뜻밖에
뜻밖에 en 30 segundos
- Means 'unexpectedly' or 'surprisingly'.
- Used as an adverb before verbs/adjectives.
- Expresses a break from logical expectation.
- Can be used for both good and bad surprises.
- Morphological Breakdown
- 뜻 (Expectation/Intention) + 밖 (Outside) + 에 (Location Particle) = Outside of expectation.
그는 뜻밖에 일찍 도착했다.
- Cognitive Surprise
- Unlike physical startle responses, this word deals entirely with the violation of mental expectations and logical predictions.
시험 문제가 뜻밖에 쉬웠다.
- Emotional Neutrality
- The adverb itself does not judge the event as good or bad; the surrounding context provides the emotional coloring.
오늘 뜻밖에 비가 많이 내린다.
길에서 뜻밖에 옛 친구를 만났어.
결과가 뜻밖에 좋게 나왔습니다.
- Sentence Placement
- Place it before the verb for standard modification, or at the start of the sentence to emphasize the unexpected nature of the entire event.
나는 뜻밖에 선물을 받았다.
- Action Verbs
- Pairs beautifully with verbs of discovery, encounter, and sudden occurrences.
그 사건은 뜻밖에 일어났다.
- Descriptive Verbs
- Used to express that the quality or state of an object/situation is surprisingly different from what was assumed.
이 책은 뜻밖에 재미있다.
우리는 뜻밖에 큰 돈을 벌었다.
파티에 뜻밖에 많은 사람이 왔다.
- Daily Conversation
- Used constantly to share anecdotes, complain about sudden inconveniences, or express delight at pleasant surprises.
식당에 사람이 뜻밖에 없네.
- News and Media
- Employed to describe statistical anomalies, sudden accidents, and unpredictable societal shifts.
주식 시장이 뜻밖에 폭락했습니다.
- Entertainment
- Crucial for expressing character realizations and plot twists in scripts.
범인은 뜻밖에 가까운 곳에 있었다.
여행 중 뜻밖에 좋은 인연을 만났다.
그 영화는 뜻밖에 큰 감동을 주었다.
- Adverb vs. Adjective
- Always use 뜻밖에 to modify verbs/adjectives, and 뜻밖의 to modify nouns.
그는 뜻밖에 사표를 냈다.
- Sudden vs. Unexpected
- Do not use 갑자기 (suddenly) when the focus is on the violation of an assumption rather than the speed of the event.
평소 조용하던 그가 뜻밖에 화를 냈다.
- Word Order
- Never place the adverb after the final verb of the sentence.
회의가 뜻밖에 일찍 끝났다.
그녀는 뜻밖에 노래를 아주 잘 불렀다.
문제가 뜻밖에 쉽게 해결되었다.
- 의외로 (Unexpectedly)
- A Hanja-based synonym that is highly interchangeable but carries a slightly more objective, analytical nuance.
그 음식은 뜻밖에 (의외로) 맛있었다.
- 갑자기 (Suddenly)
- Focuses on abruptness in time rather than cognitive surprise.
비가 뜻밖에 내리기 시작했다.
- 우연히 (By chance)
- Emphasizes coincidence and lack of intention, rather than the feeling of surprise.
도서관에서 뜻밖에 선생님을 마주쳤다.
그의 대답은 뜻밖에 차가웠다.
경기는 뜻밖에 무승부로 끝났다.
How Formal Is It?
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
Adverb placement in Korean sentences.
Difference between -에 (adverbial) and -의 (possessive/adjectival).
Expressing contrast with -은/는 줄 알았다 (thought that...).
Using exclamatory endings (-네(요), -구나) with surprising adverbs.
Passive voice verbs often modified by unexpected adverbs.
Ejemplos por nivel
뜻밖에 비가 와요.
Unexpectedly, it is raining.
뜻밖에 (adverb) + 비가 오다 (verb).
뜻밖에 선물을 받았어요.
I unexpectedly received a gift.
