. It's grammatically awkward.
- Correct
- だれが 来ましたか。
Dare ga kimashita ka.
だれが 日本語を 勉強していますか。
Who (ga) is studying Japanese?
§ Mistake 2: Using だれ (dare) when referring to a group
だれ (dare) is used for a single person. If you want to ask about 'which people' or 'what kind of people,' だれ (dare) isn't the right word on its own. You'll need other phrases.
- Incorrect
- パーティーに だれ 来ますか。
Pātī ni dare kimasu ka.
This asks "who is coming to the party?" but implies a single person. If you want to ask about multiple people or a group, it's better to be more specific.
- Correct (for specific people)
- パーティーに だれが 来ますか。
Pātī ni dare ga kimasu ka.
今日の 会議に だれが 出席しますか。
Who (ga) will attend today's meeting?
If you want to ask about 'which people' or 'what kind of people' in a more general sense, you might use phrases like:
- どんな人たち (donna hitotachi): What kind of people?
- どの人たち (dono hitotachi): Which people?
§ Mistake 3: Overusing だれ (dare) in polite contexts
While だれ (dare) is perfectly fine in most situations, it can sometimes sound a bit too direct in very polite or formal contexts, especially when asking about someone's name or identity to a stranger or superior. In such cases, you might use an honorific or a more indirect phrase.
- Less polite/Direct
- あの人は だれ ですか。
Ano hito wa dare desu ka.
This means "Who is that person?" It's not rude, but there are politer options.
- More polite
- あちら様は どなた様ですか。
Achira-sama wa donata-sama desu ka.
受付で どなたか お待ちですか。
Is someone (donata) waiting at the reception?
§ Summary of key points
- Always use particles with だれ (dare), especially が (ga) when it's the subject.
- だれ (dare) is usually for a single person. For groups, use phrases like どんな人たち (donna hitotachi) or どの人たち (dono hitotachi).
- For polite situations, use どなた (donata) instead of だれ (dare).
How Formal Is It?
"あちらにいる方はどなたですか? (Who is that person over there?)"
"あの人はだれですか? (Who is that person?)"
"あれ、だれ? (Hey, who's that?)"
"だあれがおもちゃをくれたの? (Who gave you the toy?)"
"あそこにいるどいつだよ? (Who's that guy over there?)"
Dato curioso
The modern 'd' sound often comes from an older 't' sound in Japanese, as seen in the evolution from たれ to だれ.
Nivel de dificultad
simple hiragana, short word
simple hiragana, short word
common, easy pronunciation
common, clear sound
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Ejemplos por nivel
だれが くる の?
Who is coming?
だれ is followed by the particle が (ga), indicating it is the subject of the sentence. の is a sentence-ending particle that makes the sentence a question.
だれと いく?
Who are you going with?
だれ is followed by the particle と (to), meaning 'with'.
だれに あう?
Who will you meet?
だれ is followed by the particle に (ni), indicating the direct object of the verb 'meet'.
これは だれの ぺん?
Whose pen is this?
だれ is followed by the particle の (no), indicating possession.
だれが 先生?
Who is the teacher?
だれ is followed by the particle が (ga), indicating it is the subject of the sentence.
だれに でんわ する?
Who will you call?
だれ is followed by the particle に (ni), indicating the recipient of the action.
だれが ドア を あけた?
Who opened the door?
だれ is followed by the particle が (ga), indicating it is the subject of the sentence. を (o) is the direct object particle.
だれと ごはん を たべる?
Who are you eating with?
だれ is followed by the particle と (to), meaning 'with'. ごはん (gohan) means 'meal' or 'rice'.
だれが来ますか?
Who is coming?
だれ (dare) + が (ga, subject particle) + 来ます (kimasu, verb 'to come' in polite form) + か (ka, question particle)
これはだれのペンですか?
Whose pen is this?
これ (kore, this) + は (wa, topic particle) + だれ (dare) + の (no, possessive particle) + ペン (pen) + です (desu, polite copula) + か (ka, question particle)
あそこにいるのはだれですか?
Who is that person over there?
あそこ (asoko, over there) + に (ni, location particle) + いる (iru, verb 'to be/exist' for living things) + の (no, nominalizer) + は (wa, topic particle) + だれ (dare) + です (desu, polite copula) + か (ka, question particle)
だれと行きますか?
Who are you going with?
だれ (dare) + と (to, particle 'with') + 行きます (ikimasu, verb 'to go' in polite form) + か (ka, question particle)
だれに話しますか?
Who will you talk to?
だれ (dare) + に (ni, indirect object particle) + 話します (hanashimasu, verb 'to talk' in polite form) + か (ka, question particle)
この本はだれから借りたのですか?
Who did you borrow this book from?
この (kono, this) + 本 (hon, book) + は (wa, topic particle) + だれ (dare) + から (kara, particle 'from') + 借りた (karita, past tense of 'to borrow') + の (no, nominalizer) + です (desu, polite copula) + か (ka, question particle)
だれがこのケーキを作りましたか?
Who made this cake?
だれ (dare) + が (ga, subject particle) + この (kono, this) + ケーキ (kēki, cake) + を (o, direct object particle) + 作りました (tsukurimashita, past tense of 'to make' in polite form) + か (ka, question particle)
あなたの先生はだれですか?
Who is your teacher?
あなた (anata, you) + の (no, possessive particle) + 先生 (sensei, teacher) + は (wa, topic particle) + だれ (dare) + です (desu, polite copula) + か (ka, question particle)
そこにいる人はだれですか?
Who is that person there?
これは「だれ」が主語として使われる基本的な例です。
昨日、だれが電話してきましたか?
Who called yesterday?
ここでは「だれ」が動詞の主語として使われています。
この本はだれのですか?
Whose book is this?
所有を表す「~の」と一緒に使われる例です。
パーティーにはだれが来ますか?
Who is coming to the party?
未来の出来事について尋ねる際に「だれ」が使われています。
だれと映画に行きましたか?
