At the A1 level, you should simply recognize that '지원자' (ji-won-ja) means 'applicant.' It is a person who wants a job or a place in a school. You might see this word on a simple poster for a part-time job or a volunteer event. At this stage, focus on the fact that it refers to a 'person' because of the ending '-자'. You can use it in very simple sentences like '지원자가 많아요' (There are many applicants) or '저는 지원자입니다' (I am an applicant). It is a formal word, but it is very common in daily life in Korea. You don't need to know the complex Hanja (Chinese characters) yet, just remember the sound 'ji-won-ja' and connect it to the image of someone holding a resume or standing in line for an interview. It is an essential noun for anyone living or working in Korea.
At the A2 level, you begin to use '지원자' in more descriptive contexts. You should be able to connect it with basic verbs like '지원하다' (to apply) and '모집하다' (to recruit). You will start to see this word in short news snippets or workplace announcements. For example, '지원자가 10명입니다' (There are 10 applicants). You should also notice how it is used with the counter '명' (myeong) for people. At this level, you might encounter it when looking for a job or applying for a Korean language course. You should be able to distinguish it from '직원' (employee) which sounds similar but means something different. Practice saying '지원자 정보를 쓰세요' (Write the applicant information) to get used to its role in official forms. This word is a key part of the 'job' and 'school' vocabulary themes at this level.
At the B1 level, you should understand the social and professional nuances of '지원자.' You will hear it in more complex sentences involving conditions and qualifications. For instance, '자격이 있는 지원자를 찾고 있습니다' (We are looking for qualified applicants). You should also be comfortable using it with various particles and in passive/active constructions. B1 learners should recognize that '지원자' is the standard term in HR (Human Resources) settings. You will also start to see synonyms like '신청자' (applicant for services) and '응시자' (test-taker) and should begin to understand when to use each. This level involves understanding the competitive nature of being a '지원자' in Korea, often linked to the high '경쟁률' (competition rate) mentioned in news articles about the job market. You should be able to describe your experience as a 지원자 in a past job interview.
At the B2 level, you are expected to use '지원자' with sophisticated adjectives and in formal reports. You should understand phrases like '지원자 현황' (applicant status) and '최종 지원자' (final applicant). At this stage, you can discuss the requirements for a '지원자' in detail, using terms like '우대 사항' (preferred qualifications) and '필수 요건' (required conditions). You will encounter this word in business meetings, formal emails, and academic texts. You should also understand the cultural context—how the '지원자' is evaluated based on their 'Spec' (qualifications). You can use the word to debate topics like employment laws or educational reform. Your ability to distinguish '지원자' from '후보자' (candidate) or '응모자' (contestant) should be nearly perfect, allowing you to choose the most precise word for professional communication.
At the C1 level, '지원자' becomes a part of your high-level analytical vocabulary. You will use it in legal, economic, and sociopolitical contexts. You might analyze the '지원자 분포' (distribution of applicants) by demographic or discuss the ethical implications of '지원자 심사' (applicant screening) processes. You should be familiar with the Hanja roots (志願者) and how they relate to other words like '의지' (will) or '자원봉사' (volunteer work). At this level, you can handle complex sentence structures where '지원자' is a nested subject or object. You can also understand the subtle tone shifts when an interviewer uses '지원자분' to show respect versus the objective '지원자' in a database. You are capable of writing a formal '지원 동기' (motivation for applying) which is a crucial part of any Korean job application, using '지원자' to refer to yourself in a professional third-person sense if required by the form.
At the C2 level, your mastery of '지원자' is indistinguishable from a native speaker with high academic or professional standing. You can use the word in philosophical discussions about the nature of 'will' (志) and 'desire' (願) contained within the term. You can navigate the most complex bureaucratic and legal documents where '지원자' might have very specific definitions and legal rights. You understand the historical evolution of the term in Korean society and its role in the meritocratic system. You can use '지원자' in creative writing or high-level journalism to evoke specific social imagery—such as the 'lonely 지원자' in a crowded exam room. You are also aware of very rare or archaic synonyms and can use '지원자' in puns or literary metaphors. Your usage is flawless across all registers, from the most rigid legal statutes to the most nuanced social commentary on the Korean labor market.

지원자 en 30 segundos

  • 지원자 means 'applicant'—someone who applies for a job, school, or role.
  • It is a formal noun used in professional, academic, and media contexts.
  • The word is built from Hanja meaning 'will,' 'desire,' and 'person.'
  • Commonly paired with counters like '명' and verbs like '지원하다' (to apply).

The Korean word 지원자 (ji-won-ja) is a fundamental noun that every learner entering the intermediate stage must master. At its core, it translates to 'applicant' or 'volunteer.' The word is composed of three Hanja (Chinese characters): 지 (志) meaning 'will' or 'intent,' 원 (願) meaning 'desire' or 'wish,' and 자 (者) meaning 'person.' Therefore, etymologically, a 지원자 is 'a person who has the intent and desire' to participate in something or obtain a position. In modern South Korean society, where the job market is notoriously competitive, this word carries significant weight and is heard daily in news reports, office corridors, and university campuses.

