To feel relieved and calm down when a worry or danger is gone.
Palabra en 30 segundos
- Feel relieved and at ease after worry.
- Used when a problem is solved or danger passes.
- Expresses a sense of calm and security.
Overview
안심하다는 '안심(安心)'이라는 명사에 동사 접미사 '-하-'가 붙어서 만들어진 동사입니다. '안심'은 마음이 편안하다는 뜻으로, '안심하다'는 이러한 마음의 상태가 되는 것을 나타냅니다. 주로 어떤 걱정거리나 불안 요소가 해소되었을 때 느끼는 감정을 표현할 때 사용됩니다. 예를 들어, 오랫동안 기다리던 사람이 무사히 도착했을 때, 혹은 걱정하던 시험에 합격했을 때 안심했다는 표현을 쓸 수 있습니다.
안심하다는 주로 다음과 같은 패턴으로 사용됩니다.
- 1주어 + (걱정거리/불안 요소) + 때문에/때문에 + 안심하다.
예: 시험 결과 때문에 걱정했는데, 합격해서 안심했어요.
- 1주어 + (상황) + 를/을 + 보고/듣고/알고 + 안심하다.
예: 아이가 집에 잘 도착했다는 소식을 듣고 안심했습니다.
- 1주어 + 안심하다.
예: 이제 더 이상 걱정할 일이 없으니 안심해도 좋습니다.
안심하다는 일상생활에서 매우 자주 사용되는 단어입니다. 주로 다음과 같은 상황에서 쓰입니다.
- 가족이나 친구의 안부를 확인했을 때: “아이가 아팠는데 이제 괜찮아져서 안심이에요.”
- 위험한 상황이 종료되었을 때: “폭풍이 지나갔으니 이제 안심해도 됩니다.”
- 어려운 과제나 시험을 마쳤을 때: “드디어 발표가 끝나서 안심이 돼요.”
- 기다리던 소식을 들었을 때: “보고서가 통과되었다는 연락을 받고 안심했습니다.”
'놓이다'는 어떤 짐이나 부담 등이 사라져서 편안해지는 상태를 의미합니다. '안심하다'가 주로 심리적인 편안함에 초점을 맞춘다면, '놓이다'는 물리적이거나 심리적인 부담감의 해소를 더 강조할 수 있습니다. 예를 들어, “무거운 짐을 내려놓고 안심했다”라고 할 수 있습니다. '안심하다'는 감정 상태 자체에 더 집중하는 반면, '놓이다'는 그 부담이 사라지는 과정이나 결과에 더 초점을 맞춥니다.
'다행이다'는 어떤 일이 나쁜 결과 없이 잘 해결되었거나 좋게 되었다는 사실에 대해 느끼는 긍정적인 감정을 나타냅니다. '안심하다'는 그 결과로 인해 마음이 편안해지는 감정 자체를 의미합니다. 예를 들어, “큰 사고가 날 뻔했는데 아무도 다치지 않아서 다행이다.”라고 말할 수 있고, 이 말을 들은 사람은 “정말 다행이네요. 안심했어요.”라고 대답할 수 있습니다. 즉, '다행이다'는 상황에 대한 판단이고, '안심하다'는 그로 인해 느끼는 감정입니다.
'편안하다'는 몸이나 마음이 불편함 없이 좋다는 뜻으로, '안심하다'보다 더 넓은 의미로 사용될 수 있습니다. '안심하다'는 특정 걱정거리나 불안이 해소되었을 때 느끼는 감정이지만, '편안하다'는 단순히 휴식을 취하거나 좋은 상태를 나타낼 때도 사용됩니다. 예를 들어, “편안한 의자에 앉아 쉬고 싶다”는 말은 '안심하다'와는 관련이 없습니다. 하지만 걱정거리가 사라져 편안한 상태가 되었을 때 '안심하고 편안하다'라고 함께 사용할 수도 있습니다.
Ejemplos
아이가 열이 내리기 시작해서 안심했어요.
everydayI felt relieved as my child's fever started to go down.
보고서 제출 마감일을 넘기지 않아 안심이 됩니다.
formalI am relieved that I did not miss the report submission deadline.
다행히 길을 잃지 않고 제시간에 도착해서 안심했어.
informalFortunately, I didn't get lost and arrived on time, so I felt relieved.
연구 결과의 오류를 발견하지 못해 안심할 수 있었다.
academicWe could feel at ease because no errors were found in the research results.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
이제 안심이다
Now I can rest easy / Now it's okay.
안심하고 계세요
Please be at ease / Don't worry.
안심이 되네요
That's a relief.
Se confunde a menudo con
'안심하다' is a general feeling of relief from worry. '안도하다' often implies a stronger sense of relief after escaping a significant danger or pressure.
'안심하다' is specifically about relief from worry. '편안하다' means comfortable or at ease, and can refer to physical comfort as well as mental peace.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
This verb is commonly used to express the feeling of relief when a source of worry or anxiety disappears. It's a very frequent verb in everyday conversation. You can use it to describe your own feelings or comment on someone else's relief.
Errores comunes
Be careful not to confuse '안심하다' (to feel relieved) with '안심시키다' (to reassure someone). Also, ensure the context is one of relief from a previous worry or danger, not just general comfort.