Who did you go to the movie with?
「だれ」が「~と」(~と一緒)と一緒に使われる例です。
あなたの好きな歌手はだれですか?
Who is your favorite singer?
好きなものについて尋ねる際に「だれ」が使われています。
だれがこのプロジェクトを担当していますか?
Who is in charge of this project?
責任者を尋ねる際に「だれ」が使われています。
だれに手伝ってもらいたいですか?
Who do you want to help you?
「だれに」(誰に)と助動詞「~てほしい」が組み合わされています。
だれかこの質問に答えられますか?
Can anyone answer this question?
「だれか」is "someone" or "anyone".
そのパーティーにはだれが来るの?
Who is coming to that party?
この本をだれに貸しましたか?
To whom did you lend this book?
「だれに」means "to whom".
だれもその秘密を知りませんでした。
No one knew that secret.
「だれも」with a negative verb means "no one".
あなたはだれと映画に行きましたか?
With whom did you go to the movies?
「だれと」means "with whom".
この難しい問題をだれが解決できるだろうか?
Who can solve this difficult problem?
だれのためにこの素晴らしいプレゼントを用意したの?
For whom did you prepare this wonderful gift?
「だれのために」means "for whom".
結局のところ、だれが正しいのか私にはわからない。
After all, I don't know who is right.
一体だれがこんな複雑な問題を解決できるのだろうか。
Who on earth could solve such a complex problem?
一体 (ittai) is an intensifier, similar to 'on earth' or 'in the world'.
会議の議事録はだれが担当するのか、明確にしておきたい。
I want to clarify who will be in charge of the meeting minutes.
明確にしておきたい (meikaku ni shite okitai) means 'I want to make clear'.
このプロジェクトの成功は、だれの貢献なしにはあり得なかっただろう。
The success of this project would not have been possible without everyone's contribution.
なしにはあり得なかった (nashi ni wa arienakatta) means 'would not have been possible without'.
新入社員の研修プログラムは、だれが監修するのかが重要だ。
It's important who supervises the new employee training program.
監修する (kanshu suru) means 'to supervise' or 'to oversee'.
災害時の避難場所について、だれもが正確な情報を知るべきだ。
Everyone should know accurate information about evacuation shelters during a disaster.
だれもが (daremo ga) means 'everyone'.
この決定が、将来的にだれの利益になるのかを考慮する必要がある。
We need to consider whose benefit this decision will be in the future.
利益になる (rieki ni naru) means 'to be beneficial' or 'to be for the benefit of'.
今回の国際会議には、だれが日本代表として出席するのですか。
Who will attend this international conference as a representative of Japan?
出席する (shusseki suru) means 'to attend'.
あの会社が倒産した原因はだれにあるのか、徹底的に調査すべきだ。
We should thoroughly investigate who is responsible for that company's bankruptcy.
倒産した (tōsan shita) means 'went bankrupt'. 徹底的に (tetteiteki ni) means 'thoroughly'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
だれですか?
Who is it?
あれはだれ?
Who is that (over there)?
これはだれのペンですか?
Whose pen is this?
だれが来ましたか?
Who came?
パーティーにだれか来ましたか?
Did anyone come to the party?
だれもいません。
There's no one here.
だれと行きますか?
Who are you going with?
だれに聞けばいいですか?
Who should I ask?
だれに手紙を書きましたか?
To whom did you write the letter?
だれでも知っています。
Anyone knows (it).
Se confunde a menudo con
Both だれ and どちら can ask about selection. However, だれ asks 'who' among people (no limit to number), while どちら asks 'which one' between two specific options (often for people or things, or directions).
だれ is a standalone pronoun for 'who'. どの人 (dono hito) translates to 'which person' and is used when you are asking to identify a specific person from a group, implying selection, similar to どれ for things.
どなた (donata) also means 'who' but is a more polite and formal equivalent of だれ. Use どなた when speaking to superiors, elders, or in formal situations.
Patrones gramaticales
Modismos y expresiones
"だれでも"
anyone, everybody
だれでもできる。(Anyone can do it.)
neutral"だれか"
someone, somebody
だれかいますか。(Is anyone there?)
neutral"だれも"
no one, nobody (when followed by a negative verb)
だれもいません。(No one is here.)
neutral"だれかに会う"
to meet someone
きのう、だれかに会いました。(I met someone yesterday.)
neutral"だれのもの"
whose, belonging to whom
これはだれのものですか。(Whose is this?)
neutral"だれにでも"
to anyone, to everybody
この話はだれにでも話せます。(You can tell this story to anyone.)
neutral"だれにでもわかる"
understandable to anyone, obvious
だれにでもわかるように説明する。(Explain so that anyone can understand.)
neutral"だれに何を"
to whom what (used in questions about giving or telling)
だれに何をあげますか。(To whom will you give what?)
neutral"だれが、いつ、どこで、何を、なぜ、どのように"
who, when, where, what, why, how (the 5 Ws and 1 H)
だれがこの本を書きましたか。(Who wrote this book?)
neutral"だれが言った?"
Who said that? (often used informally to express disbelief)
だれが言った? そんなこと。(Who said that? Such a thing.)
informalFácil de confundir
Many learners confuse どれ (dore) with だれ (dare) because both are interrogative pronouns starting with 'd' and are used for asking about selection. However, だれ asks 'who' among people, while どれ asks 'which one' among three or more items or options.
だれ = who (used for people) どれ = which one (used for things when there are three or more options)
これとそれとあれ、<b>どれ</b>がいいですか。 (Kore to sore to are, <b>dore</b> ga ii desu ka?) Hint: Out of this, that, and that over there, <b>which one</b> is good?
どこ (doko) is often confused with だれ (dare) because both are common interrogative pronouns. The confusion arises from their similar sound and function of asking for specific information. However, どこ asks 'where' for location, while だれ asks 'who' for a person.