Professional Recruitment
This is the most common context. Whether it is a small startup or a massive conglomerate like Samsung or Hyundai, any individual submitting a resume is referred to as a 지원자. It is the formal designation used by HR departments to categorize candidates throughout the hiring funnel, from the initial document screening to the final interview stage.
Educational Admissions
When students apply for universities, specialized high schools, or even study abroad programs, they are called 지원자. During the 'Suneung' (CSAT) season, you will frequently hear about the number of 지원자 for specific prestigious departments, reflecting the intense academic competition in Korea.
Voluntary Participation
The term also extends to those who volunteer for a task or a mission. If a teacher asks for a volunteer to clean the chalkboard, or if a military commander asks for someone to lead a risky patrol, the person who steps forward is a 지원자. It implies a proactive choice rather than a forced obligation.

이번 채용 공고에 수백 명의 지원자가 몰렸습니다. (Hundreds of applicants flocked to this job posting.)

— Example of usage in a business news context

Understanding the nuance of 지원자 requires looking at the Korean labor market culture. The term is often associated with the concept of 'Spec' (specifications), which refers to the qualifications an applicant possesses. When people discuss a 지원자, they aren't just talking about a name on a list; they are often evaluating the person's 'Spec'—their English scores, GPA, and internships. This makes the word feel slightly more formal and evaluative than its English counterpart in casual settings.

우리 회사는 창의적인 지원자를 찾고 있습니다. (Our company is looking for creative applicants.)

Legal and Formal Contexts
In legal documents or official government forms, 지원자 is used strictly to define the party requesting entry into a program or status. It is a neutral, objective term that carries no emotional bias, unlike 'aspirant' or 'hopeful' which might imply a more personal yearning.

Furthermore, 지원자 is frequently paired with verbs like 지원하다 (to apply), 모집하다 (to recruit), and 선발하다 (to select). If you are in Korea and looking for work, you will see '지원자 현황' (Applicant Status) on job portals like Saramin or JobKorea. This dashboard tells you how many people have applied for the same role, often broken down by gender, age, and education level, highlighting the data-driven nature of the Korean application process.

마지막 지원자가 면접실로 들어왔습니다. (The last applicant entered the interview room.)

In summary, 지원자 is a versatile and essential noun. It bridges the gap between personal ambition and institutional selection. Whether you are reading about the latest K-pop audition '지원자' or checking your own status as a '지원자' for a Korean language program, this word is your gateway to understanding the structured world of Korean opportunities.

Using 지원자 correctly involves understanding its grammatical role as a noun and the specific verbs it typically interacts with. Because it refers to people, it often takes the subject markers -가/이 or the topic markers -는/은. When talking about the number of applicants, the counter 명 (myeong) is almost always used.

Quantifying Applicants
To say 'how many' applicants there are, use the structure: [Number] + 명의 + 지원자. For example, '세 명의 지원자' (three applicants). This structure is formal and descriptive, common in reports and news.
Qualifying Applicants
Adjectives often precede 지원자 to describe the quality or status of the applicant. Common pairings include '우수한 지원자' (excellent applicant), '적격한 지원자' (qualified applicant), or '최종 지원자' (final applicant).

모든 지원자는 10시까지 도착해야 합니다. (All applicants must arrive by 10 o'clock.)

In a sentence, 지원자 often functions as the focus of the action. In an HR context, the company 'evaluates' (평가하다) or 'screens' (심사하다) the 지원자. From the applicant's perspective, they 'wait' (기다리다) for the results. The word is also used in the plural sense even without the plural marker '-들' because the context usually makes it clear, though '지원자들' is perfectly acceptable for emphasis.

자격 요건을 갖춘 지원자가 많지 않아요. (There aren't many applicants who meet the qualifications.)

One interesting usage is in the passive or causative form. For example, '지원자를 모집하다' (to recruit/gather applicants). Here, the 지원자 is the object of the recruitment efforts. In contrast, '지원자가 지원하다' (an applicant applies) is redundant and rarely used; instead, you would say '그는 마케팅 팀에 지원했습니다' (He applied for the marketing team).

첫 번째 지원자의 인상이 매우 좋았습니다. (The first applicant's impression was very good.)

Honorifics and Politeness
While '지원자' is a standard term, in very formal settings or when speaking directly to an applicant with high respect, the suffix '-분' (bun) might be used: '지원자분' (Applicant-honorific). This is common in customer service or high-end recruitment agencies.

Furthermore, when discussing the competitive ratio, the phrase '지원자 수' (number of applicants) is essential. For example, '지원자 수가 예년보다 증가했습니다' (The number of applicants has increased compared to previous years). This helps in expressing statistical trends and social phenomena.

우리는 외국어 능력이 뛰어난 지원자를 선호합니다. (We prefer applicants with excellent foreign language skills.)

Finally, remember that '지원자' can also be used in non-work contexts, like '희망 지원자' (hopeful volunteer) for a charity event. The structure remains the same: the person who chooses to step forward is the 지원자. By practicing these patterns, you will move from simply knowing the word to using it naturally in various social and professional scenarios.

In South Korea, the word 지원자 is ubiquitous, permeating various facets of daily life, media, and professional environments. Understanding where you will encounter it helps in contextualizing the word and recognizing it in high-speed speech.

