~으로부터
~으로부터 is a particle that means "from" and is used to indicate the starting point of an action or state. It's often used when the origin is a person or a non-physical source. For example, you might receive a gift from someone (친구로부터 선물 받았다) or hear news from the radio (라디오로부터 소식을 들었다).
While ~에게서 and ~한테서 can also mean "from a person," ~으로부터 carries a slightly more formal nuance and can be used for both people and inanimate sources. Consider the context to choose the most natural particle. For instance, you could say "회사로부터 연락이 왔어요" (I got contacted by the company) where the company is the source of the contact.
~으로부터 is a particle that means "from" and is used to indicate the starting point or source of an action or state. It's often used with people, organizations, or abstract sources rather than physical locations. For example, you might receive a letter (편지) from a friend (친구), or hear news (소식) from the government (정부). This particle emphasizes the origin of something. While ~에서 can also mean "from," ~으로부터 often implies a more direct or intentional transfer or communication from the source.
~으로부터 en 30 segundos
- Marks the starting point.
- Indicates a source (person or thing).
- Similar to 'from' in English.
Alright, let's dive into how to use the Korean particle ~으로부터. This particle is super useful when you want to say 'from' something or someone, especially when you're talking about the origin or source of something.
Think of it as indicating where something came from, whether it's an idea, information, a gift, or even just a general starting point.
§ Basic Usage with Nouns
The most common way you'll see ~으로부터 is directly attached to a noun. This noun will be the source of whatever you're talking about.
- Structure
- Noun + ~으로부터
Let's look at some examples:
친구로부터 선물을 받았어요.
This means, "I received a gift from a friend." Here, '친구' (friend) is the source of the gift.
선생님으로부터 숙제를 받았습니다.
And this translates to, "I received homework from the teacher." The teacher is the source of the homework.
§ Indicating Origin of Information or News
~으로부터 is frequently used when you're talking about where you got information, news, or even a rumor from.
이 소식은 뉴스로부터 들었어요.
This means, "I heard this news from the news (source)." The news channel or broadcast is the source.
그 정보는 공식 채널으로부터 얻었습니다.
And this translates to, "I got that information from an official channel." Here, '공식 채널' (official channel) is the information source.
§ Expressing Origin of Influence or Creation
You can also use ~으로부터 to talk about where an idea, a product, or even a concept originated or was influenced by.
이 아이디어는 고객 피드백으로부터 나왔습니다.
This means, "This idea came from customer feedback." Customer feedback is the source of the idea.
모든 생명체는 하나의 조상으로부터 진화했습니다.
And this translates to, "All living things evolved from a single ancestor." Here, '하나의 조상' (a single ancestor) is the origin.
§ Differentiating from ~에서
You might be thinking, "Wait, isn't ~에서 also 'from'?" And you're right! However, there's a key difference.
- ~에서 is generally used for locations or places where an action occurs or something originates geographically. For example, 서울에서 왔어요 (I came from Seoul).
- ~으로부터 is used for people or more abstract sources, as we've seen. While it can sometimes overlap with location-based origins, it emphasizes the origin or source more directly than just a physical departure point.
저는 한국에서 왔어요.
This means, "I came from Korea." Here, Korea is a physical location.
이 책은 오래된 기록으로부터 시작되었습니다.
This translates to, "This book started from old records." Here, '오래된 기록' (old records) is an abstract source, not a physical place you 'come from'.
Keep practicing with these examples, and you'll get the hang of ~으로부터 in no time! It's a really common and important particle to master for more natural Korean communication.
§ Don't confuse ~으로부터 with ~에서
Many learners mix up ~으로부터 and ~에서 because both can mean 'from'. However, they have distinct uses. ~에서 generally indicates the starting point of an action or location. Think of it as 'from a place' or 'at a place where something happens'.
저는 집에서 일해요. (I work from home / at home.)
부산에서 왔어요. (I came from Busan.)
~으로부터, on the other hand, specifically emphasizes the origin or source of something, often an abstract concept, information, or a physical item given from a person or entity. While it can be used for physical origins, its primary function is to denote the 'source'.
이 소식은 친구으로부터 들었어요. (I heard this news from a friend.)
이메일은 사장님으로부터 왔어요. (The email came from the boss.)
§ Using ~으로부터 for general locations
While ~으로부터 can indicate a starting point, it's less common for simple physical 'from a place' statements where ~에서 is more natural. For instance, saying 'I came from the library' using ~으로부터 isn't wrong, but it sounds a bit formal or emphasizes the library as a source rather than just a starting point.
도서관에서 왔어요. (I came from the library.) - Natural
도서관으로부터 왔어요. (I came from the library.) - Less common, more emphasis on the library as a source of information/origin.
§ Overusing ~으로부터 in casual speech
~으로부터 can sound a bit formal or literary. In everyday, casual conversations, native speakers often omit ~으로부터 or use simpler alternatives like just a noun + 에게서 (from a person) or a verb that implies origin. This is particularly true when the 'from' meaning is already clear from context.
- DEFINITION
- It's often used in written language or when you want to be very precise about the source.
For example, instead of:
저는 그 뉴스으로부터 많은 정보를 얻었어요. (I got a lot of information from that news.)
You might hear:
저는 그 뉴스에서 많은 정보를 얻었어요. (I got a lot of information from that news.) - Using ~에서 is also common for sources of information.
Or if talking about receiving something from a person:
저는 엄마로부터 선물을 받았어요. (I received a gift from Mom.)
More casually:
저는 엄마한테서 선물을 받았어요. (I received a gift from Mom.) - ~한테서 is a common informal alternative for 'from a person'.
§ Not understanding its formal nuance
As mentioned, ~으로부터 carries a slightly formal or academic tone. Using it in very casual settings might make your Korean sound a bit stiff. It's often found in:
- Official documents or reports
- News broadcasts or formal speeches
- Academic writing
- When emphasizing a definitive source for information or an idea
Being aware of this nuance will help you choose the most appropriate particle for different situations.