だれ = who (used for people) どこ = where (used for locations)
トイレは<b>どこ</b>ですか。 (Toire wa <b>doko</b> desu ka?) Hint: <b>Where</b> is the restroom?
Learners might mistakenly use いつも (itsumo) when they mean to ask 'who' (だれ). This confusion is less about direct phonetic similarity and more about the common context of asking for information. いつも means 'always' or 'usually', referring to frequency, not a person.
だれ = who (used for people) いつも = always, usually (used for frequency/time)
<b>いつも</b>朝ごはんを食べますか。 (<b>Itsumo</b> asagohan o tabemasu ka?) Hint: Do you <b>always</b> eat breakfast?
なに (nani) / なん (nan) and だれ (dare) are both fundamental interrogative pronouns, leading to confusion when learners want to ask 'what' versus 'who'. The similar usage pattern (asking a question) can cause misapplication.
だれ = who (used for people) なに / なん = what (used for things, actions, or sometimes descriptions)
<b>なに</b>をしますか。 (<b>Nani</b> o shimasu ka?) Hint: <b>What</b> will you do?
When learners want to ask 'how' or 'in what way', they might mistakenly use だれ (dare) if they are still solidifying the distinct roles of interrogative words. どのように (dono yō ni) or どう (dō) inquire about methods or manner, not identity.
だれ = who (used for people) どのように / どう = how, in what way (used for methods/manner)
<b>どのように</b>日本語を勉強しますか。 (<b>Dono yō ni</b> Nihongo o benkyō shimasu ka?) Hint: <b>How</b> do you study Japanese?
Patrones de oraciones
だれ です か。
あの 人 は だれ です か。 (Ano hito wa dare desu ka? - Who is that person?)
だれ が 〜。
だれ が きれい です か。 (Dare ga kirei desu ka? - Who is pretty?)
だれ と 〜。
だれ と いきます か。 (Dare to ikimasu ka? - Who are you going with?)
だれ に 〜。
だれ に あげます か。 (Dare ni agemasu ka? - Who will you give it to?)
だれ か 〜。
だれ か います か。 (Dare ka imasu ka? - Is anyone there?)
だれ も 〜 ない。
だれ も いません。 (Dare mo imasen. - No one is here.)
だれ の 〜。
これ は だれ の です か。 (Kore wa dare no desu ka? - Whose is this?)
だれ が 〜 か。
だれ が それ を しました か。 (Dare ga sore o shimashita ka? - Who did that?)
Cómo usarlo
Use だれ (dare) to ask 'who' when the person is unknown or to inquire about someone's identity. It can be used as a standalone question or within a sentence. When used in a question, it typically comes before the particle が (ga) or の (no).
A common mistake is using だれ in situations where a more polite form like どなた (donata) is appropriate, especially when addressing strangers or people of higher status. Another mistake is forgetting to use a particle after だれ when it functions as a subject or possesses something. For example, 'Who is that person?' should be 「あの人はだれですか?」 (Ano hito wa dare desu ka?), not 「あの人だれですか?」
Consejos
Basic use of だれ
The most straightforward use of だれ is to ask "who?". For example, 「だれですか?」(Dare desu ka?) means "Who is it?" or "Who are you?"
だれ as a subject
When だれ is the subject of a sentence, it's often followed by the particle が (ga). For instance, 「だれがしますか?」(Dare ga shimasu ka?) means "Who will do it?"
だれ with を particle
When だれ is the object of a verb, it's followed by the particle を (o). For example, 「だれを見ましたか?」(Dare o mimashita ka?) translates to "Who did you see?"
Informal alternative: だれか
To ask "someone" or "anyone," you can use だれか (dareka). 「だれかいますか?」(Dareka imasu ka?) means "Is anyone there?"
Adding の for possession
To ask "whose," you add the particle の (no) after だれ. So, 「だれの本ですか?」(Dare no hon desu ka?) means "Whose book is it?"
Using with と for 'with whom'
When asking "with whom," use だれ with the particle と (to). For instance, 「だれと行きますか?」(Dare to ikimasu ka?) means "With whom will you go?"
Politeness level of だれ
While だれ is common, a more polite alternative is どなた (donata). Use どなた in formal situations or when speaking to superiors. だれ is generally for casual use among friends or family.
だれ as an indefinite pronoun
だれ can also mean "everyone" or "no one" when combined with certain particles and verbs. For example, 「だれも知りません。」(Dare mo shirimasen.) means "Nobody knows."
Practicing with questions
The best way to get comfortable with だれ is to practice forming simple questions. Try asking about people in your surroundings: 「あの人はだれですか?」(Ano hito wa dare desu ka?) - "Who is that person?"
Listen for だれ in media
When watching Japanese dramas or listening to Japanese music, pay attention to how だれ is used in everyday conversation. This will help you understand its natural flow and various contexts.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine you're trying to figure out 'DARE' who broke your favorite vase. You ask, 'DARE (だれ) did this?'
Asociación visual
Picture a detective holding a magnifying glass, looking at a crime scene and asking 'だれ?' (Who?) as they search for clues. The magnifying glass could even be shaped like the hiragana だ.
Word Web
Desafío
Try to identify five people around you (friends, family, celebrities in a picture) and form a question in Japanese: '[Name] は だれですか?' (Is [Name] who? - meaning 'Who is [Name]?')
Origen de la palabra
Old Japanese
Significado original: たれ (tare)
JaponicContexto cultural
When asking 'who' in Japanese, especially to someone you don't know well or in a formal setting, you might use 'どなた' (donata) which is a more polite equivalent of 'だれ'. However, 'だれ' is perfectly fine in most casual and everyday situations.
Practica en la vida real
Contextos reales
Asking about someone's identity
- だれですか? (Dare desu ka?) - Who is it?
- あれはだれですか? (Are wa dare desu ka?) - Who is that (person over there)?
- この人はだれですか? (Kono hito wa dare desu ka?) - Who is this person?
Asking about who did something
- だれがしましたか? (Dare ga shimashita ka?) - Who did it?