News and Media
Turn on any news channel during the '채용 시즌' (recruitment season), usually around March and September, and you will hear anchors discussing the '지원자 규모' (scale of applicants). Reports often focus on the '청년 지원자' (young applicants) and the difficulties they face in the job market. You'll also hear it during election cycles, referring to political candidates in early stages as '지원자' for certain party nominations.
Reality Audition Shows
Korea is the land of audition programs like 'Superstar K,' 'Show Me The Money,' or 'Produce 101.' In these shows, the participants are constantly referred to as 지원자. The judges might say, '이번 지원자는 정말 개성이 넘치네요' (This applicant/contestant really overflows with personality). It adds a formal yet competitive edge to the competition.

전국에서 수만 명의 지원자가 오디션에 참여했습니다. (Tens of thousands of applicants from all over the country participated in the audition.)

In the corporate world, if you are sitting in a waiting room for an interview, the HR staff will address the group as '지원자 여러분' (Everyone/Dear applicants). This is the standard polite way to address a group of people who have applied for a position. You will also see it on the '지원서' (application form) itself, where the first section usually asks for '지원자 정보' (Applicant Information).

다음 지원자, 들어오세요. (Next applicant, please come in.)

You will also find this word in academic settings. During the university entrance period, boards are filled with notices like '지원자 유의사항' (Matters for applicants to note). This includes instructions on what documents to bring and the schedule for the '면접' (interview) or '실기 시험' (practical exam). If you are a student in Korea, checking the '지원자 경쟁률' (applicant competition rate) for your desired major is a stressful but necessary ritual.

합격한 지원자에게는 개별적으로 연락을 드립니다. (Successful applicants will be contacted individually.)

Public Service and Volunteering
When the government recruits for public service positions or when NGOs look for volunteers for overseas missions, the term 지원자 is used to denote the serious nature of the commitment. It’s not just 'someone who wants to help,' but a 'registered applicant' for a specific role.

Finally, in the digital age, '지원자' is a key term on social media platforms like LinkedIn or local Korean equivalents. Notifications will pop up saying '새로운 지원자가 있습니다' (There is a new applicant), alerting recruiters to new resumes. Whether in the high-stakes environment of a corporate interview or the hopeful atmosphere of a talent show, '지원자' is the word that defines the first step toward a new beginning in Korean society.

While 지원자 is a relatively straightforward noun, learners often make mistakes regarding its nuance, spelling, and confusion with similar-sounding words. Identifying these pitfalls early will help you sound more like a native speaker.

Confusion with '직원' (Jik-won)
This is the most frequent mistake for beginners. '지원자' (ji-won-ja) means applicant, while '직원' (jik-won) means employee. Because they share the 'won' syllable and both relate to the workplace, learners often mix them up. Remember: a 지원자 is someone who *wants* to be a 직원 but isn't one yet!
Misusing '신청자' (Sin-cheong-ja)
Learners often use '신청자' and '지원자' interchangeably. While both mean applicant, '신청자' is for services, memberships, or registrations (like applying for a credit card or a library card). '지원자' is for roles, jobs, or positions where there is a selection process. You wouldn't be a '지원자' for a gym membership; you'd be a '신청자.'

Incorrect: 저는 이 회사의 직원입니다. (I am an employee [when you meant applicant].)
Correct: 저는 이 회사의 지원자입니다. (I am an applicant of this company.)

Another common error is the spelling. Some learners confuse '지원' (support/application) with '지연' (delay). Writing '지연자' would mean 'person who delays,' which is a completely different (and negative) meaning. Always ensure the '우' sound in '원' is clear.

Learners also struggle with the distinction between '지원자' and '후보자' (hu-bo-ja). A '후보자' is a 'candidate' or 'nominee.' While all candidates are applicants, not all applicants reach the candidate stage. In a political election, they are '후보자.' In a job search, you are a '지원자' until you become a '최종 후보자' (final candidate).

Incorrect: 응모자가 너무 많아서 취직이 힘들어요. (Using 'contestant' when you mean 'job applicant'.)
Correct: 지원자가 너무 많아서 취직이 힘들어요. (There are so many applicants that it's hard to get a job.)

Overusing the Plural '-들'
In English, we almost always say 'applicants' (plural). In Korean, '지원자' can represent the plural group by itself. Adding '-들' (지원자들) is not wrong, but adding it every single time can sound slightly repetitive and less natural in formal reports. Context is king in Korean.

Finally, avoid using '지원자' when referring to yourself in a very casual, intimate setting. While it's fine in an interview, telling your friend '나는 지원자야' (I am an applicant) sounds a bit stiff. It's better to say '나 거기 지원했어' (I applied there) using the verb form. Mastering these subtle distinctions will significantly elevate your Korean communication skills.

In Korean, there are several words that translate to 'applicant' or 'candidate' in English, but they are used in distinct contexts. Choosing the right one is key to professional fluency.

