로그인
로그인 en 30 segundos
- 로그인 is the Korean word for 'login', borrowed directly from English and written in Hangul.
- It is a noun that almost always pairs with the verb '하다' (to do) to form '로그인하다'.
- It is used in every digital context in Korea, from social media to banking and gaming.
- Common related words include '아이디' (ID), '비밀번호' (password), and '로그아웃' (logout).
The Korean word 로그인 (ro-geu-in) is a phonetic transcription of the English word 'login'. In the context of the Korean language, it functions primarily as a noun that describes the action of accessing a computer system, application, or website by providing credentials such as a username and password. While it is a loanword, its integration into daily Korean life is absolute, reflecting South Korea's status as one of the most digitally connected nations in the world. You will encounter this word on every digital interface, from the ubiquitous KakaoTalk messaging app to banking portals and government websites. It is essential to understand that while 'login' is an English word, the Korean pronunciation follows the phonological rules of Hangul, which adds extra vowels to accommodate consonant clusters that do not exist in native Korean phonology.
- Digital Identity
- In South Korea, the concept of 로그인 is tied closely to the 'Real Name Verification System'. Unlike some Western platforms where anonymity is common, many Korean portals require a verified login linked to a resident registration number or a phone number.
The usage of 로그인 extends beyond just the technical act; it represents the gateway to one's digital life. In a culture where 'PC Bangs' (internet cafes) are a staple of social life for youth, the phrase '로그인 했어?' (Did you log in?) is a common greeting among gamers. It signifies readiness to participate in a shared digital space. Linguistically, it is almost always paired with the light verb 하다 (to do) to form the active verb 로그인하다 (to log in). This pattern is typical for English loanwords in Korean, where the noun is borrowed and then 'Koreanized' through the addition of native functional verbs.
웹사이트에 접속하려면 먼저 로그인을 해야 합니다. (To access the website, you must first log in.)
Historically, before the widespread adoption of English terminology, Korean might have used terms like '접속' (access/connection), but 로그인 has effectively replaced it for the specific act of credential entry. This shift highlights the influence of global technology standards on the Korean lexicon. Even older generations who may not speak English are familiar with this word because it appears in large, bold letters on every smartphone screen and ATM. It is a 'survival word' for anyone living in or visiting Korea, as even public Wi-Fi often requires a 로그인 process through a social media account or a local service provider.
- Cultural Nuance
- The act of logging in is often associated with security and 'bo-an' (보안). Korean users are particularly sensitive to login security due to the high prevalence of cyber-attacks, leading to the frequent use of '2단계 로그인' (two-step login/2FA).
비밀번호를 잊어버려서 로그인이 안 돼요. (I forgot my password, so I can't log in.)
Furthermore, the word is used in professional settings. In a Korean office, '로그인 기록' (login records) are often used to track attendance or work hours. This demonstrates how a simple technical term has permeated the administrative and social structures of the country. When you see the word on a button, it is usually written in Hangul, but the icon—a small door with an arrow or a person's silhouette—is universal. Understanding 로그인 is the first step in navigating the highly efficient but complex 'K-Internet' ecosystem, which includes portals like Naver and Daum that have their own unique login procedures and security requirements.
- Social Media Context
- On platforms like Instagram or Facebook, the '자동 로그인' (auto-login) feature is widely used, and people often discuss the convenience versus the risk of staying logged in on public devices.
공공장소에서는 자동 로그인을 사용하지 마세요. (Do not use auto-login in public places.)
In summary, 로그인 is more than just a translation; it is a fundamental building block of modern Korean communication. Whether you are ordering food on 'Baedal-ui Minjok', checking your grades on a university portal, or simply trying to use the Wi-Fi at a cafe in Gangnam, this word is your primary point of entry. It bridges the gap between the English-dominated tech world and the unique linguistic landscape of Korea, serving as a perfect example of how global culture is localized and utilized within the Korean peninsula.
Using 로그인 correctly in a sentence requires an understanding of Korean particles and verb structures. Since 로그인 is a noun, it cannot stand alone as an action. To say 'to log in', you must combine it with the verb 하다 (to do). This results in 로그인하다. In formal writing or when emphasizing the object, you would use the object particle 을, making it 로그인을 하다. This flexibility allows for various grammatical nuances depending on the level of formality and the specific focus of the sentence.
- Basic Verb Construction
- The most common way to use the word is in the form of '로그인하세요' (Please log in). This uses the polite imperative ending '-세요'.