- だれが食べましたか? (Dare ga tabemashita ka?) - Who ate (it)?
- だれが来ますか? (Dare ga kimasu ka?) - Who is coming?
Asking about possession
- これはだれのペンですか? (Kore wa dare no pen desu ka?) - Whose pen is this?
- だれの家ですか? (Dare no ie desu ka?) - Whose house is it?
- だれのかばんですか? (Dare no kaban desu ka?) - Whose bag is it?
Asking about who you're meeting/going with
- だれと会いますか? (Dare to aimasu ka?) - Who are you meeting with?
- だれと行きますか? (Dare to ikimasu ka?) - Who are you going with?
- だれと話しましたか? (Dare to hanashimashita ka?) - Who did you talk to?
General questions about people
- だれもいませんでした。 (Dare mo imasen deshita.) - There was no one.
- だれかに聞きましたか? (Dareka ni kikimashita ka?) - Did you ask someone?
- だれでもいいです。 (Dare demo ii desu.) - Anyone is fine.
Inicios de conversación
"昨日、新しい友達に会いました。だれですか? (Kinō, atarashii tomodachi ni aimashita. Dare desu ka?) - Yesterday, I met a new friend. Who is it?"
"このプレゼントはだれのですか? (Kono purezento wa dare no desu ka?) - Whose present is this?"
"パーティーにだれが来ますか? (Pātī ni dare ga kimasu ka?) - Who is coming to the party?"
"あのカフェにだれと行きましたか? (Ano kafe ni dare to ikimashita ka?) - Who did you go to that cafe with?"
"だれが一番好きな歌手ですか? (Dare ga ichiban suki na kashu desu ka?) - Who is your favorite singer?"
Temas para diario
今日、あなたが話した人の中で、だれが一番面白かったですか?その理由も教えてください。(Kyō, anata ga hanashita hito no naka de, dare ga ichiban omoshirokatta desu ka? Sono riyū mo oshiete kudasai.) - Among the people you talked to today, who was the most interesting? Please also tell me why.
もしタイムマシンがあったら、だれに会いたいですか? (Moshi taimu mashin ga attara, dare ni aitai desu ka?) - If you had a time machine, who would you want to meet?
あなたの人生で、だれが一番影響を与えましたか? (Anata no jinsei de, dare ga ichiban eikyō o ataemashita ka?) - Who has had the most influence on your life?
新しいことを学ぶとき、だれに質問しますか? (Atarashii koto o manabu toki, dare ni shitsumon shimasu ka?) - When you learn something new, who do you ask questions?
もしあなたが有名人だったら、だれにインタビューしたいですか? (Moshi anata ga yūmeijin dattara, dare ni intabyū shitai desu ka?) - If you were a celebrity, who would you want to interview?
Ponte a prueba 162 preguntas
___ は だれ です か。
This sentence asks 'Who are you?' 'あなた' means 'you'.
あのひとは ___ です か。
To ask 'Who is that person?', you use 'だれ'.
あなたのせんせいは ___ ですか。
This question asks 'Who is your teacher?'. 'だれ' means 'who'.
このほんをよんでいるのは ___ ですか。
To ask 'Who is reading this book?', 'だれ' is the correct word.
きのうここにいたのは ___ ですか。
The sentence means 'Who was here yesterday?'. 'だれ' is 'who'.
パーティーにくる ___ ですか。
To ask 'Who is coming to the party?', use 'だれ'.
Choose the correct question word: This is my friend. ___ is he?
To ask 'who' someone is, we use だれ (dare).
Which sentence correctly asks 'Who is that person?'
あれ (are) means 'that (over there)', and だれ (dare) means 'who'.
Fill in the blank: この人は ___ ですか? (Kono hito wa ___ desu ka?)
この人 (kono hito) means 'this person'. To ask who this person is, you need 'dare'.
The word 'だれ' (dare) is used to ask 'what'.
だれ (dare) is used to ask 'who', not 'what'.
You can use 'だれ' (dare) to ask about a person's identity.
だれ (dare) specifically asks 'who', which is used for identifying people.
To ask 'Who is he?' in Japanese, you can say '彼は だれ ですか?' (Kare wa dare desu ka?).
彼 (kare) means 'he', and だれ (dare) means 'who'. This is a correct way to ask 'Who is he?'.
Who is coming?
Who is it?
Whose book is this?
Read this aloud:
だれと行きますか。
Focus: dare
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
だれに会いましたか。
Focus: dare
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
だれが上手に日本語を話しますか。
Focus: dare ga jouzu ni nihongo wo hanashimasu ka
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate the following into Japanese: 'Who is that person?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あのひとはだれですか。
Translate the following into Japanese: 'Who is your teacher?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あなたのせんせいはだれですか。
Translate the following into Japanese: 'Who came?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
だれがきましたか。
Whose pen is mentioned in the first sentence?
Read this passage:
これはだれのペンですか。 This is whose pen? それはわたしのペンです。 That is my pen.
Whose pen is mentioned in the first sentence?
The question 'だれのペンですか' asks 'whose pen is it?' without specifying who it belongs to yet.
The question 'だれのペンですか' asks 'whose pen is it?' without specifying who it belongs to yet.
Who will eat ramen?
Read this passage:
A: だれがラーメンをたべますか。 Who will eat ramen? B: わたしがたべます。 I will eat.
Who will eat ramen?
B replies 'I will eat' (わたしがたべます) to the question 'Who will eat ramen?'
B replies 'I will eat' (わたしがたべます) to the question 'Who will eat ramen?'
Who did B watch a movie with?
Read this passage:
A: きのう、だれとえいがをみましたか。 Yesterday, with whom did you watch a movie? B: ともだちとえいがをみました。 I watched a movie with a friend.
Who did B watch a movie with?
B states 'ともだちとえいがをみました' which means 'I watched a movie with a friend'.
B states 'ともだちとえいがをみました' which means 'I watched a movie with a friend'.