지원자 (Ji-won-ja) vs. 신청자 (Sin-cheong-ja)
지원자: Used for competitive roles, jobs, or school admissions. It implies a 'will' to join an organization.
신청자: Used for applying for services, benefits, or events. If you apply for a credit card, a library card, or a webinar, you are a 신청자.
지원자 (Ji-won-ja) vs. 응시자 (Eung-si-ja)
지원자: General applicant for a position.
응시자: Specifically for someone taking an exam (test-taker). If you are applying to take the TOPIK exam, you are an 응시자.
지원자 (Ji-won-ja) vs. 응모자 (Eung-mo-ja)
지원자: Focuses on the role/position.
응모자: Specifically for someone entering a contest, lottery, or prize draw. If you enter a slogan contest, you are an 응모자.

시험 응시자는 수험표를 지참하세요. (Test-takers/applicants for the exam, please bring your admission ticket.)

Another important alternative is 후보자 (hu-bo-ja), meaning 'candidate.' This is used when the pool has been narrowed down or in political contexts. For example, '대통령 후보자' (presidential candidate). In a company, once you pass the first round, you might be called a '면접 후보자' (interview candidate).

경품 이벤트 응모자가 만 명을 넘었습니다. (Contestants/applicants for the giveaway exceeded ten thousand.)

For those looking for work, the term 구직자 (gu-jik-ja) is also common. It literally means 'job seeker.' While a 지원자 is someone who has already applied to a specific place, a 구직자 is anyone currently looking for a job in general. Government statistics usually track '구직자' numbers to measure the unemployment rate.

Summary Table
Word Context
지원자Jobs, Schools, Roles (Formal)
신청자Services, Events, Benefits
응시자Exams, Tests
응모자Contests, Giveaways
후보자Elections, Final Selection Pool

By understanding these synonyms and their specific domains, you can navigate Korean professional and social environments with much greater precision and confidence. You'll know exactly whether to call yourself a 지원자, a 신청자, or an 응시자 depending on the form you're filling out!

How Formal Is It?

Dato curioso

The 'Ji' (志) in 지원자 is the same 'Ji' found in 'Uiji' (Willpower). It implies that being an applicant is an act of will, not just a random occurrence.

Guía de pronunciación

UK /tɕi.wʌn.dza/
US /tʃi.wʌn.dʒɑ/
In Korean, syllables generally have equal weight, but a slight emphasis on 'won' is common in natural speech.
Rima con
관리자 (Manager) 소비자 (Consumer) 운전자 (Driver) 참가자 (Participant) 보호자 (Guardian) 기술자 (Technician) 과학자 (Scientist) 노동자 (Worker)
Errores comunes
  • Pronouncing 'won' like 'one' (English). It should be 'w-uh-n'.
  • Confusing 'ja' with 'cha'. Keep the 'j' sound voiced.
  • Adding a 'y' sound to 'ji' (like 'jyi'). Keep it simple.
  • Making the 'n' in 'won' too nasal.
  • Stopping the airflow between 'won' and 'ja'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize once the 'ja' ending is known.

Escritura 3/5

Spelling '지원' correctly is key.

Expresión oral 2/5

Pronunciation is straightforward.

Escucha 3/5

Can be confused with '직원' in fast speech.

Qué aprender después

Requisitos previos

사람 (Person) 회사 (Company) 일 (Work) 하다 (To do) 이름 (Name)

Aprende después

면접 (Interview) 합격 (Pass) 이력서 (Resume) 채용 (Recruitment) 결과 (Result)

Avanzado

역량 (Capability) 형평성 (Equity) 결격 사유 (Grounds for disqualification) 우대 (Preference) 서류 전형 (Document screening)

Gramática que debes saber

Noun + 명 (Counter for people)

지원자 세 명

Noun + 중에서 (Among nouns)

지원자 중에서

Adjective + Noun (Modifier form)

우수한 지원자

Noun + 대상 (Targeted at Noun)

지원자 대상

Verb stem + ㄴ/은 (Past modifier)

지원한 지원자 (The applicant who applied)

Ejemplos por nivel

1

지원자가 한 명 있어요.

There is one applicant.

Uses the counter '명' for one person.

2

저는 지원자입니다.

I am an applicant.

Simple 'A is B' structure with '입니다'.

3

지원자가 많아요?

Are there many applicants?

Question form of the adjective '많다'.

4

지원자 이름을 쓰세요.

Write the applicant's name.

Imperative form '-으세요'.

5

그 지원자는 학생이에요.

That applicant is a student.

Uses the demonstrative '그' (that).

6

지원자가 여기 있어요.

The applicant is here.

Location marker '여기'.

7

누가 지원자예요?

Who is the applicant?

Question word '누구' becomes '누가' as a subject.

8

지원자 다섯 명입니다.

There are five applicants.

Number '다섯' followed by counter '명'.

1

지원자 정보를 확인하세요.

Please check the applicant information.

Compound noun '지원자 정보'.

2

어제 지원자가 세 명 왔어요.

Three applicants came yesterday.

Past tense verb '왔어요'.

3

지원자들은 밖에서 기다리세요.

Applicants, please wait outside.

Plural marker '-들'.

4

이 지원자는 영어를 잘해요.

This applicant speaks English well.

Object marker '영어를' and verb '잘하다'.

