Significado
To be enticed or interested by something one hears.
Contexto cultural
In Korean business culture, showing that you are 'solgit' (interested) is a polite way to acknowledge a proposal without giving an immediate 'yes'. It shows you are seriously considering the value of the offer. The concept of 'Kwi' (ear) in Korean idioms often relates to social intelligence. Being 'solgit' is seen as a natural reaction to 'In-maek' ({人脈|인맥} - human networking) opportunities. Korean advertisements frequently use the phrase '귀가 솔깃한 소식' to grab attention, playing on the collective desire for 'Ga-seong-bi' ({價性比|가성비} - cost-effectiveness). There is a distinction between '귀가 솔깃하다' (situational temptation) and '귀가 얇다' (character trait of being easily fooled). Koreans value being 'solgit' to good deals but warn against being 'thin-eared'.
Use with '제안' (Proposal)
The most natural pairing for this phrase is '솔깃한 제안' (a tempting proposal). Use this in business or negotiations to show interest.
Don't use for people
You can't say a person is '솔깃하다'. Only their words, ideas, or the listener's ears can be '솔깃'.
Significado
To be enticed or interested by something one hears.
Use with '제안' (Proposal)
The most natural pairing for this phrase is '솔깃한 제안' (a tempting proposal). Use this in business or negotiations to show interest.
Don't use for people
You can't say a person is '솔깃하다'. Only their words, ideas, or the listener's ears can be '솔깃'.
The 'Thin Ear' Trap
If you say '귀가 솔깃했어요' too often, people might think you are '귀가 얇다' (gullible). Use it sparingly for truly good offers.
Ponte a prueba
Fill in the blank with the correct form of '귀가 솔깃하다'.
친구의 해외 여행 제안에 나도 모르게 ( ).
The context is a 'travel proposal' which is tempting, so '귀가 솔깃했다' is correct. '귀가 얇았다' means gullible, '기울였다' means just listening, and '먹었다' means deaf.
Which situation is the MOST appropriate for using '귀가 솔깃하다'?
다음 중 '귀가 솔깃하다'를 사용하기 가장 좋은 상황은?
The phrase is used when hearing (hearing about cheap tickets) something tempting.
Complete the dialogue.
A: 이번 이벤트에 참여하면 선물을 준대요. B: 그래요? ( )
Receiving a gift is a tempting offer, making '귀가 솔깃한 이야기' the perfect response.
Match the phrase to the meaning.
Match '귀가 솔깃하다' with its figurative meaning.
This is the core figurative meaning of the idiom.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Ear Idioms Comparison
Banco de ejercicios
4 ejercicios친구의 해외 여행 제안에 나도 모르게 ( ).
The context is a 'travel proposal' which is tempting, so '귀가 솔깃했다' is correct. '귀가 얇았다' means gullible, '기울였다' means just listening, and '먹었다' means deaf.
다음 중 '귀가 솔깃하다'를 사용하기 가장 좋은 상황은?
The phrase is used when hearing (hearing about cheap tickets) something tempting.
A: 이번 이벤트에 참여하면 선물을 준대요. B: 그래요? ( )
Receiving a gift is a tempting offer, making '귀가 솔깃한 이야기' the perfect response.
Match '귀가 솔깃하다' with its figurative meaning.
This is the core figurative meaning of the idiom.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is an adjective (형용사). This means it describes a state or feeling, and you conjugate it like '예쁘다' or '좋다'.
No. For a tempting smell, you would use '냄새에 이끌리다' or '코를 찌르다' (in a good way). '솔깃하다' is strictly for things you hear.
'관심이 있다' is general interest. '솔깃하다' implies a specific moment of being tempted or swayed by new information.
Yes, if you use the formal form '솔깃한 제안입니다'. It shows you find their idea attractive and interesting.
No, it is a pure Korean (pure native) word, which makes it feel more expressive and vivid.
Absolutely! '비밀 이야기에 귀가 솔깃했다' is a very common and natural sentence.
Not necessarily. It's a neutral description of a feeling. However, in some contexts, it can imply you are being easily tempted by 'sweet talk'.
You can say '전혀 솔깃하지 않아요' or '눈 하나 깜짝 안 해요' (I don't even blink an eye).
There isn't a direct opposite idiom, but '심드렁하다' (to be indifferent/uninterested) is often used in contrast.
Only if the advertisement has a 'message' or 'offer' that you read/hear. If it's just a pretty picture, it's less common.
Frases relacionadas
귀가 얇다
similarTo be gullible or easily persuaded.
귀를 기울이다
builds onTo listen carefully / To pay attention.
귀가 번쩍 뜨이다
specialized formTo have one's ears open wide (with surprise/excitement).
마음이 끌리다
synonymTo be attracted or drawn to something.