This sentence means 'Who is this?' The correct order is 'これ (this) は (topic marker) だれ (who) ですか (is it?).'
This sentence means 'Who is there?' The correct order is 'そこに (there) だれ (who) が (subject marker) いますか (is present?).'
This sentence means 'Whose bag is this?' The correct order is 'これ (this) は (topic marker) だれ (who) の (possessive particle) かばん (bag) ですか (is it?).'
Choose the correct question word: あれは ( ) ですか? (Who is that?)
To ask 'who' in Japanese, we use 'だれ'.
How would you ask 'Who is your teacher?'
To ask about the identity of the teacher, 'だれ' (who) is the appropriate word.
Complete the sentence: この かばんは ( ) の ですか? (Whose bag is this?)
When asking about possession, 'だれ の' means 'whose'.
The sentence 'だれが きますか?' means 'Who is coming?'
'だれ' means 'who', and 'きます' means 'to come'. So the sentence correctly asks 'Who is coming?'.
'だれ' can be used to ask 'what'.
'だれ' is used to ask 'who'. To ask 'what', you would use 'なに'.
In the sentence 'だれも いません', 'だれも' means 'no one'.
When 'だれも' is followed by a negative verb, it means 'no one' or 'nobody'.
Listen to the question asking about who is coming.
Listen to the question identifying someone over there.
Listen to the question asking who someone is going with.
Read this aloud:
だれが先生ですか。
Focus: だれ (dare)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その本はだれのですか。
Focus: だれのですか (dare no desu ka)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
だれに会いましたか。
Focus: だれに (dare ni)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence asking who that person is, using だれ.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あの人はだれですか。
Write a question asking who your Japanese teacher is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あなたの日本語の先生はだれですか。
Imagine you are at a party and you want to ask who the host is. Write the question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
パーティーのホストはだれですか。
Who owns the book?
Read this passage:
A: この本はだれのですか。 B: それは私の本です。
Who owns the book?
B says, 'それは私の本です。' which means 'That is my book.'
B says, 'それは私の本です。' which means 'That is my book.'
What is being discussed?
Read this passage:
これはだれのペンですか。山田さんのペンではありません。
What is being discussed?
The first sentence asks 'これはだれのペンですか。' which means 'Whose pen is this?'
The first sentence asks 'これはだれのペンですか。' which means 'Whose pen is this?'
Who does B suggest owns the bag?
Read this passage:
A: このかばんはだれのですか。 B: 私のではありません。たぶん田中さんのです。
Who does B suggest owns the bag?
B says 'たぶん田中さんのです' which means 'Perhaps it is Tanaka-san's.'
B says 'たぶん田中さんのです' which means 'Perhaps it is Tanaka-san's.'
This sentence asks 'Who is this?' The typical Japanese sentence structure is Topic (これ) + Particle (は) + Question Word (だれ) + ですか.
This sentence means 'Who are you?' The particle は marks 'you' as the topic of the sentence.
This asks 'Who is that person?' あの 人 (that person) is the topic, followed by the particle は and the question.
パーティーに___が来ますか。 (Who is coming to the party?)
To ask 'who' is coming, 'だれ' (dare) is the appropriate word.
このプレゼントは___にあげますか。 (To whom will you give this present?)
When asking 'to whom', 'だれ' is used, often followed by a particle like 'に'.
___があなたの先生ですか。 (Who is your teacher?)
To identify a person, 'だれ' is used as the subject of the sentence.
その本を書いたのは___ですか。 (Who wrote that book?)
When asking about the person who performed an action, 'だれ' is used.
電話をかけてきたのは___でしたか。 (Who called?)
To inquire about the caller, 'だれ' is the correct choice.
このプロジェクトをリードするのは___ですか。 (Who will lead this project?)
'だれ' is used to ask about the person in charge or leading an activity.
Choose the most appropriate question word: 「これは( )のカバンですか。」
To ask 'Whose bag is this?', you use 'だれ' (who) followed by the possessive particle 'の'.
Which word correctly completes the sentence: 「( )が来ましたか。」
To ask 'Who came?', 'だれ' is the correct question word for a person.
Select the best fit for the blank: 「パーティーに( )と行きますか。」
To ask 'With whom are you going to the party?', 'だれ' is used with the particle 'と' (with).
The sentence 「これはだれですか。」 means 'What is this?'.
「これはだれですか。」 means 'Who is this?'. To ask 'What is this?', you would say 「これはなんですか。」.
You can use 「だれ」 to ask about an animal.
「だれ」 is used to ask about people. For animals, you would typically use 「なに」 (what) or sometimes 「だれ」 in a very informal, affectionate context for a pet, but generally 「なに」 is more appropriate.
「だれがこの本を読みましたか。」 translates to 'Who read this book?'.
「だれが」 is the subject marker for 'who' when asking about an action.
Listen for 'who' in the question about a person.
Listen for 'whose' when asking about ownership of a pen.
Listen for 'who' when asking about attendance at a party.
Read this aloud:
あなたの好きな歌手はだれですか。
Focus: だれ (dare)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この本はだれのですか。
Focus: だれ (dare)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
昨日、公園でだれに会いましたか。
Focus: だれ (dare) and に (ni)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence asking who broke a vase. Use だれ.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
だれが花瓶を割りましたか?
You want to know who your friend is going to the festival with. Write a question asking 'Who are you going with?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
だれと祭りに行きますか?
Write a sentence introducing someone as 'This is the person who lives next door.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この人は隣に住んでいる人です。
What does person A want to know?
Read this passage:
A: すみません、このプロジェクトの担当者はだれですか? B: ああ、そのプロジェクトなら、山田さんが担当です。 A: わかりました、ありがとうございます。
What does person A want to know?
Person A uses だれですか to ask 'who is responsible'.
Person A uses だれですか to ask 'who is responsible'.
Who did Tanaka go to see a movie with?