5

지원자 모집이 끝났습니다.

The recruitment of applicants has ended.

Formal ending '-습니다'.

6

우리는 새로운 지원자를 찾아요.

We are looking for a new applicant.

Adjective '새로운' modifying the noun.

7

지원자 번호를 알려주세요.

Please let me know the applicant number.

Verb pattern '-아/어 주세요' (please do for me).

8

지원자가 너무 적어서 걱정이에요.

I'm worried because there are too few applicants.

Reasoning connector '-어서'.

1

경험이 많은 지원자를 선호합니다.

We prefer applicants with a lot of experience.

Relative clause '경험이 많은' modifying '지원자'.

2

지원자 중에서 누가 제일 좋아요?

Who is the best among the applicants?

Structure '중에서' meaning 'among'.

3

지원자 전원에게 연락했습니다.

We contacted all of the applicants.

Noun '전원' meaning 'everyone/all members'.

4

이 자리는 지원자가 항상 많아요.

There are always many applicants for this position.

Adverb '항상' meaning 'always'.

5

지원자 자격 요건을 읽어보세요.

Please read through the applicant qualification requirements.

Verb pattern '-어 보다' (try doing/read through).

6

지원자가 제출한 서류를 검토 중입니다.

We are currently reviewing the documents submitted by the applicant.

Noun-modifying form '-ㄴ/은' for past action.

7

열정적인 지원자를 뽑고 싶습니다.

I want to hire an enthusiastic applicant.

Desire form '-고 싶다'.

8

지원자 수가 작년보다 늘었습니다.

The number of applicants has increased compared to last year.

Comparison structure '보다'.

1

지원자들의 역량을 공정하게 평가하겠습니다.

We will fairly evaluate the applicants' capabilities.

Adverb '공정하게' and future intent '-겠습니다'.

2

최종 지원자 세 명을 선정했습니다.

We have selected three final applicants.

Verb '선정하다' (to select/choose).

3

지원자 한 명 한 명의 개성을 존중합니다.

We respect the individuality of each and every applicant.

Repetition '한 명 한 명' for emphasis on 'each one'.

4

이번 공고에 적격한 지원자가 없네요.

It seems there are no qualified applicants for this posting.

Adjective '적격하다' (to be qualified/suitable).

5

지원자 여러분, 면접실로 이동해 주십시오.

Applicants, please move to the interview room.

Very formal imperative '-십시오'.

6

지원자 현황을 실시간으로 확인할 수 있습니다.

You can check the applicant status in real-time.

Ability form '-ㄹ 수 있다'.

7

해외 근무가 가능한 지원자를 우대합니다.

Applicants capable of working overseas are given preference.

Verb '우대하다' (to give preferential treatment).

8

지원자가 작성한 자기소개서가 인상적입니다.

The self-introduction letter written by the applicant is impressive.

Compound noun '자기소개서' (cover letter).

1

지원자의 신상 정보는 철저히 비밀로 유지됩니다.

The applicant's personal information is kept strictly confidential.

Passive structure '유지됩니다'.

2

특정 학과에 지원자가 몰리는 현상이 뚜렷합니다.

The phenomenon of applicants flocking to specific departments is clear.

Adverb '뚜렷하다' used for clear trends.

3

지원자 간의 형평성을 고려하여 문제를 출제했습니다.

The questions were designed considering equity among applicants.

Noun '형평성' (equity/fairness).

4

허위 사실을 기재한 지원자는 합격이 취소됩니다.

Applicants who provide false information will have their admission canceled.

Legalistic vocabulary '허위 사실' and '기재하다'.

5

지원자들의 사회적 배경이 점차 다양해지고 있습니다.

The social backgrounds of applicants are gradually becoming more diverse.

Change of state '-아/어지다'.

6

면접관은 지원자의 잠재력을 파악하는 데 집중해야 합니다.

Interviewers must focus on identifying the applicant's potential.

Structure '데' meaning 'in the matter of'.

7

지원자가 제시한 포트폴리오의 완성도가 매우 높습니다.

The level of completion of the portfolio presented by the applicant is very high.

Noun '완성도' (degree of completion).

8

블라인드 채용을 통해 지원자의 편견을 배제하고 있습니다.

Through blind recruitment, we are excluding biases regarding applicants.

Verb '배제하다' (to exclude/eliminate).

1

지원자의 내면적 가치와 기업 철학의 합치 여부를 타진합니다.

We examine whether the applicant's inner values align with the corporate philosophy.

High-level vocabulary '합치' and '타진하다'.

2

수많은 지원자들 속에서 진주 같은 인재를 발굴하는 것이 관건입니다.

The key is to discover a pearl-like talent among the numerous applicants.

Metaphorical usage and noun '관건' (key/crucial point).

3

지원자 개개인의 서사는 조직의 역동성을 불어넣는 동력이 됩니다.

The narrative of each individual applicant becomes the driving force that breathes dynamism into the organization.

Abstract nouns '서사', '역동성', '동력'.

4

지원자의 당락을 결정짓는 요소는 단지 기술적 숙련도만이 아닙니다.

The factor that determines the applicant's success or failure is not merely technical proficiency.