When describing a state where you are already logged in, you might use the progressive form 로그인되어 있다 (to be in a logged-in state). This is crucial for technical support contexts where you might need to tell a technician, 'I am already logged in but the page isn't loading.' Conversely, if you are having trouble, the negative construction 로그인이 안 돼요 (Login isn't working/I can't log in) is the most natural way to express frustration. Here, the subject particle 이 is used because the 'login' itself is the thing that 'is not happening'.
네이버 계정으로 로그인해 주세요. (Please log in with your Naver account.)
In more complex sentences, 로그인 can be modified by adjectives or other nouns to create compound concepts. For instance, '자동 로그인' (auto-login) or '간편 로그인' (simple/easy login). These are frequently seen on mobile apps that allow you to log in using biometric data like fingerprints or Face ID. If you want to talk about the 'login screen', you would say '로그인 화면' (login hwa-myeon). Notice how Korean places the modifying noun directly before the main noun, similar to English noun adjuncts.
- The 'Failure' Context
- When a login attempt fails, the term '로그인 실패' (login failure) is used. You might say, '로그인 실패 횟수가 초과되었습니다' (The number of login failures has been exceeded).
아이디와 비밀번호를 확인하고 다시 로그인을 시도하세요. (Check your ID and password and try logging in again.)
Another important grammatical aspect is the use of '로그인' in the passive sense. While '로그인하다' is active, '로그인되다' is passive, meaning 'to be logged in'. This is often used in system messages like '다른 기기에서 로그인되었습니다' (You have been logged in from another device). This is a common security notification that many users receive. Understanding the difference between '-하다' and '-되다' is key to mastering technical Korean.
- Formal vs. Informal
- In a formal presentation about software, you would use '로그인을 수행하다' (to perform a login). In a text to a friend, you might just say '로그인 고고' (Login go go!).
회원가입 후 로그인이 가능합니다. (Login is possible after signing up.)
Finally, consider the word in the context of time. '로그인 중' (logging in / in the middle of logging in) uses the '-중' suffix to indicate an ongoing action. If a website is slow, you might see a loading spinner with the text '로그인 중입니다...'. By mastering these various forms—active, passive, progressive, and compound—you can navigate any digital interaction in Korean with confidence and precision.
The word 로그인 is inescapable in modern South Korean society. You will hear it in physical locations, see it on every screen, and encounter it in professional and social conversations. One of the most common places to hear this word is at a PC Bang (internet cafe). When you enter, you typically sit at a high-end computer and the first thing the system asks is for you to 로그인. If you are a new customer, the staff might say, '먼저 회원가입 하시고 로그인해 주세요' (Please sign up first and then log in). The sound of dozens of people clicking their mice and typing their login credentials is the ambient noise of a Korean PC Bang.
- In the Workplace
- In a Korean office environment, '로그인' is part of the daily routine. Employees log in to the company intranet, the groupware system, and their individual workstations. You might hear a colleague ask, '그룹웨어 로그인 돼요?' (Can you log in to the groupware?) if there is a network issue.
Television and media also frequently use the term. In dramas, you might see a character trying to hack into someone's account, with the screen flashing '로그인 성공' (Login Success) or '로그인 실패' (Login Failure). News reports on cybersecurity often mention '로그인 정보 유출' (leakage of login information), a serious topic in a country where digital identity is so tightly integrated with financial services. Even in variety shows, celebrities might be asked to 로그인 to a game or a social media platform as part of a mission.
어제부터 인스타그램 로그인이 계속 안 돼서 너무 답답해요. (I'm so frustrated because I haven't been able to log in to Instagram since yesterday.)
Customer service centers are another prime location for this word. If you call a bank or a telecommunications company because you're having trouble with their app, the representative will almost certainly ask, '로그인 시도 시 어떤 오류 메시지가 뜨나요?' (What error message appears when you attempt to log in?). They might guide you through the '로그인 비밀번호 재설정' (login password reset) process. This interaction is so standardized that the word 로그인 acts as a universal bridge between the customer's problem and the technician's solution.
- Educational Settings
- In Korean schools and universities, students use '로그인' to access 'Cyber Campus' platforms for online lectures and assignments. Professors might remind students, '출석 체크를 위해 반드시 로그인하세요' (Make sure to log in for the attendance check).
공용 컴퓨터를 사용한 후에는 꼭 로그아웃을 확인하고 로그인을 해제하세요. (After using a public computer, make sure to check the logout and release the login.)