Alright, let's break down another important Korean particle: ~으로부터. This particle is super useful, and you'll hear it a lot in everyday Korean. Think of it as meaning 'from,' specifically when you're talking about a person or a source. We're going to dive into how to use it, and perhaps more importantly, how it's different from other 'from' particles in Korean. Don't worry, we'll keep it clear and practical.
§ What ~으로부터 Means
At its core, ~으로부터 means 'from.' But here's the key: it generally implies 'from a person' or 'from a source.' It tells you the origin of something, often an action, information, or an item. It's quite versatile and can be used in various contexts.
- DEFINITION
- From (a person or source)
Let's look at some examples to get a feel for it:
저는 친구로부터 선물을 받았어요. (I received a gift from a friend.)
이 정보는 뉴스로부터 얻었습니다. (I got this information from the news.)
그는 부모님으로부터 많은 도움을 받았습니다. (He received a lot of help from his parents.)
§ Similar Words and When to Use ~으로부터
This is where it gets really practical. Korean has a few ways to say 'from,' and knowing when to use which one is crucial. The main ones you'll encounter are ~에서, ~에게서, and ~으로부터.
- ~에서: This particle is primarily used for 'from a place.' It indicates the starting point of movement or the location where an action takes place.
저는 학교에서 왔어요. (I came from school.)
백화점에서 쇼핑했어요. (I shopped at the department store.)
- ~에게서: This particle is used for 'from a person' or 'from an animate being.' It's very similar to ~으로부터, but often implies a more direct or personal interaction when receiving something.
선생님에게서 숙제를 받았습니다. (I received homework from the teacher.)
친구에게서 편지가 왔어요. (A letter came from my friend.)
- ~으로부터: This is our particle of the day. While it can be used interchangeably with ~에게서 for people in many cases, ~으로부터 has a broader scope. It can refer to 'from a person' AND 'from a source' (like an organization, a news article, a system, etc.). It often carries a slightly more formal or generalized nuance than ~에게서.
정부로부터 연락이 왔습니다. (Contact came from the government.)
회사로부터 새로운 지침을 받았습니다. (I received new guidelines from the company.)
§ When to Choose ~으로부터: A Quick Guide
To make it easy, here's a general guideline for choosing your 'from' particle:
- For places: Always use ~에서. (e.g., 집에서, 서울에서)
- For people (direct interaction): ~에게서 is often used, implying a direct transfer or communication.
- For people (general or slightly formal): ~으로부터 can also be used.
- For non-personal sources (organizations, news, systems, etc.): ~으로부터 is the go-to. (e.g., 정부로부터, 책으로부터, 인터넷으로부터)
The key takeaway is that ~으로부터 is more versatile for 'sources' than ~에게서. While ~에게서 is specifically for animate beings, ~으로부터 expands that to include non-animate sources as well, making it a very common and useful particle in Korean.
Keep practicing with these particles. The more you read and listen to Korean, the more natural their usage will become. You've got this!
Gramática que debes saber
Use ~으로부터 when the starting point is an inanimate object or a place. For example, '서울역으로부터' (from Seoul Station).
도서관으로부터 책을 빌렸어요. (I borrowed a book from the library.)
~으로부터 can also indicate the source of information or a message. For example, '친구로부터 소식을 들었어요' (I heard the news from a friend).
선생님으로부터 숙제를 받았어요. (I received homework from the teacher.)
When talking about 'from a person', you can often use '에게서' or '한테서' as well, but ~으로부터 can also be used and sounds a bit more formal. For example, '부모님으로부터 용돈을 받았어요' (I received pocket money from my parents).
사장님으로부터 허락을 받았어요. (I received permission from the boss.)
~으로부터 is often used with verbs like '시작하다' (to start), '오다' (to come), '받다' (to receive). For example, '어제부터 한국어를 배우기 시작했어요' (I started learning Korean from yesterday).
이 편지는 친구로부터 왔어요. (This letter came from a friend.)
It can also be used to indicate a point in time from which something happens, similar to '~부터'. For example, '어제부터 비가 왔어요' (It rained from yesterday).
지난주부터 시험 공부를 하고 있어요. (I have been studying for the exam since last week.)
Ejemplos por nivel
친구로부터 편지가 왔어요.
A letter came from a friend.
선생님으로부터 숙제를 받았어요.
I received homework from the teacher.
회사로부터 전화가 왔습니다.
A call came from the company.
어머니로부터 선물을 받았어요.
I received a gift from my mother.
아버지로부터 용돈을 받았어요.
I received an allowance from my father.
은행으로부터 메시지가 왔어요.
A message came from the bank.
그 소식은 뉴스 채널로부터 들었어요.
I heard that news from the news channel.
저는 할머니로부터 이 이야기를 들었어요.
I heard this story from my grandmother.
이 이야기는 친구로부터 들었어요.
I heard this story from a friend.
Used with a person as the source of information.
선생님으로부터 많은 것을 배웠습니다.
I learned a lot from the teacher.
Indicates the teacher as the source of learning.
어머니로부터 편지가 왔어요.
A letter came from my mother.
Shows the mother as the sender/source of the letter.
회사로부터 새 프로젝트에 대한 소식을 받았습니다.
I received news about a new project from the company.
Used with an organization as the source of information.
그는 부모님으로부터 큰 영향을 받았습니다.
He was greatly influenced by his parents.
Indicates the parents as the source of influence.
이 정보는 공식적인 출처로부터 얻었습니다.
This information was obtained from an official source.
Used with an abstract source of information.
저는 정부로부터 지원을 받았습니다.
I received support from the government.
Shows the government as the provider/source of support.
이메일은 고객센터로부터 왔습니다.
The email came from the customer service center.
Indicates the customer service center as the sender/source of the email.
선생님으로부터 이메일을 받았어요.
I received an email from the teacher.