Used before the verb 받다.
그가 뜻밖에 왔어요.
He came unexpectedly.
Modifies the verb 오다 (to come).
뜻밖에 추워요.
It is unexpectedly cold.
Modifies the adjective 춥다 (cold).
시험이 뜻밖에 쉬워요.
The test is unexpectedly easy.
Modifies 쉽다 (easy).
뜻밖에 돈을 찾았어요.
I unexpectedly found money.
Modifies 찾다 (to find).
길이 뜻밖에 안 막혀요.
The road is unexpectedly not blocked (no traffic).
Used with negative verb 안 막히다.
뜻밖에 친구를 만났어요.
I unexpectedly met a friend.
Modifies 만나다 (to meet).
어제 뜻밖에 옛날 친구한테서 전화가 왔어요.
Yesterday, I unexpectedly got a call from an old friend.
Used in a past tense narrative sentence.
식당에 갔는데 뜻밖에 문이 닫혀 있었어요.
I went to the restaurant, but unexpectedly the door was closed.
Connects an action with an unexpected result.
이 케이크는 뜻밖에 정말 맛있네요!
This cake is unexpectedly really delicious!
Used with exclamatory ending -네요.
회의가 뜻밖에 일찍 끝났습니다.
The meeting unexpectedly finished early.
Modifies the adverbial phrase 일찍 끝나다.
뜻밖에 눈이 많이 내려서 학교에 늦었어요.
It unexpectedly snowed a lot, so I was late for school.
Used as a reason for a consequence (-아/어서).
그 책은 재미없을 줄 알았는데 뜻밖에 좋았어요.
I thought the book would be boring, but it was unexpectedly good.
Contrasting expectation (-을 줄 알다) with reality.
가방에서 뜻밖에 잃어버린 열쇠를 찾았어요.
I unexpectedly found my lost keys in my bag.
Modifies the action of finding a specific object.
오늘 아침에 뜻밖에 일찍 일어났어요.
I unexpectedly woke up early this morning.
Modifies 일찍 일어나다.
이번 프로젝트 결과가 뜻밖에 아주 성공적이었습니다.
The result of this project was unexpectedly very successful.
Used in formal business context (-이었습니다).
평소에 조용하던 지훈이가 뜻밖에 화를 내서 모두가 놀랐다.
Jihoon, who is usually quiet, unexpectedly got angry, so everyone was surprised.
Used in a complex sentence explaining cause and effect.
여행 중에 뜻밖에 지갑을 잃어버려서 당황했어요.
During the trip, I unexpectedly lost my wallet, so I was panicked.
Describes an unexpected negative event.
그 배우가 뜻밖에 결혼 발표를 해서 팬들이 충격을 받았습니다.
The actor unexpectedly announced his marriage, so fans were shocked.
Used with news/announcements.
아무도 기대하지 않았던 선수가 뜻밖에 금메달을 땄어요.
The athlete no one expected unexpectedly won the gold medal.
Highlights a contrast with general expectations.
인터넷에서 산 옷이 뜻밖에 품질이 좋아서 마음에 들어요.
The clothes I bought on the internet are unexpectedly of good quality, so I like them.
Modifies a descriptive phrase (품질이 좋다).
길을 잃었는데 뜻밖에 친절한 사람을 만나서 도움을 받았습니다.
I was lost, but unexpectedly met a kind person and received help.
Connecting a problem with an unexpected positive resolution.
그 문제는 뜻밖에 간단한 방법으로 해결되었습니다.
That problem was unexpectedly solved with a simple method.
Passive voice (해결되다) modified by the adverb.
경제 위기 속에서도 그 기업의 매출은 뜻밖에 상승 곡선을 그렸다.
Even amidst the economic crisis, that company's sales unexpectedly drew an upward curve.
Used in formal, analytical writing.
전문가들의 예상과 달리 선거 결과는 뜻밖에 야당의 압승으로 끝났다.