Read this passage:
田中さんは、だれと映画を見に行きましたか?友達と一緒に行きました。
Who did Tanaka go to see a movie with?
The passage states 友達と一緒に行きました (went with friends).
The passage states 友達と一緒に行きました (went with friends).
What question was asked?
Read this passage:
「あなたの好きな歌手はだれですか?」と聞かれました。私は「あいみょん」と答えました。
What question was asked?
「あなたの好きな歌手はだれですか?」 translates to 'Who is your favorite singer?'.
「あなたの好きな歌手はだれですか?」 translates to 'Who is your favorite singer?'.
This sentence asks 'Who is coming to the party?'
This sentence asks 'Who is that person?'
This sentence asks 'Whose book is this?'
パーティーで会った___が、また会いたいと言っていた。
The sentence asks 'who' said they want to meet again, referring to a person met at a party. 'だれ' means 'who'.
このプロジェクトを成功させるために、___の協力が必要ですか。
The sentence asks 'whose' cooperation is needed to make the project a success. 'だれ' means 'who' or 'whose'.
その問題の解決策を知っている___がいますか。
The sentence asks if there is 'anyone' who knows the solution to that problem. 'だれ' means 'who' or 'anyone'.
新しいチームリーダーに___が選ばれたのか、まだ発表されていません。
The sentence states that it hasn't been announced 'who' was chosen as the new team leader. 'だれ' means 'who'.
こんなに難しい質問に答えられる___はいないだろう。
The sentence expresses the idea that 'no one' could answer such a difficult question. 'だれ' means 'who' or 'anyone'.
この絵を描いたのは___か、ご存知ですか。
The sentence asks if you know 'who' painted this picture. 'だれ' means 'who'.
パーティーで会った人は___でしたか?
The question asks about the identity of the person met at the party, so 'だれ' (who) is the appropriate word.
この本を書いたのは___だと思いますか?
To ask about the author of a book, 'だれ' (who) is used.
そのアイデアを提案したのは___ですか?
The question is about the person who proposed the idea, so 'だれ' (who) is correct.
「だれがこのプロジェクトを担当していますか?」は、「このプロジェクトの担当者を知っていますか?」という意味です。
Both sentences inquire about the person in charge of the project. The first asks directly 'Who is in charge of this project?' and the second asks 'Do you know the person in charge of this project?'.
「だれでも」は「誰か」という意味です。
「だれでも」 means 'anyone' or 'everyone', whereas 「誰か」 means 'someone'. They are not interchangeable.
「だれか」と「どなたか」は同じ意味で、どちらも丁寧語として使えます。
「だれか」 means 'someone', while 「どなたか」 is the polite form of 'someone'. While both refer to an unspecified person, 'どなたか' is specifically used in polite contexts, making the statement false regarding both being polite forms.
Who is in charge of the project?
To whom did you lend this book?
Who did you go to see a movie with yesterday?
Read this aloud:
このプレゼントは誰にあげますか。
Focus: だれにあげますか
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
そのニュースは誰から聞きましたか。
Focus: だれからききましたか
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
パーティーには誰が来ますか。
Focus: だれがきますか
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This question asks 'Who is coming to the party?'
This translates to 'Who is that tall person?'
This means 'To whom will you give this present?'
空欄に最も適切な語句を選びなさい:「昨夜のパーティーには、____が来ましたか。」
この文は「誰がパーティーに来たのか」を尋ねているため、「誰」を意味する「だれ」が適切です。
次の文を完成させなさい:「この本は____に書かれたものですか、非常に興味深いですね。」
「この本は誰によって書かれたのか」を尋ねているので、「だれ」が正しい選択です。
以下の選択肢から、文脈に合うものを選びなさい:「そのプロジェクトの最終責任者は____ですか、教えていただけますか。」
プロジェクトの最終責任者が誰であるかを尋ねる文なので、「だれ」が適しています。
文「その秘密を知っているのはだれですか。」は、「誰がその秘密を知っているのか」を尋ねています。
「だれ」は人について尋ねる疑問詞であり、この文はまさにその意味で使われています。
文「今朝、だれが窓を閉めたのか覚えていません。」は、質問文です。
この文は、窓を閉めた人が誰であるか覚えていないことを述べており、質問ではありません。
文「これはだれの傘ですか。」は、所有者を尋ねています。
「だれの」は「誰の」という意味で、所有者を尋ねる際に使用されます。
The decision was made by whom?
Who attended the meeting?
Who do you think can solve this complex problem?
Read this aloud:
このプロジェクトの責任者はだれですか?
Focus: せきにんしゃ (sekininsha)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
提案書を作成したのはだれか知っていますか?
Focus: ていあんしょ (teiansho)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
緊急事態に際し、だれに連絡すればよいでしょうか?
Focus: きんきゅうじたい (kinkyūjitai)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are writing a formal email to a professor in Japan about a research project. You need to ask who is responsible for a particular section of the research. Write a polite sentence asking who is in charge of 'データ分析' (data analysis).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
データ分析のご担当はだれでしょうか。
You are at a business conference and overheard a conversation about a new company policy. You want to ask your colleague who introduced this policy. Formulate a question asking who introduced the new policy, using appropriate business Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この新方針はだれが導入されたのですか。
You are discussing a complex philosophical text with a friend. You want to ask who is the primary proponent of a specific theory mentioned in the text. Write a question asking who is the main advocate of '実存主義' (existentialism) in this context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この文脈における実存主義の主な提唱者はだれでしょうか。
参加者の質問の意図として最も適切なものはどれですか?
Read this passage:
ある国際会議で、新しい技術に関する発表がありました。発表後、参加者の一人が「この技術の倫理的側面について、だれが最終的な責任を負うべきだとお考えですか」と質問しました。議長は、「それは非常に重要な問いであり、多様な意見があるでしょう」と答えました。
参加者の質問の意図として最も適切なものはどれですか?