그 소식은 친구로부터 들었어요.
I heard that news from a friend.
회사로부터 연락이 올 거예요.
You will get a call from the company.
부모님으로부터 많은 사랑을 받았어요.
I received a lot of love from my parents.
이 책은 도서관으로부터 빌렸어요.
I borrowed this book from the library.
저는 어제 사장님으로부터 칭찬을 받았어요.
Yesterday, I received praise from the boss.
이 정보는 공식 소식통으로부터 확인되었습니다.
This information has been confirmed from an official source.
그녀는 항상 주변 사람으로부터 영감을 받아요.
She always gets inspiration from people around her.
저의 오랜 경험으로부터 말씀드리자면, 성공은 노력을 배신하지 않습니다.
Speaking from my long experience, success does not betray effort.
Used with '말씀드리다' (to speak/tell) to indicate the source of the information.
그 연구는 정부의 공식 발표로부터 많은 비판을 받았습니다.
That research received much criticism from the government's official announcement.
Indicates the source of the criticism.
이 책은 고대 문서로부터 얻은 정보를 바탕으로 쓰였습니다.
This book was written based on information obtained from ancient documents.
Shows the origin/source of the information.
그의 행동은 그릇된 신념으로부터 비롯된 것이었습니다.
His actions originated from mistaken beliefs.
Used with '비롯되다' (to originate from) to show the cause or origin.
나는 그의 충고로부터 큰 도움을 받았습니다.
I received great help from his advice.
Indicates the source of the help received.
모든 생명체는 태양으로부터 에너지를 얻습니다.
All living things obtain energy from the sun.
Shows the source from which something is obtained.
이 소식은 신뢰할 수 있는 소식통으로부터 확인된 바 있습니다.
This news has been confirmed from a reliable source.
Indicates the source of confirmation.
우리는 지난 실수로부터 교훈을 얻어야 합니다.
We must learn lessons from past mistakes.
Used to express the source of a lesson or learning.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
친구로부터 선물을 받았어요.
I received a gift from a friend.
부모님으로부터 돈을 빌렸어요.
I borrowed money from my parents.
선생님으로부터 숙제를 받았어요.
I received homework from the teacher.
회사로부터 연락이 왔어요.
I got a call from the company.
정부로부터 지원을 받았습니다.
I received support from the government.
학교로부터 공지를 받았습니다.
I received a notice from the school.
뉴스매체로부터 정보를 얻었어요.
I got information from news media.
누구로부터 들었니?
Whom did you hear it from?
하늘로부터 비가 내렸어요.
Rain fell from the sky.
이 지식은 책으로부터 왔어요.
This knowledge came from a book.
Se confunde a menudo con
Both mean 'from a person/animal,' but ~으로부터 is more formal.
While ~에서 can be 'from a place,' ~으로부터 specifically means 'from a person or source.' Not interchangeable for people.
Used for 'from a starting point in time/sequence,' not for the origin of something or someone.
Patrones gramaticales
Fácil de confundir
This particle also means 'from a person' or 'from an animal,' similar to ~으로부터. The key difference lies in formality and nuance.
~에게서 is more commonly used in everyday conversation and is generally less formal than ~으로부터. It often implies receiving something or experiencing something from a person or animal.
친구에게서 선물을 받았어요. (I received a gift from a friend.)
This particle has multiple uses, one of which can overlap with ~으로부터 in certain contexts, particularly when indicating a starting point or origin.
While ~에서 can indicate 'from a place' (e.g., 서울에서 왔어요 - I came from Seoul), ~으로부터 specifically emphasizes the source or origin, often with a slightly more formal or emphatic tone, especially when talking about non-physical sources or abstract origins. When referring to a person, ~에서 is not used; ~에게서 or ~으로부터 would be used instead.
이 편지는 아버님으로부터 왔습니다. (This letter came from my father.)
This particle means 'from' but typically indicates a starting point in time or a sequence, not a source or origin in the same way as ~으로부터.
~부터 is used for 'from a starting point' (e.g., 어제부터 공부했어요 - I studied from yesterday), whereas ~으로부터 indicates the origin or source of something or someone.
어릴 때부터 음악을 좋아했어요. (I've liked music since I was little.)
This particle means 'to (a person or animal)' and is the counterpart to 'from' when receiving. The confusion arises because both deal with interactions between entities.
~에게 indicates the recipient or destination (e.g., 친구에게 이야기했어요 - I talked to a friend), while ~으로부터 indicates the source or origin.
선생님에게 질문을 했어요. (I asked a question to the teacher.)
This is a more casual equivalent of ~에게서, also meaning 'from a person or animal.'
~한테서 is typically used in very informal spoken Korean, while ~에게서 is generally appropriate in most informal and semi-formal contexts. ~으로부터 remains the most formal option.
엄마한테서 용돈을 받았어. (I got pocket money from Mom.)
Patrones de oraciones
[Person/Source]으로부터 [Verb]
친구로부터 편지를 받았어요. (I received a letter from a friend.)
[Institution]으로부터 [Noun]
학교로부터 공지사항이 왔어요. (An announcement came from the school.)
[Abstract Source]으로부터 [Information]
인터넷으로부터 정보를 얻었어요. (I got information from the internet.)
[Person/Source]으로부터 [Advice/Help]
선생님으로부터 조언을 들었어요. (I heard advice from the teacher.)
[Event]으로부터 [Consequence]
그 사건으로부터 많은 것을 배웠어요. (I learned a lot from that incident.)
[Place]으로부터 [Movement/Departure]
서울로부터 기차가 출발했어요. (The train departed from Seoul.)
[Time]으로부터 [Continuity]
어릴 때부터 음악을 좋아했어요. (I've liked music since I was young.)
[Concept]으로부터 [Derivation]
이 아이디어는 고전 소설로부터 영감을 얻었어요. (This idea was inspired by a classic novel.)