Noun '당락' (success or failure in an election/application).

5

우리는 지원자의 실패 경험조차도 자산으로 평가하는 문화를 지향합니다.

We aim for a culture that evaluates even the applicant's failure experiences as assets.

Particle '조차' (even) and verb '지향하다' (to aim for).

6

지원자가 지닌 인문학적 소양은 장기적으로 조직의 품격을 높입니다.

The humanities knowledge possessed by an applicant raises the dignity of the organization in the long run.

Complex noun phrases '인문학적 소양' and '품격'.

7

지원 절차의 투명성은 지원자의 신뢰를 얻는 첫걸음입니다.

Transparency in the application process is the first step toward gaining the applicant's trust.

Noun '투명성' (transparency).

8

지원자의 창의적 발상은 기존의 패러다임을 타파하는 단초가 될 수 있습니다.

The applicant's creative ideas can be the starting point for breaking existing paradigms.

Advanced words '패러다임', '타파하다', '단초'.

Colocaciones comunes

지원자 모집
지원자 수
우수한 지원자
지원자 현황
지원자 대상
지원자 자격
최종 지원자
지원자 정보
지원자 경쟁률
지원자 유의사항

Frases Comunes

지원자가 몰리다

— Many applicants flocking to a position. Used when a job is popular.

대기업 공고에 지원자가 몰렸어요.

지원자를 심사하다

— To screen or evaluate applicants. Used by HR or committees.

교수님들이 지원자를 심사하고 계십니다.

지원자분들께 알립니다

— A formal way to address applicants in a notice. 'Notice to applicants.'

지원자분들께 합격 소식을 알립니다.

지원자 자리가 비다

— When there are fewer applicants than expected. 'Applicant spots are empty.'

지원자 자리가 비어서 추가 모집을 해요.

지원자의 역량

— The capability or competence of an applicant.

지원자의 역량을 확인하는 면접입니다.

지원자 전형

— The applicant screening process or method.

이번 지원자 전형은 서류와 면접입니다.

지원자 명단

— The list of applicants.

지원자 명단을 엑셀로 정리하세요.

지원자 한 명

— A single applicant. Often used as a basic unit of counting.

지원자 한 명이 포기했습니다.

지원자 성향

— The tendency or personality of the applicants.

최근 지원자 성향이 바뀌고 있습니다.

지원자 우대

— Giving preference to certain applicants (e.g., those with licenses).

경력 지원자를 우대합니다.

Se confunde a menudo con

지원자 vs 직원

Employee. A 지원자 wants to become a 직원.

지원자 vs 지연자

A person who delays. Totally different meaning.

지원자 vs 자원자

Volunteer. While similar, 지원자 is more common for formal job applications.

Modismos y expresiones

"바늘구멍 통과하기"

— Like passing through the eye of a needle; extremely difficult for an applicant to get a job.

요즘 대기업 지원자들에게 취업은 바늘구멍 통과하기예요.

Colloquial
"하늘의 별 따기"

— Like picking a star from the sky; near impossible for an applicant to be selected.

이 장학금을 받는 건 지원자들에게 하늘의 별 따기입니다.

Colloquial
"옥석을 가리다"

— To distinguish between gems and stones; to find the truly talented applicant among many.

면접을 통해 수많은 지원자 중 옥석을 가려야 합니다.

Formal
"문턱이 높다"

— The threshold is high; it's very hard for an applicant to enter a school or company.

그 대학은 지원자들에게 문턱이 높기로 유명해요.

Neutral
"금메달을 따다"

— To win a gold medal; used metaphorically for an applicant getting the top job.

그는 수천 명의 지원자를 제치고 취업 금메달을 땄어요.

Informal
"줄을 서다"

— To stand in line; to have a long queue of applicants.

그 회사 앞에는 지원자들이 줄을 섰어요.

Neutral
"눈이 높다"

— To have high eyes; used for companies that have very high standards for applicants.

그 회사는 눈이 높아서 지원자들을 까다롭게 골라요.

Informal
"제 발로 찾아오다"

— To come on one's own feet; an applicant who applies without being recruited.

유능한 지원자가 제 발로 찾아와서 놀랐어요.

Neutral
"찬밥 신세"

— Cold rice status; when an applicant is ignored or treated poorly.

경력이 없는 지원자는 시장에서 찬밥 신세가 되기 쉬워요.

Informal
"백전백승"

— Hundred battles, hundred wins; an applicant who gets accepted everywhere they apply.

그 지원자는 스펙이 좋아서 백전백승이에요.

Neutral

Fácil de confundir

지원자 vs 신청자

Both translate to 'applicant'.

신청자 is for services/events; 지원자 is for roles/jobs.

카드 신청자 vs 회사 지원자

지원자 vs 응시자

Both apply for something.

응시자 is strictly for exams.

토픽 응시자

지원자 vs 응모자

Both apply for something.

응모자 is for contests/prizes.

경품 응모자

지원자 vs 후보자

Both are candidates.

후보자 is used for elections or final shortlists.

시장 후보자

지원자 vs 구직자

Both look for jobs.

구직자 is a general status; 지원자 is an applicant for a specific role.