質問は「だれが最終的な責任を負うべきか」とあるため、倫理的責任の所在を問うています。
質問は「だれが最終的な責任を負うべきか」とあるため、倫理的責任の所在を問うています。
この文章から、能楽についてどのようなことが分かりますか?
Read this passage:
日本の伝統芸能である能楽は、その起源を平安時代にまで遡ります。多くの演目が古くから伝承されていますが、現代の観客にも理解しやすいように、新しい解釈が加えられることもあります。特に、ある演目では「だれがこの物語の真の主人公なのか」という問いが、時代を超えて議論の的となっています。
この文章から、能楽についてどのようなことが分かりますか?
「だれがこの物語の真の主人公なのか」という問いが議論の的となっていると書かれているため、これが正解です。
「だれがこの物語の真の主人公なのか」という問いが議論の的となっていると書かれているため、これが正解です。
情報の信頼性を判断する上で何が重要だと筆者は述べていますか?
Read this passage:
現代社会において、情報過多は避けられない問題となっています。インターネット上には無数の情報があふれ、その真偽を見極めることが非常に重要です。特に、SNSで拡散されるニュースについては、「だれがこの情報を発信したのか」を確認する習慣を持つべきでしょう。情報の信頼性を判断する上で、発信源の確認は不可欠です。
情報の信頼性を判断する上で何が重要だと筆者は述べていますか?
「だれがこの情報を発信したのか」を確認する習慣を持つべきとあり、発信源の確認が不可欠だと強調されています。
「だれがこの情報を発信したのか」を確認する習慣を持つべきとあり、発信源の確認が不可欠だと強調されています。
This sentence asks who was the best dancer at the party. The order follows the typical Japanese sentence structure: topic/context, then the question word, then the specific action/attribute, and finally the verb.
This asks who completed the complex project. The structure places the object (complex project) before the question word 'who' and the verb 'completed'.
This sentence asks who can make a calm judgment in such a situation. The context 'in such a situation' comes first, followed by 'who' and the ability to make a calm judgment.
この複雑なパズルを解くことができる___だと思いますか? (Do you think ___ can solve this complex puzzle?)
The context implies asking about a person, so 'だれ' (who) is the appropriate word.
こんなに素晴らしいアイデアを思いつくことができた___でしょうか? (___ could have come up with such a brilliant idea?)
The particle 'が' marks the subject of the sentence, and the question is about the person who came up with the idea.
この機密情報にアクセスできるのは、承認された___だけです。 (Only authorized ___ can access this confidential information.)
The sentence is about who has access, requiring 'だれ' (who).
その秘密を知っている___にも、決して漏らしてはなりません。 (You must never reveal it to ___ who knows that secret.)
The sentence is referring to a person, so 'だれ' (who) is correct.
この歴史的な出来事の背後には、一体___の意図があったのでしょうか? (___'s intentions were behind this historical event?)
The question is about the person's intentions, making 'だれ' (who) the right choice.
この複雑なシステムを設計したのは、___だと思いますか? (___ do you think designed this complex system?)
The question asks about the person responsible for the design, so 'だれ' (who) is appropriate.
パーティーで、知らない人が話しかけてきました。その人は___でしたか?
「だれ」は「who」を意味し、人物を尋ねる際に使用します。この文脈では、話しかけてきた人物を特定するために使われます。
この本を書いたのは___だか知っていますか?
「だれ」は人について質問する際に使われます。ここでは、本の著者について尋ねています。
会議で、新しいプロジェクトの責任者は___に決まりましたか?
この質問は、新しいプロジェクトの責任者という人物を特定するために「だれ」が適切です。
「これはだれのものですか?」は、「これは誰のものですか?」という意味である。
「だれ」は「誰」のひらがな表記であり、どちらも「who」を意味します。
「だれ」は、物事について尋ねる際に使用される。
「だれ」は人について尋ねる際に使用され、物事については「なに」が使われます。
「あなたの隣にいるのはだれですか?」という質問は、相手の隣にいる人物を尋ねている。
この質問は、話している相手の隣にいる人物を特定するために「だれ」を使っています。
Listen for who is the leader of the project.
Recall who made the decision at yesterday's meeting.
Consider who could possibly solve this complex problem.
Read this aloud:
この会社の創設者はだれだと思いますか?
Focus: だれだと思いますか
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたが最も尊敬する歴史上の人物はだれですか?
Focus: 尊敬する歴史上の人物
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この機密情報にアクセスできるのは、だれに限定されているのですか?
Focus: だれに限定されているのですか
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are writing a complex philosophical essay comparing the works of two obscure 19th-century Japanese thinkers. Write a paragraph (3-4 sentences) introducing the central question of your essay, ensuring you naturally incorporate the word 「だれ」 (who) in a sophisticated, interrogative, or rhetorical manner. Focus on establishing the intellectual depth of your inquiry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
19世紀後半の日本思想史において、二人の先駆的な思索家、例えば西周と加藤弘之、が近代国家形成の理念に深く関与しました。しかし、彼らの異なるアプローチが最終的に今日の社会にどのような影響を与えたのか、そして真にこの変革期の原動力となったのは一体「だれ」だったのかという問いは、未だに深く議論されるべき本質的な問題です。本稿では、この複雑な問いを、彼らの著作と時代背景を詳細に分析することで考察します。
Draft a formal email to a university professor, Dr. Tanaka, inquiring about a highly specialized research seminar. In your email, ask for clarification regarding the prerequisites for the seminar and subtly inquire about the specific faculty member who will be leading a particular module, using 「だれ」 in a polite, indirect way. Your email should be concise and professional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
田中先生 突然のご連絡失礼いたします。貴学のウェブサイトで拝見いたしました「20世紀日本のポストコロニアル思想研究会」について、いくつか質問がございます。 特に、本研究会の参加要件に関して詳細をお伺いできれば幸いです。また、もし差し支えなければ、特定のモジュール、例えば「戦後文学におけるアイデンティティの再構築」をご担当されるのは「だれ」先生でいらっしゃるか、ご教示いただけますでしょうか。 お忙しいところ恐縮ですが、ご返信いただけますと幸いです。 敬具 [あなたの名前]
You are a literary critic reviewing a newly translated avant-garde novel. Write a paragraph (3-4 sentences) discussing the novel's enigmatic narrator. Use 「だれ」 to express the profound ambiguity and unsettling nature of the narrator's identity, emphasizing how this ambiguity contributes to the novel's artistic merit. Use sophisticated vocabulary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このアバンギャルドな小説の最も魅惑的な要素の一つは、その不可解な語り手にある。物語全体を通して、私たちはこの声の背後に「だれ」が潜んでいるのかという根本的な問いに直面させられる。性別も年齢も、時には人間であることすら定かではないその存在は、読者に深い認識論的な混乱をもたらし、結果として多層的な解釈の余地を生み出している。この曖昧さこそが、本作を単なる物語を超えた芸術作品へと昇華させているのだ。
この文章が主張している、現代社会における個人情報保護の最も重要な側面は何ですか?