Familia de palabras
Sustantivos
Cómo usarlo
Use ~으로부터 to indicate the starting point or origin of an action, especially when the source is a person, organization, or abstract entity. It can also indicate the beginning of a time period or a location where something originated. Think of it as 'from' in the sense of 'from whom/what' or 'starting from.'
A common mistake is confusing ~으로부터 with ~에서. While both can mean 'from,' ~에서 is generally used for physical locations where an action occurs. ~으로부터 emphasizes the source or origin rather than the physical place of action. For example, you receive a gift 친구로부터 (from a friend) but you come 학교에서 (from school).
Consejos
Use with People and Sources
This particle, ~으로부터, is primarily used to indicate 'from' when the origin is a person or an abstract source. Think of it as indicating who or what something originated from.
Similar to ~에게서
You might notice that ~으로부터 can sometimes be replaced by ~에게서. While often interchangeable, ~으로부터 tends to have a slightly more formal or emphatic feel, especially when denoting a source of information or an abstract origin.
Not for Physical Locations
Do not use ~으로부터 when talking about 'from' a physical location. For locations, you'd typically use ~에서 or ~부터. Keep this distinction clear to avoid confusion.
Common with Learning
You'll frequently encounter ~으로부터 when talking about learning or receiving something from a teacher or a book. For example, '선생님으로부터 배웠어요' (I learned from the teacher).
Expressing Origin of Information
This particle is very useful for expressing the origin of information or news. For instance, '뉴스으로부터 들었어요' (I heard it from the news).
Emphasizing the Source
~으로부터 can sometimes add a subtle emphasis on the source of an action or event, highlighting where something truly began or originated.
Formal Contexts
While usable in everyday conversation, ~으로부터 has a slightly more formal nuance compared to some other 'from' particles. This makes it suitable for written communication or more formal speech.
Practice with Different Sources
To master ~으로부터, practice creating sentences using various people (friends, family, teachers) and sources (books, internet, rumors) as the origin. This will solidify your understanding.
Don't confuse with ~부터
It's easy to mix up ~으로부터 and ~부터. Remember, ~부터 often indicates a starting point in time or space, while ~으로부터 focuses on the originator or source. They are not always interchangeable.
Listen for Usage
Pay close attention to how native speakers use ~으로부터 in K-dramas, songs, and conversations. This will give you an intuitive understanding of its proper context and nuance.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a friend, Ooh-boo-toh, always bringing you gifts *from* someone. So, ~으로부터 means 'from a person or source.'
Asociación visual
Picture a person handing you something, and a dotted line or arrow goes *from* them to you, with ~으로부터 written along the arrow. The '~' indicates it attaches to a noun.
Word Web
Desafío
Try to construct five sentences using ~으로부터, making sure to use different nouns as the source. For example: 저는 친구로부터 편지를 받았어요. (I received a letter from a friend.)
Ponte a prueba 126 preguntas
저는 친구___ 편지를 받았어요. (I received a letter from a friend.)
Here, '친구 (friend)' is the person from whom the letter was received, so ~으로부터 is the correct particle.
이 소식은 라디오___ 왔어요. (This news came from the radio.)
'라디오 (radio)' is the source of the news, so ~으로부터 is used.
저는 선생님___ 한국어를 배웠어요. (I learned Korean from the teacher.)
'선생님 (teacher)' is the person from whom Korean was learned, making ~으로부터 appropriate.
이 정보는 책___ 나왔어요. (This information came from a book.)
'책 (book)' is the source of the information, so ~으로부터 is the correct choice.
어머니___ 선물을 받았어요. (I received a gift from my mother.)
'어머니 (mother)' is the person from whom the gift was received.
저는 뉴스___ 이 이야기를 들었어요. (I heard this story from the news.)
'뉴스 (news)' is the source of the story, so ~으로부터 is used.
The teacher sent an email.
I received a gift from a friend.
A letter arrived from my parents.
Read this aloud:
엄마로부터 전화가 왔어요.
Focus: 엄마로부터
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
사장님으로부터 지시를 받았어요.
Focus: 사장님으로부터
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
회사로부터 소식을 들었어요.
Focus: 회사로부터
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저는 친구___ 편지를 받았어요. (I received a letter from a friend.)
‘~으로부터’ is used to indicate the source or origin of something, especially when it comes from a person or an abstract source. Here, the letter came 'from' the friend.
이 소식은 선생님___ 들었어요. (I heard this news from the teacher.)
‘~으로부터’ is suitable when the information or news originates 'from' a person like a teacher.
저는 회사___ 월급을 받아요. (I receive my salary from the company.)
When something is received 'from' an organization or institution, ‘~으로부터’ is often used.
선물은 할머니___ 왔어요. (The gift came from grandma.)
‘~으로부터’ is used to show the origin of the gift, which is 'from' grandma.
저는 부모님___ 많은 사랑을 받았어요. (I received a lot of love from my parents.)
Abstract nouns like '사랑' (love) can also be received 'from' someone using ‘~으로부터’.
이메일은 고객___ 왔습니다. (The email came from the customer.)
Similar to receiving a letter, an email also originates 'from' a person or entity, making ‘~으로부터’ appropriate.
Choose the most natural sentence: '저는 친구 ___ 편지를 받았습니다.'
While '에게서' and '한테서' are also correct, '으로부터' is often preferred in formal written contexts or when emphasizing the source of information/item.
Which particle best completes the sentence: '이 소식은 신문 ___ 들었습니다.' (I heard this news from the newspaper.)
'~으로부터' is used for sources of information, like newspapers or books.
Select the correct option: '그는 선생님 ___ 한국어를 배웠습니다.' (He learned Korean from the teacher.)
'~으로부터' is used when indicating the source of learning or instruction.
'~으로부터' can be used with both people and inanimate objects as sources.
'~으로부터' is versatile and can indicate a source from a person (e.g., friend, teacher) or an inanimate object (e.g., newspaper, country).