청년 구직자

Patrones de oraciones

A1

N이/가 있어요

지원자가 있어요.

A2

N을/를 찾고 있어요

지원자를 찾고 있어요.

B1

N 중에서 제일 A

지원자 중에서 제일 똑똑해요.

B1

V-ㄴ/은 N

합격한 지원자

B2

N에 대해 V

지원자에 대해 물어봤어요.

B2

N-에 따르면

지원자 명단에 따르면

C1

N-에도 불구하고

많은 지원자에도 불구하고

C2

N-을/를 막론하고

지원자의 국적을 막론하고

Familia de palabras

Sustantivos

지원 (Application/Support)
지원서 (Application form)
지원동기 (Motivation for applying)
지원금 (Subsidy/Grant)

Verbos

지원하다 (To apply/To support)
지원받다 (To receive support)

Adjetivos

지원적인 (Supportive - rare usage)

Relacionado

면접 (Interview)
채용 (Hiring)
이력서 (Resume)
합격 (Passing/Success)
불합격 (Failure/Rejection)

Cómo usarlo

frequency

Extremely frequent in professional and academic settings, peaking during recruitment seasons (Spring/Fall).

Errores comunes
  • Using '직원' instead of '지원자'. 지원자

    직원 means employee (already hired). 지원자 is the applicant (wants to be hired).

  • Saying '신청자' for a job position. 지원자

    신청자 is for services like a credit card. 지원자 is for roles/jobs.

  • Spelling it '지연자'. 지원자

    지연 means delay. Writing '지연자' makes no sense in this context.

  • Using '지원자' for a test-taker. 응시자

    While they applied for the test, '응시자' is the specific professional term for exams.

  • Using '지원자' for a political candidate in a general election. 후보자

    Once they are on the ballot, they are '후보자' (candidate), not just '지원자'.

Consejos

Job Portals

When browsing Korean job sites like Saramin, look for '지원자 현황' to see how many people you are competing against.

Subject vs Topic

Use '지원자가 많아요' for a simple statement, but '지원자는 이쪽으로 오세요' when giving instructions to the group.

Spec Culture

Koreans often evaluate a '지원자' by their 'Spec'. Mentioning your certifications is expected.

Clear 'Won'

Make sure to pronounce the 'w' clearly in 'won' to avoid confusion with other similar sounds.

Hanja Roots

Remembering 'Ja' (者) means person will help you learn dozens of other Korean words.

Cover Letters

In a cover letter (자기소개서), you can refer to yourself as '본 지원자' (this applicant) to sound very formal.

Addressing Groups

If you are leading a group of applicants, address them as '지원자 여러분' (Dear applicants).

News Keywords

In news, '지원자' is often paired with '청년' (youth) or '취업' (employment).

Selection Process

Only use '지원자' if there is a process of choosing. If everyone is accepted, '참가자' (participant) is better.

Word Family

Learn '지원서' (form) and '지원하다' (to apply) at the same time as '지원자'.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a person ('Ja') who 'Won' a lottery because they had the 'Ji' (will) to apply. Ji-Won-Ja.

Asociación visual

A person holding a giant paper ('지원서') with a big heart (desire) and a strong arm (will).

Word Web

Job Resume Interview Applicant Selection HR Competition Success

Desafío

Try to write a sentence using '지원자' and '면접' (interview) together. For example: '지원자가 면접을 봅니다.'

Origen de la palabra

Composed of three Hanja: 志 (Ji), 願 (Won), and 者 (Ja). It originated from classical Chinese terminology used in bureaucratic systems.

Significado original: A person who wishes to follow a certain path or goal with intent.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Contexto cultural

Be careful when discussing '지원자' in a group of unemployed friends; it can be a sensitive topic due to the high stress of the job market.

In English, 'applicant' sounds neutral. In Korean, '지원자' can feel a bit more formal and carries the weight of the intense 'Hell Joseon' job market struggle.

The drama 'Start-Up' focuses on 지원자 competing for a spot in Sandbox. The movie 'Parasite' features characters acting as 지원자 for various household roles. The song 'Amor Fati' is often used as an anthem for job applicants in Korea.

Practica en la vida real

Contextos reales

Job Interview

  • 지원자 번호가 뭐예요?
  • 다음 지원자 들어오세요.
  • 지원자 동기가 인상적입니다.
  • 지원자들 긴장하지 마세요.

University Admission

  • 지원자 경쟁률을 확인했어?
  • 지원자 유의사항을 읽어봐.
  • 지원자가 너무 많아서 걱정이야.
  • 지원자 명단에 내 이름이 있어.

Volunteer Work

  • 자원봉사 지원자를 구합니다.
  • 지원자 한 명 더 필요해요.
  • 지원자는 여기 서 주세요.
  • 지원자 성함이 어떻게 되세요?

Reality TV Show

  • 이번 지원자는 노래를 잘하네요.
  • 전국에서 지원자가 모였습니다.
  • 지원자들의 실력이 대단해요.
  • 마지막 지원자를 소개합니다.

Office HR

  • 지원자 서류를 정리해 주세요.
  • 지원자 현황 보고서입니다.
  • 지원자들에게 메일을 보냈나요?
  • 지원자 자격 요건을 수정합시다.