Contrary to experts' predictions, the election result unexpectedly ended in a landslide victory for the opposition party.
Contrasting with explicit predictions (-와/과 달리).
그녀의 차가운 첫인상과는 다르게, 대화를 나눠보니 뜻밖에 따뜻한 사람이었다.
Unlike her cold first impression, after talking with her, she was unexpectedly a warm person.
Used to describe a shift in personal perception.
철저하게 준비했던 계획이 뜻밖에 발생한 기상 악화로 인해 모두 무산되었다.
The thoroughly prepared plan was all canceled due to unexpectedly occurring bad weather.
Modifies the verb 발생하다 in a relative clause.
오랜만에 방문한 고향은 뜻밖에 많은 것이 변해 있어서 낯설게 느껴졌다.
My hometown, which I visited after a long time, had unexpectedly changed a lot, so it felt unfamiliar.
Expressing complex emotional reactions to unexpected changes.
그 소설의 결말은 독자들에게 뜻밖에 큰 여운을 남기며 베스트셀러가 되었다.
The ending of that novel unexpectedly left a great lingering impression on readers and became a bestseller.
Literary context, modifying the impact of a story.
우리가 직면한 갈등은 뜻밖에 제3자의 개입으로 쉽게 실마리를 찾았다.
The conflict we faced unexpectedly found a clue (resolution) easily through the intervention of a third party.
Advanced vocabulary integration (실마리를 찾다).
건강 검진 결과에서 뜻밖에 이상 소견이 발견되어 정밀 검사를 받아야 했다.
An abnormal finding was unexpectedly discovered in the health checkup results, so I had to undergo a detailed examination.
Medical/formal context.
정부의 강력한 규제에도 불구하고 부동산 가격은 뜻밖에 반등하는 기조를 보였다.
Despite the government's strong regulations, real estate prices unexpectedly showed a rebounding trend.
Formal economic analysis.
그의 무심한 듯한 발언은 뜻밖에 회의의 핵심적인 모순을 정확히 짚어내고 있었다.
His seemingly indifferent remark was unexpectedly pointing out the core contradiction of the meeting exactly.
Complex psychological and situational description.
역사적 사료를 교차 검증한 결과, 그 사건의 배후에는 뜻밖에 다른 인물이 존재했음이 밝혀졌다.
As a result of cross-verifying historical documents, it was revealed that unexpectedly, a different figure existed behind the incident.
Academic/historical research context.
치밀하게 짜인 각본인 줄 알았던 그 상황은 뜻밖에 우발적인 사고들의 연속에 불과했다.
The situation, which I thought was a meticulously woven script, was unexpectedly nothing more than a series of accidental mishaps.
Advanced narrative phrasing (-에 불과했다).
대중의 무관심 속에 방치되었던 그 예술가의 초기작이 뜻밖에 해외 평단에서 재조명받기 시작했다.
The artist's early work, which had been neglected amidst public indifference, unexpectedly began to be re-examined by overseas critics.
Art and cultural critique context.
협상 테이블에서 상대방이 뜻밖에 유연한 태도를 취하자 우리는 당초 계획을 전면 수정해야만 했다.
When the counterpart unexpectedly took a flexible attitude at the negotiation table, we had to completely revise our original plan.
Business negotiation scenario.
인간의 합리성에 기반한 경제 모델은 뜻밖에 비합리적인 대중의 심리 앞에서 무력화되곤 한다.
Economic models based on human rationality are unexpectedly often neutralized in the face of the irrational psychology of the public.
Abstract philosophical/economic statement.
그녀가 남긴 마지막 편지는 뜻밖에 원망이 아닌 깊은 이해와 용서의 메시지를 담고 있었다.
The last letter she left unexpectedly contained a message of deep understanding and forgiveness, not resentment.
Deep emotional and literary context.
그 철학자의 난해한 텍스트는 뜻밖에 일상적인 비유를 통해 그 진의를 명징하게 드러내고 있었다.