The particle '~으로부터' is typically used for destinations, not origins.
'~으로부터' explicitly indicates an origin or source, meaning 'from'. Destinations use other particles like '~으로' or '~에'.
You can use '~으로부터' interchangeably with '~에' to mean 'from'.
'~으로부터' specifically means 'from' a source or person. '~에' indicates a location or time, but not typically a 'from' source in the same way.
I received this book from the teacher.
I heard the news from a friend.
An email came from the company.
Read this aloud:
부모님으로부터 용돈을 받았어요.
Focus: 부모님으로부터 (bumonim-eulobuteo)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그분으로부터 정보를 얻었어요.
Focus: 그분으로부터 (geubun-eulobuteo)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
은행으로부터 대출을 받았습니다.
Focus: 은행으로부터 (eunhaeng-eulobuteo)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate this sentence into Korean: 'I received a present from my friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 친구로부터 선물을 받았어요.
Complete the sentence in Korean using '~으로부터': '편지를 (father) 받았다.' (I received a letter from my father.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
편지를 아버지로부터 받았다.
Write a Korean sentence using '~으로부터' about getting information from the internet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 인터넷으로부터 정보를 얻었어요.
민준 씨는 누구로부터 한국어를 배웠습니까?
Read this passage:
민준 씨는 선생님으로부터 한국어를 배웠습니다. 선생님은 친절하고 잘 가르쳐주셨습니다. 민준 씨는 한국어 공부가 재미있습니다.
민준 씨는 누구로부터 한국어를 배웠습니까?
The passage states '민준 씨는 선생님으로부터 한국어를 배웠습니다.' which means 'Minjun learned Korean from the teacher.'
The passage states '민준 씨는 선생님으로부터 한국어를 배웠습니다.' which means 'Minjun learned Korean from the teacher.'
이 뉴스는 어디로부터 나왔습니까?
Read this passage:
이 뉴스는 정부로부터 나왔습니다. 많은 사람들이 이 소식을 기다리고 있었습니다. 앞으로 어떤 변화가 있을지 궁금합니다.
이 뉴스는 어디로부터 나왔습니까?
The passage says '이 뉴스는 정부로부터 나왔습니다.' meaning 'This news came from the government.'
The passage says '이 뉴스는 정부로부터 나왔습니다.' meaning 'This news came from the government.'
그림책은 누구로부터 만들어졌습니까?
Read this passage:
그림책은 작가로부터 만들어졌습니다. 그림이 예쁘고 이야기도 재미있습니다. 아이들이 이 책을 아주 좋아합니다.
그림책은 누구로부터 만들어졌습니까?
The passage states '그림책은 작가로부터 만들어졌습니다.' which means 'The picture book was created by the author.'
The passage states '그림책은 작가로부터 만들어졌습니다.' which means 'The picture book was created by the author.'
저는 친구___ 편지를 받았어요. (I received a letter from a friend.)
‘~으로부터’ is used to indicate the source from which something is received, especially from a person or an abstract source.
이 소식은 신뢰할 수 있는 소식통___ 왔습니다. (This news came from a reliable source.)
‘~으로부터’ is used to indicate the origin or source of information, even if it's an abstract concept like a 'source'.
저는 선생님___ 한국어를 배웠어요. (I learned Korean from my teacher.)
‘~으로부터’ is appropriate here because the teacher is the source of the learning.
그들은 정부___ 지원을 받았어요. (They received support from the government.)
‘~으로부터’ is used when receiving something from an institution or organization, like the government.
이 아이디어는 고객 피드백___ 나왔습니다. (This idea came from customer feedback.)
‘~으로부터’ indicates that customer feedback is the origin or source of the idea.
저는 부모님___ 많은 사랑을 받았어요. (I received a lot of love from my parents.)
‘~으로부터’ is used for receiving abstract things like love or advice from people.
Write a sentence describing where you received a gift from, using ~으로부터. Make sure to clearly state the source.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 친구로부터 선물을 받았습니다. (I received a gift from a friend.)
Imagine you heard interesting news. Write a sentence saying who you heard it from, using ~으로부터.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 언니로부터 좋은 소식을 들었어요. (I heard good news from my older sister.)
Write a sentence indicating you learned something from a book, using ~으로부터.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 이 책으로부터 많은 것을 배웠습니다. (I learned a lot from this book.)
저는 누구로부터 이메일을 받았습니까?
Read this passage:
어제 저는 교수님으로부터 이메일을 받았습니다. 그 이메일은 시험 결과에 대한 내용이었습니다. 저는 교수님께 감사 인사를 드렸습니다.
저는 누구로부터 이메일을 받았습니까?
The passage clearly states '교수님으로부터 이메일을 받았습니다' (I received an email from the professor).
The passage clearly states '교수님으로부터 이메일을 받았습니다' (I received an email from the professor).
저는 누구로부터 한국 요리법을 배웠습니까?
Read this passage:
저는 할머니로부터 한국 요리법을 배웠습니다. 할머니는 아주 유명한 요리사이십니다. 덕분에 맛있는 김치를 만들 수 있게 되었습니다.
저는 누구로부터 한국 요리법을 배웠습니까?
The passage states '저는 할머니로부터 한국 요리법을 배웠습니다' (I learned Korean recipes from my grandmother).
The passage states '저는 할머니로부터 한국 요리법을 배웠습니다' (I learned Korean recipes from my grandmother).
이 정보는 어디로부터 얻은 것입니까?
Read this passage:
이 정보는 신문으로부터 얻은 것입니다. 신문은 매일 새로운 소식을 전해줍니다. 그래서 저는 매일 아침 신문을 읽습니다.
이 정보는 어디로부터 얻은 것입니까?
The passage indicates '이 정보는 신문으로부터 얻은 것입니다' (This information was obtained from the newspaper).
The passage indicates '이 정보는 신문으로부터 얻은 것입니다' (This information was obtained from the newspaper).