In the realm of e-commerce, '로그인' is the gatekeeper to shopping. When you try to buy something on 'Coupang' or 'Gmarket', the app will prompt you to log in to use your saved shipping address and payment methods. You'll hear people say, '로그인하기 귀찮아서 비회원으로 주문했어' (I ordered as a non-member because I was too lazy to log in). This highlights how 로그인 is perceived as a necessary but sometimes tedious step in the consumer journey. Whether in a high-tech office in Teheran-ro or a quiet study cafe in a residential neighborhood, the word 로그인 is a constant companion to the Korean digital experience.
- Public Transportation
- Even on buses and subways, public Wi-Fi splash pages will prominently feature the word '로그인' as you connect to the free internet service provided by the city.
버스 와이파이에 로그인하는 방법을 아세요? (Do you know how to log in to the bus Wi-Fi?)
While 로그인 is a loanword, English speakers often make mistakes by applying English grammar rules to it or by mispronouncing it in a way that Koreans might not immediately recognize. The most frequent mistake is failing to use the correct verb ending. In English, 'login' can be a noun or a verb, but in Korean, 로그인 is strictly a noun. You cannot say '나는 로그인' to mean 'I log in'. You must say '나는 로그인한다' or '로그인해요'. Forgetting the 하다 (to do) support verb is the number one error for beginners.
- Pronunciation Pitfalls
- English speakers often try to pronounce it exactly like the English 'login' with a heavy 'L' and a short 'o'. In Korean, the 'ㄹ' is more of a flap sound, and the '오' is a pure, long vowel. It should sound like 'ro-geu-in', with three distinct syllables.
Another common mistake involves the use of particles. When you want to say 'Log in to [Website]', English speakers often try to use the destination particle 에 (to) directly with the website name, like '네이버에 로그인하세요'. While this is actually acceptable and common, learners often get confused between 에 (to/at) and 으로 (by means of). Use 에 for the destination (the site) and 으로 for the method (the account). For example, '네이버에 카카오 계정으로 로그인' (Login to Naver with a Kakao account).
Wrong: 로그인 가다 (Login go)
Right: 로그인하다 (To log in)
Spelling is also a minor but frequent issue. Because it's a loanword, some learners might try to spell it phonetically based on their own accent, like '로근인' or '로그인'. The standard spelling is always 로그인. In very casual digital contexts, you might see '로긴' (ro-gin), but as a learner, you should stick to the standard spelling to avoid appearing overly informal or uneducated in professional settings. Additionally, be careful with the word for 'logout'. It is 로그아웃 (ro-geu-a-ut), not '로그오프' (log off), which is rarely used in Korean.
- Confusing Noun and Verb
- Learners often say '로그인 버튼을 눌러요' (Press the login button) correctly, but then fail when they want to say 'I am logging in' by saying '나 로그인 중' without the '하다' base. It should be '나 로그인 하는 중이야'.
Wrong: 로그인 비밀번호를 잃었어요 (I lost my login password - 'lost' as in physical object)
Right: 비밀번호를 잊어버렸어요 (I forgot my password)
Finally, a subtle mistake is using 로그인 for physical entry into a room or building. In English, we might metaphorically say 'I'm logging into the office', but in Korean, this is never done. For physical entry, use '입장' (ip-jang) or '들어가다' (deul-eo-ga-da). 로그인 is strictly reserved for the digital realm. By keeping these distinctions in mind—verb vs. noun, digital vs. physical, and '에' vs. '으로'—you will avoid the most common pitfalls and sound much more like a native speaker.
- The 'Can't' Construction
- When you can't log in, don't say '로그인 못 해요' unless you personally lack the ability. Use '로그인이 안 돼요' to imply the system is preventing you or there is an error.
Wrong: 로그인 할 수 없어요 (I cannot log in - sounds like a lack of skill)
Right: 로그인이 안 됩니다 (Login is not working/possible)
While 로그인 is the most direct and common term for logging in, the Korean language offers several related words and alternatives depending on the context. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation, whether you are talking about technical connectivity, user accounts, or security.
- 로그인 (Login) vs. 접속 (Jeop-sok)
- 로그인 specifically refers to the act of entering a username and password to verify identity. 접속 (connection/access) is a broader term that refers to connecting to a server, website, or network. You can '접속' to a website without logging in.
Another important word is 계정 (gye-jeong), which means 'account'. While you '로그인' (log in), you do so using your '계정' (account). In many sentences, these words are used together, such as '계정에 로그인하다' (to log in to an account). If you are talking about the process of creating that account, you would use 회원가입 (hoe-won-ga-ip), which literally translates to 'joining as a member'. This is the 'Sign Up' or 'Register' button you see next to the login button.
사이트에 접속한 후 로그인을 진행해 주세요. (After connecting to the site, please proceed with the login.)