The philosopher's esoteric text was unexpectedly revealing its true meaning clearly through everyday metaphors.
Highly academic and literary analysis.
당대의 지배적인 패러다임에 균열을 낸 것은 거창한 혁명이 아니라 뜻밖에 사소한 과학적 발견이었다.
What cracked the dominant paradigm of the time was not a grand revolution, but unexpectedly a trivial scientific discovery.
Historical and epistemological context.
그의 소설 속 인물들은 운명의 굴레 속에서 발버둥 치지만, 뜻밖에 찾아오는 우연에 의해 구원받거나 파멸한다.
The characters in his novel struggle within the fetters of fate, but are saved or ruined by coincidences that come unexpectedly.
Literary critique and thematic analysis.
첨단 기술의 발전이 인간의 소외를 가속할 것이라는 우려와 달리, 뜻밖에 새로운 형태의 연대를 창출해내고 있다.
Contrary to concerns that the development of high technology would accelerate human alienation, it is unexpectedly creating new forms of solidarity.
Sociological and technological discourse.
완벽을 기했던 방역 체계가 뜻밖에 한 개인의 일탈로 인해 무너져 내리는 과정은 현대 사회의 취약성을 방증한다.
The process in which a perfected quarantine system unexpectedly collapses due to one individual's deviation proves the vulnerability of modern society.
Socio-political commentary.
언어의 자의성은 소통의 장벽으로 작용하기도 하지만, 뜻밖에 시적 허용이라는 미학적 공간을 열어주기도 한다.
The arbitrariness of language sometimes acts as a barrier to communication, but unexpectedly, it also opens up an aesthetic space called poetic license.
Linguistic and aesthetic theory.
그가 평생을 바쳐 구축한 이론적 토대는 뜻밖에 자신의 제자가 제기한 단 하나의 반례에 의해 송두리째 흔들렸다.
The theoretical foundation he devoted his life to building was unexpectedly shaken to its roots by a single counterexample raised by his student.
Academic narrative.
자본주의의 모순을 날카롭게 파헤치던 그의 비판 의식은 뜻밖에 자본의 논리에 포섭되며 그 예기를 잃고 말았다.
His critical consciousness, which sharply dug into the contradictions of capitalism, unexpectedly lost its sharpness as it was co-opted by the logic of capital.
Deep socio-economic critique.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Se confunde a menudo con
Modismos y expresiones
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
While '뜻밖에' and '의외로' are synonyms, '뜻밖에' feels slightly more emotional and narrative, whereas '의외로' feels more analytical.
- Writing '뜻밖의 만났다' instead of '뜻밖에 만났다'.
- Using '갑자기' when you mean 'contrary to expectations'.
- Placing '뜻밖에' at the very end of the sentence.
- Using it with imperative verbs (e.g., 뜻밖에 가세요 - Incorrect).
- Confusing the pronunciation as [뜻바게] instead of [뜯빠께].
Consejos
Adverb vs Adjective
Always double-check what word you are modifying. If the next word is a noun (like 'news' or 'person'), use 뜻밖의. If the next word is an action or description (like 'met' or 'cold'), use 뜻밖에.
Tense Consonants
Don't be afraid to hit the 'ㅃ' and 'ㄲ' sounds hard when saying [뜯빠께]. Native speakers often emphasize these tense consonants to show how surprised they really were.
Sentence Starters
Try starting your sentences with '뜻밖에' when telling a story. It instantly grabs the listener's attention because they know a plot twist is coming.
Pairing with -네요
When you discover something surprising in the moment, pair 뜻밖에 with the verb ending -네요. '뜻밖에 비싸네요!' (It's unexpectedly expensive!).
Emotional Neutrality
Remember that you don't need a separate word for 'pleasantly surprised' or 'rudely awakened'. 뜻밖에 covers both; just let your tone of voice do the work.
Using Commas
In written Korean, if you place 뜻밖에 at the very beginning of a long sentence, put a comma after it to give the reader a mental pause. '뜻밖에, 그 일은...'