Inicios de conversación

"이번 채용에 지원자가 몇 명이나 될까요?"

"지원자들 중에서 가장 기억에 남는 사람이 누구예요?"

"지원자 정보를 어디서 확인할 수 있나요?"

"지원자 경쟁률이 이렇게 높을 줄 몰랐어요."

"혹시 이 프로젝트에 참여할 지원자 있나요?"

Temas para diario

내가 지원자로서 면접을 봤던 가장 긴장되었던 순간에 대해 써보세요.

회사를 운영한다면 어떤 지원자를 뽑고 싶은지 설명해 보세요.

지원자로서 가장 중요하게 생각하는 스펙은 무엇인가요?

지원자가 많을 때 공정하게 평가하는 방법은 무엇일까요?

최근에 지원자가 되어 본 경험이 있다면 그 과정을 적어보세요.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, but '자원봉사자' is more common for general volunteering. If you are applying for a specific volunteer *position* with a selection process, '지원자' is perfect.

Yes, it is a formal and neutral noun. To make it more polite when speaking directly to someone, add '-분' to get '지원자분'.

지원자 is formal and administrative. 지망생 (aspirant) is more personal and often used for dreams, like 'actor aspirant' (배우 지망생).

Use the counter '명' (myeong). For example, '지원자 열 명' (ten applicants).

You can add '-들' to get '지원자들', but '지원자' can also be used for a group.

Common verbs include 지원하다 (to apply), 모집하다 (to recruit), and 선발하다 (to select).

Yes, it is the standard term for university admissions.

Yes, it sounds unnatural. Use '지원자' for jobs.

It means the 'applicant competition rate' (e.g., 10 people for 1 spot).

No, 'supporter' in the sense of a fan or political backer is '지지자' or '후원자'.

Ponte a prueba 190 preguntas

writing

Write 'I am an applicant' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'There are five applicants' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Check the applicant information' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Who is the applicant?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'The applicant is a student' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Wait here, applicants' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'We are looking for applicants' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'The applicant number is 7' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Recruiting applicants' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'The first applicant came' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Many applicants flocked to the company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'All applicants must bring a resume.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The number of applicants has decreased.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He is a qualified applicant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Please read the applicant instructions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We will interview the final applicants.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'There are no applicants today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Who is the most excellent applicant?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I am a university applicant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Please contact all applicants.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I am an applicant' in polite Korean.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'How many applicants are there?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please wait here, applicants.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I want to see the applicant list.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The last applicant entered.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'Is there any applicant who speaks English?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Check the applicant number.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'There are many applicants today.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The applicant's name is Kim Min-su.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I am looking for a new applicant.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The applicant is very enthusiastic.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please give me the applicant information.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Who is the next applicant?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'All applicants passed.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The applicant competition is high.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I am a university applicant.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Don't worry, applicants.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The applicant's resume is here.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'We are recruiting applicants now.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The applicant arrived early.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '지원자가 세 명 왔어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '지원자 정보를 확인하세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '누가 지원자입니까?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '지원자가 너무 많아요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '다음 지원자 들어오세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '지원자 명단을 보세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '저는 지원자 김철수입니다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '지원자 모집이 끝났어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '우수한 지원자를 찾아요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '지원자 여러분, 안녕하세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '지원자 자격이 중요해요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '지원자 한 명이 포기했어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '모든 지원자에게 물어봤어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '지원자 번호를 말하세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose: '지원자가 몰리고 있습니다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 190 correct

Perfect score!

Contenido relacionado

Esta palabra en otros idiomas

Más palabras de work

주 5일제

A2

El «ju o-il je» es el sistema de trabajo estándar en Corea, donde las personas trabajan cinco días a la semana, típicamente de lunes a viernes, y tienen el sábado y el domingo como días libres.

결근

A2

Ausencia del trabajo; no estar presente en el trabajo. La palabra '결근' significa ausencia del trabajo. Se utiliza cuando un empleado no se presenta a su puesto de trabajo.

결근하다

A2

Faltar al trabajo. Por ejemplo: 'Faltó al trabajo hoy por motivos de salud.'

추상적이다

A2

Ser abstracto. Se refiere a conceptos que no tienen una forma física o concreta.

출입증

A2

Carné de identidad, tarjeta de acceso. Una tarjeta de identificación o tarjeta de acceso que permite la entrada a un lugar específico. Es una tarjeta especial, como un carné de identidad, que debes mostrar para entrar o salir de un edificio o área.

회계

B1

La contabilidad es el registro sistemático de las transacciones financieras de una entidad.

경리

A2

La gestión y el registro de la información financiera de una empresa, como ingresos y gastos. El término se refiere a la contabilidad o la teneduría de libros.

업적

B1

Un logro o hazaña notable, generalmente reservado para contribuciones significativas en la historia, la ciencia o el trabajo. Se asocia con el legado de una persona.

적극적이다

A2

Ser activo o proactivo. Significa tomar la iniciativa y participar con entusiasmo.

적극적으로

B1

De manera activa, proactiva o entusiasta. Por ejemplo: 'Él participa activamente en el proyecto.'

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!