This sentence means 'I heard that news from a friend.' The particle '~으로부터' attaches to '친구' (friend) to indicate the source of the information.
This sentence means 'This information was provided by the government.' '정부' (government) is the source of the information, followed by '~으로부터'.
This sentence means 'I learn Korean from my teacher.' '선생님' (teacher) is the person from whom the action of learning originates.
그 소식은 선생님___ 들었어요.
‘선생님으로부터’ is used here to indicate the source of information, emphasizing it came directly from the teacher. While ‘에게서’ and ‘한테서’ can also mean 'from a person', ‘으로부터’ carries a slightly more formal tone and works well when the source is the origin of information or a message.
이 아이디어는 고객___ 나온 것입니다.
‘고객으로부터’ is appropriate here because it signifies that the idea originated directly from the customers. This construction emphasizes the customers as the source of the idea.
저는 회사___ 공식적인 답변을 기다리고 있습니다.
‘회사로부터’ is the best fit as it indicates the official source (the company) from which the answer is expected. It's a common usage in formal communication.
도움은 친구___ 받았습니다.
‘친구로부터’ emphasizes that the help was received from a friend. While ‘친구에게서’ is also possible, ‘친구로부터’ can be used to highlight the source of the help more distinctly.
모든 중요한 정보는 그 보고서___ 얻었습니다.
‘보고서로부터’ is ideal here to show that the report was the direct source of all the important information. This usage highlights the origin of the information.
이 메시지는 당신___ 온 것입니다.
‘당신으로부터’ clearly indicates that the message originated from the person being addressed. This is a direct and somewhat formal way of stating the source.
This letter came from a friend.
I learned a lot from my teacher.
I heard that news from the news channel.
Read this aloud:
회사로부터 연락을 받으셨습니까?
Focus: 회사로부터
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
선배로부터 조언을 구하고 싶습니다.
Focus: 선배로부터 조언을
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
은행으로부터 대출 승인을 받았어요.
Focus: 은행으로부터 대출 승인
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a memorable gift you received, mentioning who it was from using '~으로부터'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
가장 기억에 남는 선물은 작년에 어머니로부터 받은 책입니다. 그 책은 제가 오랫동안 읽고 싶었던 것이었고, 어머니의 따뜻한 마음이 느껴져서 정말 감동적이었습니다.
Describe a piece of important information you received recently, indicating the source using '~으로부터'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
최근에 회사 상사로부터 중요한 프로젝트 변경에 대한 소식을 들었습니다. 그 정보는 제 업무 계획에 큰 영향을 미치기 때문에 주의 깊게 듣고 기록했습니다.
Imagine you are writing a thank-you note. Write a sentence thanking someone for their help, specifying who the help came from using '~으로부터'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어려운 시기에 친구로부터 받은 큰 도움에 진심으로 감사드립니다. 당신의 지원이 없었다면 이 문제를 해결하기 어려웠을 것입니다.
누구로부터 온 편지인가요?
Read this passage:
친구가 보내준 편지를 읽고 있었다. 편지에는 고향 소식과 친구의 최근 생활에 대한 이야기가 담겨 있었다. 오랫동안 소식을 듣지 못했던 친구로부터 온 편지라서 더욱 반가웠다. 나는 답장을 쓰기 시작했다.
누구로부터 온 편지인가요?
지문에 '오랫동안 소식을 듣지 못했던 친구로부터 온 편지'라고 명확히 언급되어 있습니다.
지문에 '오랫동안 소식을 듣지 못했던 친구로부터 온 편지'라고 명확히 언급되어 있습니다.
무엇에 대한 공지를 받았나요?
Read this passage:
오늘 아침, 교수님으로부터 시험 범위에 대한 공지를 받았습니다. 공지 내용은 매우 중요했기 때문에 바로 친구들에게 공유했습니다. 다행히 모두가 공지를 확인하고 준비할 시간을 가질 수 있었습니다.
무엇에 대한 공지를 받았나요?
지문에 '교수님으로부터 시험 범위에 대한 공지를 받았습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '교수님으로부터 시험 범위에 대한 공지를 받았습니다'라고 명시되어 있습니다.
자료는 누구로부터 발표되었나요?
Read this passage:
최근 한 연구 기관으로부터 발표된 자료에 따르면, 환경 보호의 중요성이 더욱 강조되고 있다고 합니다. 이 자료는 많은 사람들에게 경각심을 주고 있으며, 저 또한 환경 문제에 대한 깊은 고민을 하게 되었습니다.
자료는 누구로부터 발표되었나요?
지문에 '한 연구 기관으로부터 발표된 자료'라고 명확히 언급되어 있습니다.
지문에 '한 연구 기관으로부터 발표된 자료'라고 명확히 언급되어 있습니다.
The particles are correctly placed to indicate 'this news from a friend'.
The sentence flows naturally with 'that information came from the government'.
The phrase 'I received praise from the teacher' is correctly ordered.
그는 어린 시절 내내 ___ 영감을 얻었습니다.
~으로부터 is used to indicate the source of inspiration, making it the most appropriate choice.
이번 연구 결과는 여러 기관 ___ 수집된 데이터에 기반을 둡니다.
~으로부터 correctly indicates the source from which the data was collected.
우리는 그 소식을 신뢰할 수 있는 소식통 ___ 들었습니다.
~으로부터 is used to denote the source of information, fitting perfectly in this context.
그 아이디어는 한 회의 참석자 ___ 제안되었습니다.
~으로부터 is used to identify the origin or source of a proposal.
이 기술은 고대 문명 ___ 전해져 내려온 지식입니다.
~으로부터 correctly indicates that the knowledge has been passed down from a particular source.
정부는 국민 ___ 강력한 지지를 받고 있습니다.
~으로부터 is used to show the source of support or backing.
다음 문장에서 '~으로부터'의 올바른 사용을 고르세요: 그 소식은 ___ 들었다.