Swapping with 의외로
If you find yourself using 뜻밖에 too much in an essay, swap it out for 의외로. It means the exact same thing but adds vocabulary variety.
Drama Tropes
Watch Korean dramas and listen for this word during dramatic reveals. It is almost guaranteed to be spoken when a secret is uncovered.
Softening the Blow
Use this word to soften bad news. Saying a project '뜻밖에 지연되었다' (unexpectedly got delayed) sounds better than just saying 'it is late'.
Daily Journaling
Every day, try to write down one thing that happened '뜻밖에'. It trains your brain to look for unexpected events and associate them with the Korean word.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Tteut' as 'Thought' and 'Bak' as 'Back'. A thought that hits you in the back unexpectedly!
Origen de la palabra
Native Korean
Contexto cultural
Can be used in all speech levels, but be careful when praising superiors; saying their success was 'unexpected' is rude.
Often used to build rapport by sharing surprising personal anecdotes.
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"최근에 뜻밖에 좋은 일이 있었나요?"
"뜻밖에 맛있었던 음식이 있나요?"
"여행 중 뜻밖에 겪은 에피소드가 있나요?"
"뜻밖에 만나서 반가웠던 사람이 있나요?"
"올해 뜻밖에 이룬 목표가 있나요?"
Temas para diario
Write about a time you unexpectedly received a gift.
Describe a movie that was unexpectedly good or bad.
Write about an unexpected change in your daily plans.
How do you usually react to unexpected situations?
Describe a person who is unexpectedly different from their first impression.
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, you cannot use '뜻밖에' directly before a noun. '뜻밖에' is an adverb, so it must modify a verb or an adjective. If you want to modify a noun, you must change the particle '에' to '의', making it '뜻밖의'. For example, '뜻밖의 선물' (unexpected gift).
'갑자기' means 'suddenly' and refers to the speed at which something happens. '뜻밖에' means 'unexpectedly' and refers to a situation that goes against what you thought would happen. A slow event can be '뜻밖에' if you didn't expect it, but it wouldn't be '갑자기'.
It can be used for both! The word itself is emotionally neutral. It simply means reality did not match expectations. You can use it for finding money (good) or getting into a car accident (bad). The context provides the emotion.
Due to Korean pronunciation rules (liaison and tensification), it is pronounced as [뜯빠께]. The 'ㅅ' in 뜻 sounds like a 'ㄷ', the 'ㅂ' becomes a tense 'ㅃ', and the 'ㄲ' carries over to the '에'.
In standard Korean grammar, adverbs should not be placed at the very end of a sentence. They should come before the verb or adjective they modify. Placing it at the end sounds unnatural, though it might happen in very casual, fragmented speech.
It is neutral in terms of formality. You can use it in highly formal news broadcasts, academic papers, and casual conversations with friends. You just need to change the verb ending (e.g., -습니다 vs. -어) to match the formality level.
No, it is very unnatural to use '뜻밖에' with imperative (commands) or propositive (suggestions) sentences. You cannot command someone to do something 'unexpectedly'. It is used to describe facts or states.
The native Korean word '뜻밖에' does not have Hanja for '뜻' and '밖'. However, its direct Hanja-based synonym is '의외로' (意外로), where '의' means thought/intention and '외' means outside.
You can say '뜻밖이었어요' (It was unexpected). Here, you take the noun '뜻밖' and attach the copula '이다' (to be). So, 뜻밖 + 이었어요 = 뜻밖이었어요.
Not exactly. 'By accident' or 'by mistake' is better translated as '실수로'. 'By chance' is '우연히'. '뜻밖에' specifically means 'contrary to expectations'. While they can overlap in situations, the core meaning is different.
Ponte a prueba 200 preguntas
Write 'Unexpectedly, it is raining' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
뜻밖에 (unexpectedly) + 비가 와요 (it is raining).
뜻밖에 (unexpectedly) + 비가 와요 (it is raining).
