A2 pronoun Neutral #900 most common 1 min read

だれ

dare /daɾe/

「だれ」 is the fundamental Japanese interrogative pronoun for asking 'who'.

Word in 30 Seconds

  • Asks 'who' in Japanese.
  • Used to inquire about people's identity.
  • Essential for basic conversation.

Overview

「だれ」は日本語の基本的な疑問詞の一つで、文字通り「who」を意味します。人について質問する際に不可欠な単語であり、日常会話で頻繁に使われます。文脈によって、相手や話している人物、あるいは話題になっている人物を指し示すことができます。この単語は、相手の身元を確認したり、特定の人物について情報を得たりする目的で用いられます。A2レベルの学習者にとって、自己紹介や簡単な質問をする上で非常に重要な語彙となります。

「だれ」は主に文頭や文中に置かれ、疑問文を形成します。文末に「か」を付けて「だれか」とすると、「someone」や「anyone」といった意味合いになります。また、「だれも」と否定の表現と組み合わせると、「nobody」という意味になります。さらに、「だれ」は指示代名詞(「これ」「それ」「あれ」)と組み合わせて、「だれが」「だれを」「だれの」といった形で使われることもあります。格助詞「が」「を」「に」「と」「から」「より」「で」「の」などを伴って、文中の様々な役割を果たすことができます。

「だれ」が使われる最も一般的な場面は、日常会話です。例えば、見知らぬ人に「この人はだれですか?」と尋ねる場合や、友人に「昨日、だれと会いましたか?」と聞く場合などです。また、電話で相手が誰かわからないときに「もしもし、だれですか?」と尋ねることもあります。学校や職場でも、新しい人を紹介されたり、特定の人物の所在を尋ねたりする際に使われます。物語やニュースなどでも、登場人物や関係者について説明する際に「だれ」が登場します。

「だれ」と似た意味を持つ言葉には、「どなた」があります。「どなた」は「だれ」の丁寧な言い方で、相手や話題の人物に対して敬意を払う必要がある場合に用いられます。例えば、公的な場や目上の人に対しては、「だれ」よりも「どなた」を使う方が適切です。また、「なん人(なんぴと)」という言葉もありますが、これは古風な表現で、現代の日常会話ではほとんど使われません。現代では、人について尋ねる場合は「だれ」か「どなた」を使うのが一般的です。

Examples

1

これはだれですか?

everyday

Who is this?

2

その手紙はだれからのものですか?

everyday

Who is that letter from?

3

だれもいませんでした。

informal

There was nobody.

4

会議室にはだれも出席していませんでした。

formal

Nobody was attending the meeting room.

Common Collocations

だれか someone, anyone
だれも〜ない nobody, not anyone
だれが who (subject)
だれを who (object)
だれの whose

Common Phrases

だれですか?

Who is it?

だれに聞きましたか?

Who did you ask?

だれのせいですか?

Whose fault is it?

Often Confused With

だれ vs どなた

'Donata' is the polite equivalent of 'dare'. Use 'donata' when showing respect to the person you are asking about or to the listener, especially in formal settings or with elders.

Grammar Patterns

だれ + が/を/に/と/から/より/で/の + (文) + ですか? だれか + (文) + ですか? だれも + (否定文)

How to Use It

Usage Notes

When asking about people, 'dare' is the most common interrogative pronoun. Remember to use appropriate particles like 'ga', 'o', 'ni', or 'no' after 'dare' depending on its grammatical function in the sentence. For politeness, especially in service industries or when addressing superiors, 'donata' is preferred.


Common Mistakes

Learners sometimes forget to add particles after 'dare', making the sentence grammatically incomplete. Another common mistake is using 'dare' in situations where a more polite form like 'donata' is expected, which can sound impolite.

Tips

💡

Use 'dare' to ask 'who'.

Remember 'dare' is your go-to word when you need to ask about someone's identity in Japanese.

⚠️

Politeness matters with 'dare'.

While 'dare' is common, use the more polite 'donata' when speaking to elders or in formal situations.

🌍

Directness in inquiry.

Asking 'dare?' directly can sometimes feel abrupt in Japanese culture. Consider adding context or using softer phrasing when appropriate.

Word Origin

The word 'dare' originates from Old Japanese. It evolved from earlier forms used to inquire about identity, eventually settling into its current interrogative pronoun form.

Cultural Context

In Japanese culture, while direct questions are common, the level of politeness is crucial. Using 'dare' among close friends is fine, but in public or with strangers, defaulting to 'donata' shows good manners and respect.

Memory Tip

Think of 'dare' as sounding like 'dare' you? – a direct way to ask 'who'. Contrast this with the softer, more polite 'donata' for formal situations.

Frequently Asked Questions

4 questions

「だれ」は一般的な疑問詞ですが、「どなた」は「だれ」の丁寧な言い方です。相手や話題にしている人物に敬意を表したいときに「どなた」を使います。例えば、お店の店員さんがお客さんに尋ねるときは「どなた様ですか?」のように丁寧な表現を使います。

「だれか」は「someone」や「anyone」という意味です。不特定の人について話すときや、誰かいるかどうかを尋ねるときに使います。例えば、「部屋にだれかいますか?」のように使います。

「だれも」は、否定の言葉(〜ない、〜ません)と一緒に使われ、「nobody」という意味になります。誰もいない、誰も〜しない、という状況を表します。例えば、「だれも来なかった」のように使います。

「だれ」は疑問文の中心となるため、文の冒頭近くや、尋ねたい対象が明確な場所に置かれることが多いです。例えば、「だれが来ましたか?」や「これはだれの傘ですか?」のように使われます。

Test Yourself

fill blank

この荷物は___のですか?

Correct! Not quite. Correct answer: だれ

「〜のですか?」は所有者を尋ねる文脈で使われるため、「だれ」が適切です。

multiple choice

「昨日、公園で友人に会いました。」の「友人に」の部分を「だれ」を使って尋ねる場合、最も自然な疑問文はどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 昨日、公園でだれに会いましたか?

「〜に会う」という表現では、会う対象を「〜に」で示します。そのため、「だれに」が適切です。「だれと」は一緒に何かをする相手を指す場合に使われます。

sentence building

「、」「だれ」「ですか」「これ」「は」

Correct! Not quite. Correct answer: これはだれですか。

「これは」が主語、「だれ」が尋ねる対象、「ですか」が丁寧な疑問の語尾となります。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!