'~으로부터'는 주로 사람이나 조직과 같은 출처를 나타낼 때 사용됩니다. '선생님'은 정보의 출처가 될 수 있는 사람입니다.
다음 중 '~으로부터'가 가장 적절하게 사용된 문장은?
'~으로부터'는 어떤 것이 시작되거나 유래하는 사람 또는 단체를 가리킬 때 자연스럽습니다. '부모님'은 가르침의 출처가 될 수 있는 사람입니다.
빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현은? 이 정보는 신뢰할 수 있는 소식통___ 입수되었습니다.
'~으로부터'는 정보나 소식의 출처를 나타낼 때 사용하기에 적합합니다. '소식통'은 정보의 근원이므로 '으로부터'가 가장 자연스럽습니다.
'그는 고통으로부터 자유로워졌다.'에서 '고통으로부터'는 고통이 시작된 지점을 의미한다.
이 문장에서 '고통으로부터'는 고통이 끝났음을, 즉 고통에서 벗어났음을 의미합니다. 시작 지점을 의미하지 않습니다.
'이 메시지는 친구로부터 받았습니다.'는 '이 메시지는 친구에게서 받았습니다.'와 의미가 같다.
'~으로부터'와 '~에게서'는 둘 다 사람이나 동물로부터 무언가를 받았을 때 사용될 수 있으며, 이 문맥에서는 거의 동일한 의미를 가집니다.
'그는 책상으로부터 책을 꺼냈다.'에서 '으로부터'는 책이 놓여있던 출발점을 나타낸다.
'~으로부터'는 주로 사람이나 추상적인 출처에 사용됩니다. 물리적인 장소에서 물건을 꺼낼 때는 보통 '책상에서'와 같이 '에서'를 사용합니다.
The particle ~으로부터 indicates the source of the command, which is the boss.
The sentence correctly orders the words to mean 'This information came from the government.'
This sentence correctly uses ~에게서부터, a common variant of ~으로부터 when referring to a person as the source, meaning 'I got advice from him.'
그는 어린 시절 ___ 불우한 환경을 겪었다.
이 문맥에서 '부모님으로부터'는 부모님으로부터 물려받거나 겪은 불우한 환경을 의미합니다. 다른 선택지는 문맥에 맞지 않습니다.
이번 프로젝트는 정부의 전폭적인 지원 ___ 시작되었다.
정부의 자금 지원으로부터 프로젝트가 시작되었다는 의미가 가장 자연스럽습니다. '정책'이나 '기관'은 직접적인 시작의 주체가 되기 어렵고, '승인'은 지원의 한 형태일 뿐입니다.
이 연구 결과는 수년간의 노력 ___ 비롯된 것이다.
연구 결과는 수년간의 헌신적인 노력으로부터 비롯된다는 의미가 가장 적절합니다. '실험'이나 '과정'은 노력의 일부이며, '성과'는 결과 그 자체입니다.
그의 성공은 타고난 재능과 끊임없는 노력 ___ 만들어졌다.
재능과 노력의 결합으로부터 성공이 만들어졌다는 의미가 가장 자연스럽습니다. 다른 선택지들은 이 문맥에서 적절하지 않습니다.
이 법안은 국민들의 광범위한 지지 ___ 힘입어 통과되었다.
국민들의 지지로부터 힘입어 법안이 통과되었다는 의미가 가장 적절합니다. '요구'나 '동의'는 지지의 한 형태일 수 있지만, '지지' 자체가 더 포괄적입니다.
그는 과거의 실수 ___ 교훈을 얻어 새로운 삶을 시작했다.
과거의 실수라는 경험으로부터 교훈을 얻었다는 의미가 가장 자연스럽습니다. '기억'이나 '반성'은 교훈을 얻는 과정에 가깝고, '결과'는 실수의 한 부분입니다.
다음 중 '~으로부터'의 사용이 가장 적절한 문장은?
'~으로부터'는 주로 정보나 영향의 출처를 나타낼 때 사용됩니다. 학교, 집 등 장소에는 '에서'가 더 자연스럽습니다.
다음 문장 중 어색한 것을 고르세요: '그는 오랜 투병생활 ___ 비로소 자유로워졌다.'
'~으로부터'는 고통이나 속박에서 벗어나는 의미로도 사용될 수 있어 '오랜 투병생활로부터'가 자연스럽습니다. '에서'는 장소에 쓰입니다.
어떤 상황에서 '~으로부터'를 사용하는 것이 가장 적절한가요?
'~으로부터'는 주로 정보나 영향, 또는 어떤 상태가 시작된 기원이나 출처를 나타내는 데 사용됩니다.
'이 책은 유명한 작가로부터 쓰여졌다.'는 문장은 문법적으로 올바르다.
'~으로부터'는 동작이나 창조의 주체를 나타내는 데도 사용될 수 있습니다. 작가가 책을 '썼다'는 의미로 올바른 표현입니다.
'그는 공항으로부터 도착했다.'는 문장에서 '으로부터' 대신 '에서'를 사용하면 더 자연스럽다.
장소의 출발점이나 도착점을 나타낼 때는 주로 '에서'를 사용하는 것이 더 자연스럽습니다. '으로부터'는 추상적인 출처나 정보의 출처에 더 적합합니다.
'~으로부터'는 시간을 나타내는 표현과 함께 사용될 수 없다.
'~으로부터'는 '그때로부터'처럼 특정 시점부터 시작되는 것을 나타낼 때 사용될 수 있습니다. 예를 들어, '그날로부터 우리는 친구가 되었다.'
What is the source of his success?
Where did this idea originate?
From whom or what can humanity learn a lot?
Read this aloud:
그녀는 친구로부터 위로를 받았다.
Focus: 친구로부터 (chin-gu-ro-bu-teo)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
역사로부터 교훈을 얻는 것이 중요합니다.
Focus: 역사로부터 (yeok-sa-ro-bu-teo)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 정보는 신뢰할 수 있는 출처로부터 얻은 것입니다.