In some formal or technical documents, you might see the term 사용자 인증 (sa-yong-ja in-jeung), which means 'user authentication'. This is the more academic or technical way of describing the login process. While you wouldn't say this to a friend, you will see it in security settings or privacy policies. Similarly, 로그온 (logon) is occasionally used, especially in older Windows environments, but it has largely been superseded by 로그인 in general parlance.
- 로그인 (Login) vs. 로그아웃 (Logout)
- These are direct antonyms. In Korean, 로그아웃 is the only standard term for logging out. Interestingly, while English has 'sign out', Korean almost exclusively uses the loanword '로그아웃'.
보안을 위해 사용 후에는 반드시 로그아웃 하시기 바랍니다. (For security, please make sure to log out after use.)
For the components of a login, we have 아이디 (ID) and 비밀번호 (bi-mil-beon-ho). While 'ID' is a loanword, '비밀번호' is a native Sino-Korean word meaning 'secret number'. You might also hear 패스워드 (password), but '비밀번호' is much more common in daily life. If a site uses an email address as the ID, they might say '이메일 주소로 로그인' (Login with email address).
- Summary of Alternatives
-
- 접속 (Jeop-sok): Broad connection/access.
- 인증 (In-jeung): Authentication/Verification.
- 회원가입 (Hoe-won-ga-ip): Registration/Sign-up.
- 계정 (Gye-jeong): User account.
본인 인증을 거쳐야 로그인이 가능합니다. (Login is possible only after going through identity verification.)
By learning these related terms, you gain a deeper understanding of the entire ecosystem surrounding the word 로그인. You won't just know how to enter a site; you'll know how to talk about your account, the connection process, and the security measures that keep your information safe in the digital world of Korea.
How Formal Is It?
Dato curioso
In the early days of the Korean internet, some people tried to use native terms like '접속', but '로그인' won out because of its international standardization and the influence of Windows OS.
Guía de pronunciación
- Pronouncing it as two syllables (log-in) instead of three (ro-geu-in).
- Using a strong English 'L' sound instead of the Korean 'ㄹ'.
- Swallowing the 'eu' (ㅡ) sound in the middle.
- Making the 'o' sound like 'aw' or 'ah'.
- Putting the stress only on the first syllable.
Nivel de dificultad
Very easy as it is a phonetic loanword.
Simple Hangul, but remember the 'ㅡ' in '그'.
Requires three syllables instead of the English two.
Recognizable even for absolute beginners.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Noun + 하다
로그인 + 하다 = 로그인하다
Subject Particle -이/가
로그인이 안 돼요.
Object Particle -을/를
로그인을 하세요.
Instrumental Particle -으로
카카오 계정으로 로그인.
Progressive -는 중
로그인하는 중이에요.
Ejemplos por nivel
로그인 하세요.
Please log in.
Uses the polite imperative '-하세요'.
여기 로그인 버튼이 있어요.
The login button is here.
Uses the existence verb '있어요'.
아이디를 입력하고 로그인해요.
Enter your ID and log in.
Connects two actions with '-고'.
로그인 비밀번호가 뭐예요?
What is the login password?
Uses the question form '뭐예요?'.
저는 매일 로그인해요.
I log in every day.
Uses the adverb '매일' (every day).
로그인 안 돼요.
I can't log in. / Login isn't working.
Uses the negative '안 돼요'.
컴퓨터에 로그인해요.
I log in to the computer.
Uses the location particle '에'.
로그인 도와주세요.
Please help me log in.
Uses the request form '도와주세요'.
비밀번호를 잊어버려서 로그인이 안 돼요.
I forgot my password, so I can't log in.
Uses '-어서' to show cause and effect.
카카오톡 계정으로 로그인할 수 있어요.
You can log in with a KakaoTalk account.
Uses '-ㄹ 수 있어요' to show possibility.
먼저 회원가입을 하고 로그인해 주세요.
Please sign up first and then log in.
Uses '먼저' (first) and the request form '-해 주세요'.
자동 로그인 기능을 사용하세요.
Use the auto-login feature.
Uses the noun '기능' (feature/function).
로그인 화면이 너무 복잡해요.
The login screen is too complicated.
Uses the adjective '복잡해요' (is complicated).
새로운 기기에서 로그인했어요.
I logged in from a new device.
Uses the past tense '-했어요'.
로그인 정보를 저장할까요?
Shall I save the login information?
Uses the suggestive ending '-ㄹ까요?'.
공공장소에서는 로그인을 조심하세요.
Be careful with logging in in public places.
Uses the verb '조심하세요' (be careful).