Tips
Think 'Peace of Mind'
Imagine a heavy weight being lifted off your shoulders. That feeling of relief and peace is '안심하다'.
Don't confuse with '안심시키다'
'안심하다' is intransitive (you feel it yourself). '안심시키다' is transitive (you make someone else feel it).
Importance of Family Well-being
In Korean culture, the well-being of family is paramount. Expressing relief ('안심하다') when family members are safe or well is a very common and important expression.
Origen de la palabra
The word comes from the Sino-Korean word '安心' (an-sim), where '安' means 'peaceful' or 'safe' and '心' means 'heart' or 'mind'. So, it literally means 'peaceful mind'. The '-하다' suffix turns it into a verb.
Contexto cultural
Expressing relief, especially concerning the safety and well-being of loved ones, is a significant part of Korean social interaction. It shows care and connection.
Truco para recordar
Think of a 'SIM' card that finally connected after a bad signal. The relief you feel when the connection is stable is like '안심하다'. The 'SIM' sound is a loose reminder.
Preguntas frecuentes
4 preguntas안심하다는 걱정이나 불안이 해소되어 마음이 편안해지는 상태를 의미합니다. 안도하다 역시 비슷한 의미지만, 주로 큰 위험이나 압박감에서 벗어났을 때 느끼는 강한 해방감을 나타낼 때 더 자주 사용됩니다. 안심하다가 좀 더 일반적이고 포괄적인 느낌이라면, 안도하다는 위기 극복 후의 느낌에 가깝습니다.
주로 걱정하던 일이 잘 해결되었거나, 위험한 상황이 끝났거나, 기다리던 좋은 소식을 들었을 때 사용됩니다. 예를 들어, 아픈 가족이 회복했을 때, 시험에 합격했을 때, 혹은 안전하다는 소식을 들었을 때 안심했다는 표현을 씁니다.
안심하다는 긍정적인 감정을 나타내므로, 부정적인 상황이나 여전히 불안한 상황에서는 사용하지 않는 것이 좋습니다. 또한, '안심시키다'는 다른 사람을 안심시키는 타동사로 사용될 수 있으니 구별해서 사용해야 합니다.
비슷한 의미로는 '안도하다', '마음 놓다', '걱정을 덜다', '평정을 찾다' 등이 있습니다. 하지만 각 단어마다 뉘앙스에 약간의 차이가 있을 수 있습니다.
Ponte a prueba
아이의 시험 결과가 나왔는데, 다행히 합격해서 ______.
시험 결과가 좋게 나와서 걱정거리가 사라졌으므로 '안심했다'가 가장 적절합니다.
다음 문장과 가장 비슷한 의미를 가진 것을 고르세요: "오래 기다렸던 소식이 드디어 도착해서 안심이 되었다."
'안심하다'는 걱정이나 불안이 사라지고 마음이 편안해지는 것을 의미하므로, 이 설명과 가장 잘 맞는 선택지입니다.
다음 단어들을 사용하여 문장을 만드세요: [드디어, 집에, 도착했다, 나는, 안심했다]
주어(나는) + 부사(드디어) + 목적어(집에) + 동사(도착했고) + 접속사(그리고) + 주어(생략) + 동사(안심했다)의 자연스러운 문장 구조입니다.
Puntuación: /3
Summary
To feel relieved and calm down when a worry or danger is gone.
- Feel relieved and at ease after worry.
- Used when a problem is solved or danger passes.
- Expresses a sense of calm and security.
Think 'Peace of Mind'
Imagine a heavy weight being lifted off your shoulders. That feeling of relief and peace is '안심하다'.
Don't confuse with '안심시키다'
'안심하다' is intransitive (you feel it yourself). '안심시키다' is transitive (you make someone else feel it).
Importance of Family Well-being
In Korean culture, the well-being of family is paramount. Expressing relief ('안심하다') when family members are safe or well is a very common and important expression.
Ejemplos
4 de 4아이가 열이 내리기 시작해서 안심했어요.
I felt relieved as my child's fever started to go down.
보고서 제출 마감일을 넘기지 않아 안심이 됩니다.
I am relieved that I did not miss the report submission deadline.
다행히 길을 잃지 않고 제시간에 도착해서 안심했어.
Fortunately, I didn't get lost and arrived on time, so I felt relieved.
연구 결과의 오류를 발견하지 못해 안심할 수 있었다.
We could feel at ease because no errors were found in the research results.
Related Content
Esta palabra en otros idiomas
Vocabulario relacionado
Más palabras de health
비정상적이다
B1Deviating from what is normal or usual; abnormal.
비정상이다
A2To be abnormal or irregular.
에 대해서
A2Indicating the topic or subject; about, concerning.
누적되다
B1To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.
몸살
A2General body aches and fatigue, often accompanying a cold or flu.
몸살나다
A2To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.
쑤시다
B1To have a dull, throbbing pain; to ache.
에취
A2Achoo! (onomatopoeia for sneezing).
급성적이다
A2To be acute or sudden (e.g., an illness).
급성이다
A2Having a rapid onset and short course; to be acute (illness).