Write 'I unexpectedly met a friend' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
뜻밖에 + 친구를 만났어요.
뜻밖에 + 친구를 만났어요.
Write 'The test was unexpectedly easy' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
시험이 (test) + 뜻밖에 + 쉬웠어요 (was easy).
시험이 (test) + 뜻밖에 + 쉬웠어요 (was easy).
Write 'I unexpectedly received a gift' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
뜻밖에 + 선물을 받았어요.
뜻밖에 + 선물을 받았어요.
Write 'The movie was unexpectedly interesting' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
영화가 + 뜻밖에 + 재미있었어요.
영화가 + 뜻밖에 + 재미있었어요.
Write 'I unexpectedly lost my wallet' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
뜻밖에 + 지갑을 잃어버렸어요.
뜻밖에 + 지갑을 잃어버렸어요.
Write 'The result was unexpectedly good' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
결과가 + 뜻밖에 + 좋았어요.
결과가 + 뜻밖에 + 좋았어요.
Write 'Unexpected news' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Must use the adjective form 뜻밖의.
Must use the adjective form 뜻밖의.
Write 'Unexpected result' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Must use the adjective form 뜻밖의.
Must use the adjective form 뜻밖의.
Write 'The meeting unexpectedly finished early' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
회의가 + 뜻밖에 + 일찍 끝났어요.
회의가 + 뜻밖에 + 일찍 끝났어요.
Write 'He unexpectedly got angry' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
그가 + 뜻밖에 + 화를 냈어요.
그가 + 뜻밖에 + 화를 냈어요.
Write 'It is unexpectedly cold today' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
오늘 + 뜻밖에 + 춥네요.
오늘 + 뜻밖에 + 춥네요.
Translate: 'Unexpectedly big.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
뜻밖에 + 크다.
뜻밖에 + 크다.
Translate: 'Unexpectedly small.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
뜻밖에 + 작다.
뜻밖에 + 작다.
Translate: 'Unexpectedly fast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
뜻밖에 + 빠르다.
뜻밖에 + 빠르다.
Translate: 'Unexpectedly slow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
뜻밖에 + 느리다.
뜻밖에 + 느리다.
Translate: 'Unexpectedly expensive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
뜻밖에 + 비싸다.
뜻밖에 + 비싸다.
Translate: 'Unexpectedly cheap.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
뜻밖에 + 싸다.
뜻밖에 + 싸다.
Translate: 'Unexpectedly delicious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
뜻밖에 + 맛있다.
뜻밖에 + 맛있다.
Translate: 'Unexpectedly difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
뜻밖에 + 어렵다.
뜻밖에 + 어렵다.
Say 'Unexpectedly, it is raining' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as [뜯빠께 비가 와요].
Say 'Unexpectedly cold' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as [뜯빠께 추워요].
Say 'I unexpectedly met a friend' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as [뜯빠께 친구를 만나써요].
Say 'The test was unexpectedly easy' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as [시허미 뜯빠께 쉬워써요].
Say 'The movie was unexpectedly interesting' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as [영화가 뜯빠께 재미이써써요].
Say 'I unexpectedly received a gift' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as [뜯빠께 선무를 바다써요].
Say 'The result was unexpectedly good' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as [결과가 뜯빠께 조아써요].
Say 'Unexpected news' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as [뜯빠긔 소식].
Say 'Unexpected result' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as [뜯빠긔 결과].
Say 'The meeting unexpectedly finished early' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as [훼이가 뜯빠께 일찍 끈나써요].
Say 'He unexpectedly got angry' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as [그가 뜯빠께 화를 내써요].
Say 'It is unexpectedly cold today' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as [오늘 뜯빠께 춤네요].
Say 'Unexpectedly big' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as [뜯빠께 커요].
Say 'Unexpectedly small' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as [뜯빠께 자가요].
Say 'Unexpectedly fast' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as [뜯빠께 빨라요].
Say 'Unexpectedly slow' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as [뜯빠께 느려요].