로그인하는 중인데 계속 오류가 나요.
I'm in the middle of logging in, but errors keep occurring.
Uses '-는 중' for progressive and '-는데' for background/contrast.
보안을 위해 2단계 로그인을 설정했습니다.
I set up two-step login for security.
Uses the formal past tense '-했습니다'.
로그인 기록을 확인해 보니 제가 아니었어요.
When I checked the login history, it wasn't me.
Uses '-어 보니' to express discovery after an action.
아이디를 찾으려면 로그인이 필요하지 않아요.
You don't need to log in to find your ID.
Uses '-으려면' (if you want to) and the negative '-지 않아요'.
로그인 없이도 기사를 읽을 수 있습니다.
You can read articles even without logging in.
Uses '없이도' (even without).
비밀번호를 다섯 번 틀리면 로그인이 제한됩니다.
If you get the password wrong five times, login will be restricted.
Uses the passive verb '제한됩니다' (is restricted).
간편 로그인을 이용하면 훨씬 빨라요.
It's much faster if you use simple login.
Uses the comparative '훨씬' (much more).
로그인 버튼이 어디 있는지 모르겠어요.
I don't know where the login button is.
Uses the indirect question '-는지 모르겠어요'.
서버 점검 중이라서 로그인이 일시적으로 중단되었습니다.
Login has been temporarily suspended due to server maintenance.
Uses '-라서' for reason and '일시적으로' (temporarily).
타인이 제 계정으로 로그인한 것 같아요.
It seems like someone else logged into my account.
Uses '-ㄴ 것 같아요' to express a supposition.
로그인 세션이 만료되어 다시 로그인해야 합니다.
The login session has expired, so you must log in again.
Uses the technical term '세션 만료' (session expiry).
공용 PC에서 로그인할 때는 자동 로그인을 해제하세요.
When logging in on a public PC, disable auto-login.
Uses the imperative '해제하세요' (disable/release).
로그인 시 발생하는 오류 코드를 알려주세요.
Please let me know the error code that occurs during login.
Uses '시' to mean 'at the time of'.
해외에서의 로그인 시도를 차단하는 기능을 켰어요.
I turned on the feature that blocks login attempts from overseas.
Uses '차단하다' (to block) and '켜다' (to turn on).
로그인 절차가 너무 까다로워서 사용자가 줄고 있어요.
The number of users is decreasing because the login procedure is too difficult.
Uses the adjective '까다롭다' (to be picky/difficult).
지문 인식으로 로그인하는 것이 가장 안전합니다.
Logging in with fingerprint recognition is the safest.
Uses the superlative '가장' (most).
비정상적인 로그인 패턴이 감지되어 계정이 잠겼습니다.
The account has been locked because an abnormal login pattern was detected.
Uses '감지되다' (to be detected) and '잠기다' (to be locked).
로그인 보안 강화를 위해 생체 인증 도입을 검토 중입니다.
We are reviewing the introduction of biometric authentication to strengthen login security.
Uses '도입' (introduction) and '검토 중' (under review).
사용자의 로그인 편의성을 높이기 위해 소셜 로그인을 연동했습니다.
We integrated social login to improve user login convenience.
Uses '편의성' (convenience) and '연동하다' (to link/integrate).
로그인 정보 유출로 인한 피해를 막으려면 비밀번호를 주기적으로 변경해야 합니다.
To prevent damage from login information leaks, passwords must be changed periodically.
Uses '-로 인한' (due to) and '주기적으로' (periodically).
정부 포털은 공동인증서를 통한 로그인을 기본으로 합니다.
Government portals use login via joint certificates as the standard.
Uses '통한' (through/via) and '기본으로 하다' (to make it a base).
로그인 시 수집되는 개인정보의 범위에 대해 설명해 주세요.
Please explain the scope of personal information collected during login.
Uses '수집되는' (being collected) and '범위' (scope).
다중 기기 로그인을 허용할지 여부를 설정에서 선택할 수 있습니다.
You can choose whether to allow multi-device login in the settings.
Uses '-ㄹ지 여부' (whether or not).
로그인 과정에서의 데이터 암호화는 필수적인 보안 요소입니다.
Data encryption during the login process is an essential security element.
Uses '암호화' (encryption) and '필수적인' (essential).
디지털 시대에 로그인은 단순한 접속을 넘어 자아의 확장을 의미합니다.
In the digital age, logging in signifies an extension of the self beyond simple access.
Uses '넘어' (beyond) and '의미하다' (to mean/signify).
로그인 기반의 맞춤형 서비스는 양날의 검과 같습니다.