Focus: 출처로부터 (chul-cheo-ro-bu-teo)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a time you received valuable advice, mentioning who you received it from using ~으로부터.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 대학교 때 교수님으로부터 중요한 조언을 받았습니다. 그 조언 덕분에 제 진로를 성공적으로 결정할 수 있었습니다. 그때 배운 것은 지금까지도 저에게 큰 도움이 되고 있습니다.
Describe a scenario where you gathered information from multiple sources, using ~으로부터 to specify at least two of these sources.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
최근에 새로운 투자 정보를 수집하기 위해 여러 곳으로부터 자료를 모았습니다. 금융 전문가들로부터는 시장 분석 데이터를 얻었고, 경제 뉴스 채널로부터는 최신 동향을 파악했습니다. 이 정보들을 바탕으로 신중한 결정을 내릴 수 있었습니다.
Compose a sentence about something you learned or realized from a particular experience or event, using ~으로부터.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 이번 프로젝트의 실패로부터 많은 것을 배웠습니다. 특히, 팀워크의 중요성과 명확한 목표 설정의 필요성을 깨달았습니다. 이러한 교훈은 앞으로 제가 더 발전하는 데 큰 도움이 될 것입니다.
위에 제시된 내용에 따르면, 새로운 기술 개발이 주로 어디에서 시작되고 있습니까?
Read this passage:
최근 발표된 연구 결과에 따르면, 새로운 기술 개발은 주로 스타트업 기업들로부터 시작되고 있습니다. 이들은 대기업보다 유연한 구조를 가지고 있어, 혁신적인 아이디어를 빠르게 실현할 수 있는 장점이 있습니다. 또한, 정부 기관으로부터의 지원금도 이들의 성장에 큰 영향을 미치고 있습니다.
위에 제시된 내용에 따르면, 새로운 기술 개발이 주로 어디에서 시작되고 있습니까?
지문에 '새로운 기술 개발은 주로 스타트업 기업들로부터 시작되고 있습니다.'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '새로운 기술 개발은 주로 스타트업 기업들로부터 시작되고 있습니다.'라고 명시되어 있습니다.
김민준 씨가 재능을 키우는 데 영향을 준 인물이나 단체는 누구입니까?
Read this passage:
김민준 씨는 어린 시절부터 음악에 대한 깊은 애정을 가지고 있었습니다. 그는 유명한 피아니스트인 이선생님으로부터 개인 레슨을 받으며 자신의 재능을 키웠습니다. 그의 가족과 친구들로부터도 끊임없이 격려와 지지를 받아, 결국 세계적인 음악가로 성장할 수 있었습니다.
김민준 씨가 재능을 키우는 데 영향을 준 인물이나 단체는 누구입니까?
지문에 '이선생님으로부터 개인 레슨을 받으며', '그의 가족과 친구들로부터도 끊임없이 격려와 지지를 받아'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '이선생님으로부터 개인 레슨을 받으며', '그의 가족과 친구들로부터도 끊임없이 격려와 지지를 받아'라고 명시되어 있습니다.
이 환경 보호 캠페인이 어떤 종류의 단체들로부터 반응을 얻고 있습니까?
Read this passage:
이번 환경 보호 캠페인은 시민 단체들로부터 뜨거운 반응을 얻고 있습니다. 많은 자원봉사자들이 참여 의사를 밝혔으며, 지역 사회로부터의 적극적인 지원도 이어지고 있습니다. 이 캠페인은 환경 문제에 대한 인식을 높이고, 지속 가능한 미래를 위한 중요한 발걸음이 될 것으로 기대됩니다.
이 환경 보호 캠페인이 어떤 종류의 단체들로부터 반응을 얻고 있습니까?
지문에 '시민 단체들로부터 뜨거운 반응을 얻고 있습니다.'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '시민 단체들로부터 뜨거운 반응을 얻고 있습니다.'라고 명시되어 있습니다.
This sentence means 'Everything originates from a small beginning.' The particle '~으로부터' indicates the source or origin.
This sentence means 'He received help from a long-time friend.' '~으로부터' specifies the person from whom help was received.
This sentence means 'We learn a lot from failure.' Here, '~으로부터' indicates failure as the source of learning.
/ 126 correct
Perfect score!
Summary
~으로부터 is a versatile particle for showing where something originates, especially with people or abstract sources.
- Marks the starting point.
- Indicates a source (person or thing).
- Similar to 'from' in English.
Use with People and Sources
This particle, ~으로부터, is primarily used to indicate 'from' when the origin is a person or an abstract source. Think of it as indicating who or what something originated from.
Similar to ~에게서
You might notice that ~으로부터 can sometimes be replaced by ~에게서. While often interchangeable, ~으로부터 tends to have a slightly more formal or emphatic feel, especially when denoting a source of information or an abstract origin.
Not for Physical Locations
Do not use ~으로부터 when talking about 'from' a physical location. For locations, you'd typically use ~에서 or ~부터. Keep this distinction clear to avoid confusion.
Common with Learning
You'll frequently encounter ~으로부터 when talking about learning or receiving something from a teacher or a book. For example, '선생님으로부터 배웠어요' (I learned from the teacher).
Ejemplo
친구로부터 선물을 받았어요.
Contenido relacionado
Más palabras de academic
입체적
B2Having a three-dimensional effect or examining something from multiple perspectives rather than a single flat view. It implies a comprehensive and detailed analysis.
~에 관해
B1About, concerning.
~에 대하여
A2Concerning or regarding a particular subject; about.
~대해
A2About; concerning; regarding.
~에 관하여
A2Regarding, concerning, about (a topic).
~에 대해(서)
A1Indicates the topic or subject of discussion, meaning 'about' or 'regarding'.
무엇보다
A2More than anything else; above all.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2To consider something theoretically or separately from its physical reality. It involves extracting general principles from specific examples.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.