Say 'Unexpectedly expensive' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as [뜯빠께 비싸요].
Say 'Unexpectedly cheap' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as [뜯빠께 싸요].
Say 'Unexpectedly delicious' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as [뜯빠께 마시써요].
Say 'Unexpectedly difficult' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce as [뜯빠께 어려워요].
Listen and identify the adverb: [Audio: 뜻밖에 비가 와요]
The adverb is 뜻밖에.
Listen and identify the adverb: [Audio: 시험이 뜻밖에 쉬웠어요]
The adverb is 뜻밖에.
Listen and identify the adjective modifier: [Audio: 뜻밖의 소식을 들었어요]
The adjective modifier is 뜻밖의.
Listen and identify the adverb: [Audio: 결과가 뜻밖에 좋았어요]
The adverb is 뜻밖에.
Listen and identify the adverb: [Audio: 회의가 뜻밖에 일찍 끝났어요]
The adverb is 뜻밖에.
Listen and identify the adverb: [Audio: 그가 뜻밖에 화를 냈어요]
The adverb is 뜻밖에.
Listen to the pronunciation: [뜯빠께]. What word is this?
It is the pronunciation of 뜻밖에.
Listen to the pronunciation: [뜯빠긔]. What word is this?
It is the pronunciation of 뜻밖의.
Listen: [Audio: 뜻밖에 선물을 받았어요]. What did they receive?
선물 means gift.
Listen: [Audio: 식당에 사람이 뜻밖에 없어요]. Are there people?
사람이 없어요 means no people.
Listen: [Audio: 날씨가 뜻밖에 추워요]. How is the weather?
추워요 means cold.
Listen: [Audio: 길이 뜻밖에 막혀요]. How is the traffic?
막혀요 means blocked.
Listen: [Audio: 가방이 뜻밖에 무거워요]. How is the bag?
무거워요 means heavy.
Listen: [Audio: 방이 뜻밖에 넓어요]. How is the room?
넓어요 means spacious.
Listen: [Audio: 가격이 뜻밖에 싸요]. How is the price?
싸요 means cheap.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use '뜻밖에' to describe situations that completely violate what you thought would happen. For example, '시험이 뜻밖에 쉬웠다' (The test was unexpectedly easy).
- Means 'unexpectedly' or 'surprisingly'.
- Used as an adverb before verbs/adjectives.
- Expresses a break from logical expectation.
- Can be used for both good and bad surprises.
Adverb vs Adjective
Always double-check what word you are modifying. If the next word is a noun (like 'news' or 'person'), use 뜻밖의. If the next word is an action or description (like 'met' or 'cold'), use 뜻밖에.
Tense Consonants
Don't be afraid to hit the 'ㅃ' and 'ㄲ' sounds hard when saying [뜯빠께]. Native speakers often emphasize these tense consonants to show how surprised they really were.
Sentence Starters
Try starting your sentences with '뜻밖에' when telling a story. It instantly grabs the listener's attention because they know a plot twist is coming.
Pairing with -네요
When you discover something surprising in the moment, pair 뜻밖에 with the verb ending -네요. '뜻밖에 비싸네요!' (It's unexpectedly expensive!).
Ejemplo
뜻밖에 오래된 친구를 만났어요.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Gramática relacionada
Más palabras de emotions
받아들이다
A2Aceptar, admitir, acoger.
아파하다
A2Sentir dolor o pena (especialmente observado en otros).
감탄스럽다
A2Su capacidad para mantener la calma es realmente admirable.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2Admirar o maravillarse; expresar asombro ante algo bello, talentoso o grandioso.
기특하다
B1Admirable por una buena acción o un pensamiento maduro.
충고
B1Orientación o recomendaciones ofrecidas con respecto a una acción futura prudente; consejo sincero.
애정
B1Afecto; un sentimiento suave de cariño o gusto.
애틋하다
B2Su amor tierno y nostálgico conmovió a todos.
살갑다
B22