Login-based customized services are like a double-edged sword.
Uses the idiom '양날의 검' (double-edged sword).
무분별한 소셜 로그인 연동은 개인정보 파편화의 원인이 될 수 있습니다.
Indiscriminate social login integration can cause fragmentation of personal information.
Uses '무분별한' (indiscriminate) and '파편화' (fragmentation).
로그인 절차의 간소화와 보안성 사이의 균형을 맞추는 것이 핵심 과제입니다.
Balancing the simplification of login procedures and security is a key challenge.
Uses '균형을 맞추다' (to balance) and '핵심 과제' (key task/challenge).
패스워드리스 기술의 발달로 전통적인 로그인 방식이 점차 사라질 전망입니다.
With the development of passwordless technology, traditional login methods are expected to gradually disappear.
Uses '전망입니다' (is the prospect/outlook).
로그인 기록의 빅데이터 분석을 통해 사용자 행동 패턴을 정교하게 예측할 수 있습니다.
Through big data analysis of login records, user behavior patterns can be sophisticatedly predicted.
Uses '정교하게' (sophisticatedly/elaborately).
익명 로그인과 실명 로그인 사이의 사회적 합의가 필요합니다.
A social consensus between anonymous login and real-name login is necessary.
Uses '사회적 합의' (social consensus).
로그인은 가상 세계로 진입하는 현대판 통과 의례라고 볼 수 있습니다.
Logging in can be seen as a modern-day rite of passage into the virtual world.
Uses '통과 의례' (rite of passage) and '-라고 볼 수 있습니다' (can be seen as).
Sinónimos
Antónimos
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— I can't log in. Used when there is a technical problem.
비밀번호가 맞는데 로그인이 안 돼요.
— Please log in. A standard request or instruction.
먼저 로그인을 해 주세요.
— Logging in... Seen on loading screens.
잠시만 기다려 주세요. 로그인 중입니다.
— Set up auto-login. Common in app settings.
설정에서 자동 로그인을 켰어요.
— Check your login information. Common error message.
아이디와 비밀번호를 다시 확인하세요.
— Social login (using Kakao, Naver, etc.).
소셜 로그인으로 가입했어요.
— Reset login password.
로그인 비밀번호 재설정 링크를 보냈습니다.
— Use without logging in.
이 기능은 로그인 없이 이용 가능합니다.
— Logged in from another device.
다른 기기에서 로그인했다는 알림이 왔어요.
— Login popup window.
로그인 팝업창이 안 떠요.
Se confunde a menudo con
Means connection. You can be '접속' to the internet but not '로그인' to a site.
Means signing up. You must '회원가입' before you can '로그인'.
Means physical entry. Don't use '로그인' for entering a room.
Modismos y expresiones
— A life spent mostly online or in front of a computer.
그는 하루 종일 게임만 하는 로그인 인생을 살고 있다.
Slang— To enter someone's heart (romantic/fandom context).
그 가수가 내 마음속에 로그인했다.
Informal/Slang— Returning to reality after being immersed in a game or internet.
이제 게임 끄고 현실 로그인할 시간이야.
Slang— Let's log in and start (usually for gaming).
다들 모였으면 로그인 고고!
Informal— When you keep failing to log in or have too many accounts to manage.
비밀번호가 다 달라서 로그인 지옥에 빠졌어.
Informal— Someone who acts without thinking, as if on autopilot.
그는 생각 없이 행동하는 자동 로그인 인간 같다.
Slang— A situation where you are likely to be blocked or banned.
그렇게 욕하면 로그인 차단각이야.
Slang— Something that is absolutely necessary (metaphorical).
이 파티에는 즐거운 마음이 로그인 필수야.
Informal— Ready to go / Prepared (metaphorical).
시험 공부 로그인 완료!
Informal— A life where things keep going wrong.
오늘 하루는 정말 로그인 오류 인생이네.
SlangFácil de confundir
Sounds similar.
로그인 is the modern standard; 로그온 is technical/dated.
로그온 하세요 (Rare) vs 로그인 하세요 (Common).
Direct translation of 'sign in'.
로그인 is much more common in Korea.
구글 사인인 vs 구글 로그인.
Shortened version.
로긴 is slang/casual; 로그인 is formal/standard.
로긴 했어? (Casual).
Both involve security.
인증 is the verification process; 로그인 is the act of entering credentials.
본인 인증을 하세요.
Closely related.
계정 is the account itself; 로그인 is the action of accessing it.
계정을 만드세요.
Patrones de oraciones
[Noun]에 로그인하세요.
네이버에 로그인하세요.
