B1 Collocation Neutral

aan de orde van de dag

the order of the day

Significado

Something that happens frequently or is standard.

🌍

Contexto cultural

The phrase reflects the Dutch 'poldermodel' and 'vergadercultuur', where everything is discussed in meetings. If it's on the 'orde' (agenda), it's important. In Dutch offices, using this phrase to describe problems shows you have a realistic, slightly cynical but professional outlook. Dutch news outlets use this phrase to signal that a specific incident is part of a larger, more worrying trend. Using this phrase while complaining about the weather or public transport is a common way to bond with strangers (social 'klagen').

💡

Use for 'The New Normal'

This is the perfect phrase to describe things that have become 'the new normal' after a big change.

⚠️

Preposition Alert

Never say 'op de orde'. Even though English says 'on the agenda', Dutch always uses 'aan'.

Significado

Something that happens frequently or is standard.

💡

Use for 'The New Normal'

This is the perfect phrase to describe things that have become 'the new normal' after a big change.

⚠️

Preposition Alert

Never say 'op de orde'. Even though English says 'on the agenda', Dutch always uses 'aan'.

🎯

Sarcasm Tool

You can use this sarcastically when something bad happens for the third time in a row. 'Oh, een lekke band? Dat is weer aan de orde van de dag!'

Ponte a prueba

Vul het juiste voorzetsel in.

In dit ziekenhuis zijn noodsituaties ___ de orde van de dag.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: aan

De vaste uitdrukking is 'aan de orde van de dag'.

Wat betekent de zin: 'Stakingen zijn hier aan de orde van de dag'?

Kies de beste betekenis.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Er wordt heel vaak gestaakt.

De uitdrukking betekent dat iets zeer regelmatig gebeurt.

Combineer de situatie met de juiste zin.

Match de context.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: all

Al deze combinaties zijn logisch en correct gebruik van de frase.

Maak de dialoog af.

A: 'Heb je je wachtwoord alweer vergeten?' B: 'Ja, dat is bij mij helaas ___ ___ ___ ___ ___ ___.'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: aan de orde van de dag

De spreker geeft aan dat het vergeten van wachtwoorden een frequente gebeurtenis is.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Vul het juiste voorzetsel in. Fill Blank B1

In dit ziekenhuis zijn noodsituaties ___ de orde van de dag.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: aan

De vaste uitdrukking is 'aan de orde van de dag'.

Wat betekent de zin: 'Stakingen zijn hier aan de orde van de dag'? Choose A2

Kies de beste betekenis.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Er wordt heel vaak gestaakt.

De uitdrukking betekent dat iets zeer regelmatig gebeurt.

Combineer de situatie met de juiste zin. Match B1

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: all

Al deze combinaties zijn logisch en correct gebruik van de frase.

Maak de dialoog af. dialogue_completion B1

A: 'Heb je je wachtwoord alweer vergeten?' B: 'Ja, dat is bij mij helaas ___ ___ ___ ___ ___ ___.'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: aan de orde van de dag

De spreker geeft aan dat het vergeten van wachtwoorden een frequente gebeurtenis is.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Not always, but it often is. It's frequently used for problems, delays, or annoying habits. However, it can be neutral (like weather) or positive (like innovation).

No, the phrase is fixed. Even if something happens every night, you still say 'aan de orde van de dag'.

'Vaak' just means often. 'Aan de orde van de dag' implies it has become a standard, expected part of the situation.

It's neutral-formal. You can use it in a business meeting or a newspaper, but also in a serious conversation with friends.

Usually not directly for a person, but for their actions. 'Zijn grappen zijn aan de orde van de dag' (His jokes are a daily occurrence).

No, it means 'every day' or 'frequently'. If you want to say something is happening only today, use 'vandaag'.

'Schering en inslag' is more idiomatic and stronger, but 'aan de orde van de dag' is more common in modern professional Dutch.

Yes: 'Vroeger was dat aan de orde van de dag.'

Yes, it is perfectly common in both the Netherlands and Belgium.

You would say 'niet aan de orde van de dag' or 'geen dagelijkse kost'.

Frases relacionadas

🔄

schering en inslag zijn

synonym

To be very frequent/common.

🔗

dagelijkse kost

similar

Daily bread / routine.

🔗

aan de orde stellen

builds on

To bring something up for discussion.

🔗

bij de vleet

similar

In abundance / very often.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!