Read this passage:
現代社会において、個人情報の保護は極めて重要な課題である。しかし、インターネットの普及により、私たちは日々、無意識のうちに様々な情報を共有している。この状況下で、私たちが本当に意識すべきは、私たちのデジタルアイデンティティを「だれ」がどのように利用しているのかという点である。単なる技術的な対策だけでなく、個々人が情報リテラシーを高め、倫理的な視点を持つことが不可欠となる。
この文章が主張している、現代社会における個人情報保護の最も重要な側面は何ですか?
文章では「私たちが本当に意識すべきは、私たちのデジタルアイデンティティを『だれ』がどのように利用しているのかという点である」と明言されており、情報リテラシーと倫理的な視点の重要性が強調されています。
文章では「私たちが本当に意識すべきは、私たちのデジタルアイデンティティを『だれ』がどのように利用しているのかという点である」と明言されており、情報リテラシーと倫理的な視点の重要性が強調されています。
筆者が提起している、日本の伝統的な美意識の継承に関する中心的な問題意識は何ですか?
Read this passage:
古来より、日本の美意識は自然との調和を重んじてきた。侘び寂びに代表されるような、不完全さの中に見出す美、そして移ろいゆくものへの郷愁は、単なる概念ではなく、生活様式や芸術表現の根幹をなしてきたと言える。しかし、現代において、この伝統的な美意識の継承は容易ではない。では、この豊かな文化遺産を、次世代に「だれ」が、そして「どのように」伝えていくべきなのだろうか。これは、文化を担う者全てに投げかけられた喫緊の問いである。
筆者が提起している、日本の伝統的な美意識の継承に関する中心的な問題意識は何ですか?
文章の後半で「この豊かな文化遺産を、次世代に『だれ』が、そして『どのように』伝えていくべきなのだろうか。これは、文化を担う者全てに投げかけられた喫緊の問いである」と明確に述べられています。
文章の後半で「この豊かな文化遺産を、次世代に『だれ』が、そして『どのように』伝えていくべきなのだろうか。これは、文化を担う者全てに投げかけられた喫緊の問いである」と明確に述べられています。
この文章において、科学技術の進歩がもたらした課題に対する解決策として、筆者が最も重要だと考えていることは何ですか?
Read this passage:
科学技術の飛躍的な進歩は、我々の生活に計り知れない恩恵をもたらしてきた。しかしその一方で、AIの倫理、ゲノム編集の規制、宇宙開発の国際法といった、これまで人類が直面したことのない新たな倫理的、法的課題も浮上している。これらの複雑な問題に対し、最終的に「だれ」が判断を下し、その責任を負うべきかという問いは、単一の国家や機関だけでは解決できないグローバルな喫緊の課題となっている。国際的な協力と対話が不可欠である。
この文章において、科学技術の進歩がもたらした課題に対する解決策として、筆者が最も重要だと考えていることは何ですか?
文章の最後に「国際的な協力と対話が不可欠である」と明確に述べられており、これが解決策として最も重要視されています。
文章の最後に「国際的な協力と対話が不可欠である」と明確に述べられており、これが解決策として最も重要視されています。
This sentence asks 'Who' can understand this complex situation, emphasizing the 'who' as the subject of the understanding.
This sentence structure positions 'だれ' to inquire about the person who has completed reading the difficult philosophy book.
The sentence asks 'who' the genius is that can develop such advanced technology, with 'だれ' directly following the subject '天才は'.
/ 162 correct
Perfect score!
Summary
だれ is your go-to word for asking 'who' in Japanese, essential for basic conversations.
- だれ means 'who.'
- It's a basic question word for people.
- You'll use it very often.
Basic use of だれ
The most straightforward use of だれ is to ask "who?". For example, 「だれですか?」(Dare desu ka?) means "Who is it?" or "Who are you?"
だれ as a subject
When だれ is the subject of a sentence, it's often followed by the particle が (ga). For instance, 「だれがしますか?」(Dare ga shimasu ka?) means "Who will do it?"
だれ with を particle
When だれ is the object of a verb, it's followed by the particle を (o). For example, 「だれを見ましたか?」(Dare o mimashita ka?) translates to "Who did you see?"
Informal alternative: だれか
To ask "someone" or "anyone," you can use だれか (dareka). 「だれかいますか?」(Dareka imasu ka?) means "Is anyone there?"
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Frases relacionadas
Más palabras de communication
について
A2about; concerning
宛先
B1The address or name of the recipient to whom mail or an email is sent.
番地
A2House number
賛同
B1Approval, endorsement; support or agreement with an idea.
~も
A2Too, also.
〜そして
A1And then; and (used to connect sentences or clauses).
〜や
A2And; and so forth (used to list examples, implying others exist).
たり
A2Indicates a non-exhaustive list of actions/states ('and so on').
お知らせ
B1Notice; an announcement or communication.
答え
A2A thing said, written, or done as a reaction to a question or statement.