로그인 [Noun]
로그인 버튼
[Noun]으로 로그인해요.
구글로 로그인해요.
로그인이 안 [Verb].
로그인이 안 돼요.
로그인하는 [Noun]
로그인하는 방법
로그인 없이 [Verb]
로그인 없이 봐요.
로그인 시 [Noun]
로그인 시 오류
로그인을 통한 [Noun]
로그인을 통한 인증
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely high in daily digital life.
-
Using '로그인' as a verb without '하다'.
→
로그인하다
In Korean, loanword nouns need a support verb like '하다' to function as actions.
-
Pronouncing it as 'Log-in' (2 syllables).
→
Ro-geu-in (3 syllables)
Korean phonology requires the 'g' to have a vowel, resulting in 'geu'.
-
Using '로그인' for entering a house.
→
집에 들어가다
로그인 is strictly for digital authentication.
-
Saying '로그인 잃어버렸어요' for forgetting a password.
→
비밀번호를 잊어버렸어요
Use '잊어버리다' (forget) for information, not '잃어버리다' (lose physical object).
-
Spelling it as '로근인'.
→
로그인
The 'g' sound belongs to the second syllable '그', not as a batchim for the first.
Consejos
Verb Pairing
Always pair '로그인' with '하다' to make it a verb. '로그인해요' is the standard polite form.
The 'Eu' Sound
Don't forget the 'ㅡ' (eu) in the middle. It's '로그인', not '로긴' or '로근인' in formal writing.
Digital Only
Only use this word for computers, apps, and websites. Never use it for physical doors.
Texting Shortcut
In KakaoTalk, you can use '로긴' to sound more like a native speaker with your friends.
2FA
If you see '2단계 로그인', it means two-factor authentication is required.
Finding the Button
The login button is usually at the top right of Korean websites, just like in English ones.
Using 'With'
Use '-으로' to say what account you are using, e.g., '네이버 계정으로 로그인'.
Three Syllables
Make sure to pronounce all three syllables. English speakers often try to squeeze it into two.
Logout
Learn '로그아웃' at the same time. It follows the same rules as '로그인'.
Social Login
Most Korean sites allow '소셜 로그인' using Naver or Kakao. It's much faster for foreigners.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'Row' of 'Goo' (glue) that you have to step 'In' to get to your account. Ro-Gue-In.
Asociación visual
Imagine a glowing blue door with the word '로그인' on it. You need a key (password) to open it.
Word Web
Desafío
Try to find the '로그인' button on five different Korean websites today (e.g., Naver, Coupang, Daum).
Origen de la palabra
Borrowed from the English word 'login' during the late 20th century as internet technology spread in South Korea.
Significado original: The act of logging into a computer system, derived from 'log' (a record) and 'in'.
English (Germanic origin) -> Korean (Loanword).Contexto cultural
Be careful with '로그인 정보' (login info); Koreans are very sensitive about privacy and data leaks.
English speakers find this word easy because it's a loanword, but they must adapt to the three-syllable Korean pronunciation.
Practica en la vida real
Contextos reales
Using a Smartphone
- 앱에 로그인하세요.
- 자동 로그인을 켜요.
- 로그인이 튕겨요.
- 지문으로 로그인해요.
At a PC Bang
- 회원 로그인이에요.
- 비회원 로그인이에요.
- 로그인 시간이 남았어요.
- 로그인 비번이 뭐예요?
Online Shopping
- 로그인 후 구매 가능.
- 네이버로 로그인.
- 로그인 혜택.
- 로그인 정보를 저장할까요?
At the Office
- 인트라넷 로그인.
- 로그인 기록 확인.
- 로그인이 막혔어요.
- 비밀번호를 바꿔야 해요.
Customer Support
- 로그인 오류 문의.
- 로그인이 안 됩니다.
- 아이디를 잊었어요.
- 로그인 방법을 알려주세요.
Inicios de conversación
"네이버 로그인 어떻게 해요?"
"인스타그램 로그인 비밀번호를 잊어버렸어요."
"이 사이트는 로그인 없이도 쓸 수 있나요?"
"자동 로그인 기능을 쓰시나요?"
"왜 로그인이 계속 실패할까요?"
Temas para diario
오늘 로그인을 몇 번 했는지 써 보세요.
로그인 비밀번호를 잊어버렸을 때의 기분을 설명해 보세요.
가장 자주 로그인하는 웹사이트는 어디인가요?
자동 로그인과 수동 로그인 중 무엇을 더 선호하나요?
미래에는 로그인 방식이 어떻게 변할까요?
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, it is a loanword from the English word 'login'. It is written in the Korean alphabet, Hangul, as 로그인.
The most natural way is to say '로그인이 안 돼요' (ro-geu-in-i an dwae-yo).
로그인 specifically means entering credentials (ID/password). 접속 means connecting to a network or website in general.
No, for physical entry, use '입장하다' or '들어가다'. 로그인 is only for digital systems.
The opposite is '로그아웃' (ro-geu-a-ut), which means logout.
It is a common slang/shortened version used in texting, but '로그인' is the correct standard spelling.
It is '자동 로그인' (ja-dong ro-geu-in).
In formal writing, use '로그인을 하다'. In casual speech, you can just say '로그인하다'.
It means 'login information', referring to your ID and password.
It is pronounced in three syllables: Ro-Geu-In.
Ponte a prueba 200 preguntas
Translate to Korean: 'Please log in.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I forgot my password.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Login is not working.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Log in with your Kakao account.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Don't forget to log out.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I am logging in now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Where is the login button?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Auto-login is convenient.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The login screen is slow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Check your login history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Login failed five times.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I need to reset my password.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Login is possible after signing up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Is social login safe?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The session has expired.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I use simple login.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Someone else logged in.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Login security is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please enter your ID.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Try logging in again.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '로그인' aloud.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please log in' in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Login is not working' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I forgot my password' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Log in with KakaoTalk' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am logging in' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is auto-login on?' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Check the login history' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The session expired' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I failed to log in' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the login button?' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll log out now' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Try again later' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Login security is important' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Use simple login' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to sign up' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is this account yours?' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Change your password' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm using a public computer' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Login was successful' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: '로그인 하세요.'
Listen and write: '로그인이 안 돼요.'
Listen and write: '비밀번호를 입력하세요.'
Listen and write: '자동 로그인 설정.'
Listen and write: '로그아웃을 잊지 마세요.'
Listen and write: '카카오 계정으로 로그인.'
Listen and write: '로그인 기록 확인.'
Listen and write: '세션이 만료되었습니다.'
Listen and write: '회원가입 후 로그인.'
Listen and write: '로그인 오류가 났어요.'
Listen and write: '다시 로그인해 보세요.'
Listen and write: '로그인 버튼을 누르세요.'
Listen and write: '아이디가 뭐예요?'
Listen and write: '간편 로그인이 편해요.'
Listen and write: '로그인 보안 강화.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
로그인 is a universal technical term in Korea. Always remember to use it with '하다' when you want to express the action of logging in. Example: '네이버에 로그인해요' (I log in to Naver).
- 로그인 is the Korean word for 'login', borrowed directly from English and written in Hangul.
- It is a noun that almost always pairs with the verb '하다' (to do) to form '로그인하다'.
- It is used in every digital context in Korea, from social media to banking and gaming.
- Common related words include '아이디' (ID), '비밀번호' (password), and '로그아웃' (logout).
Verb Pairing
Always pair '로그인' with '하다' to make it a verb. '로그인해요' is the standard polite form.
The 'Eu' Sound
Don't forget the 'ㅡ' (eu) in the middle. It's '로그인', not '로긴' or '로근인' in formal writing.
Digital Only
Only use this word for computers, apps, and websites. Never use it for physical doors.
Texting Shortcut
In KakaoTalk, you can use '로긴' to sound more like a native speaker with your friends.
Ejemplo
웹사이트에 로그인하려면 아이디와 비밀번호가 필요해요.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Gramática relacionada
Más palabras de media
시청자
A1Una persona que ve la televisión o videos. Los espectadores aman este programa.
인터뷰
A1La palabra coreana para entrevista es 인터뷰. Es un préstamo del inglés utilizado en contextos de medios y periodismo.
링크
A1Un hipervínculo que conecta un documento electrónico con otra página web o archivo. Haz clic en el 링크 para continuar.
콘텐츠
A1Información o material disponible en un sitio web, emisión o publicación. En coreano, se refiere principalmente a productos de medios digitales.
진실하다
A1Ser sincero, honesto y verdadero. Describe a una persona o un sentimiento sin engaños.
좋아요를 누르다
A1Haz clic en me gusta si te gusta este video. No olvides hacer clic en me gusta.
기사
A1Un artículo es un informe escrito en un periódico, revista o sitio web.
업로드하다
A1Transferir datos de un sistema local a un sistema remoto. Por ejemplo, publicar una foto en Internet.
선명하다
A1Claro, nítido, vívido. La imagen es muy nítida.
출연하다
A1Aparecer en una obra, película o programa. Se usa para actores, cantantes o invitados en medios.