At the A1 level, you only need to know 'basis' as a very simple word meaning the 'start' or the 'bottom' of something. You might see it in words like 'basisschool' (primary school), which is where children first go to learn. You can think of it as the 'first part'. If you are building something with blocks, the 'basis' is the first layer on the floor. It is an easy word because it looks like the English word 'basis' or 'base'. Just remember to say 'de basis' and not 'het basis'. At this stage, don't worry about complex phrases. Just know that 'basis' is where things begin. For example, 'De basis is goed' means 'The start is good'. It is a common word you will see on signs or in simple books about school and family.
At the A2 level, you start using 'basis' in more sentences. You might learn that 'de basis leggen' means 'to lay the foundation' for something, like a hobby or a project. You will also see it in more compound words. For example, 'basisbehoeften' are things everyone needs, like food and water. You should also know that in sports, 'de basis' is the group of players who start the game. If you play football, you might want to be 'in de basis'. You are also starting to see the phrase 'op basis van', which means 'based on'. For example, 'Op basis van de foto' (Based on the photo). It is a useful word to describe how one thing leads to another. Always remember that the plural is 'basissen' or 'bases'.
At the B1 level, you should be comfortable using 'basis' in both physical and abstract ways. You are expected to use 'op basis van' frequently in your writing to explain your reasons. For example, 'Op basis van mijn ervaring denk ik dat...' (Based on my experience, I think that...). You also understand that 'basis' can mean a military base or a chemical base. You can distinguish between 'de basis' (the foundation) and 'de baas' (the boss). You should also be able to use the verb 'baseren' (to base). Instead of saying 'Ik basis...', you say 'Ik baseer mijn mening op...'. This level requires you to understand that 'basis' is a very common word in professional and academic Dutch to describe the core or essence of an idea.
At the B2 level, you use 'basis' to discuss complex topics like politics, economics, and science. you understand the nuance between 'basis', 'fundament', and 'grondslag'. You know that 'grondslag' is often used for legal or ideological foundations, while 'basis' is more general. You can use the adverbial phrase 'in de basis' to mean 'fundamentally' or 'essentially' during a debate. For example, 'In de basis ben ik het met je eens, maar...' (Fundamentally I agree with you, but...). You are also familiar with terms like 'basisinkomen' (basic income) and can participate in discussions about social welfare. Your use of the word is precise, and you correctly use the plural 'bases' in scientific contexts without hesitation.
At the C1 level, you have a sophisticated command of 'basis' and its synonyms. You can use it in idiomatic expressions and understand its role in complex compound words. You might use 'basis' to describe the underlying structure of a literary work or a philosophical system. You are aware of the historical and etymological roots of the word and how it fits into the broader Germanic and Latinate influences on Dutch. You can write academic papers using 'op basis van' to cite evidence flawlessly. You also recognize when 'basis' is used ironically or metaphorically in high-level literature. Your pronunciation is perfect, correctly distinguishing the Dutch 'a' sound from the English one, and you never confuse the noun 'basis' with the verb 'baseren'.
At the C2 level, 'basis' is a tool you use with total precision and stylistic flair. You can navigate the most technical scientific discussions about chemical 'bases' or mathematical 'base-n' systems just as easily as you can discuss the 'basis' of a socio-political movement. You understand the most subtle differences between 'basis', 'ondergrond', 'fundering', and 'grondslag', choosing the exact word to convey the right amount of formality and imagery. You can use the word in creative writing to build metaphors about stability, origin, and support. You are essentially indistinguishable from a native speaker in your use of the word, including its most rare and formal plural forms and its integration into complex, multi-part compound nouns.

basis en 30 segundos

  • Basis means foundation or starting point in Dutch.
  • It is a 'de' word (de basis) used for both physical and abstract things.
  • Common phrases include 'op basis van' (based on) and 'de basis leggen' (to lay the foundation).
  • It can also mean a military base or a chemical base (alkaline).

The Dutch word basis is a versatile and essential noun that translates primarily to 'foundation', 'base', or 'basis' in English. At its core, it refers to the bottom part of something that provides support, or the fundamental principles upon which something is established. In the physical sense, you might hear a builder talking about the basis of a house, though 'fundament' is also common there. However, basis is more frequently used in abstract contexts. For instance, when discussing education, the basis refers to the primary knowledge one must acquire before moving to advanced topics. In Dutch society, having a 'goede basis' (a good foundation) is a common phrase used to describe a solid upbringing, a strong education, or a well-prepared project. It is a word that transcends sectors, appearing in chemistry to describe alkaline substances, in the military to describe a station of operations, and in mathematics to describe the number system (like base-10). The word is deeply rooted in the idea of stability and starting points. Without a proper basis, whether in a relationship, a building, or an argument, the structure is deemed likely to fail. Understanding this word is crucial for B1 learners because it acts as a building block for more complex expressions and compound words that dominate professional and academic Dutch discourse.

Physical Foundation
The literal bottom support of a structure or object. Example: 'De basis van de vaas is breed.'
Conceptual Starting Point
The fundamental principles or facts from which something is developed. Example: 'Vertrouwen is de basis van ons huwelijk.'
Military/Operational
A center of operations or a place where supplies are kept. Example: 'De soldaten keerden terug naar de basis.'

Zonder een sterke basis kun je geen vreemde taal vloeiend leren spreken.

In a chemical context, basis is the opposite of an acid (zuur). This scientific usage is common in secondary school textbooks. Furthermore, in Dutch politics and organizational management, you will often hear about the 'basis' of a party or 'de achterban', referring to the grassroots members who form the foundation of the group's support. The word carries a sense of necessity; it is not just a part of something, but the essential part. When a Dutch person says 'terug naar de basis' (back to basics), they are suggesting a simplification of a complex situation to its most important elements. This reflects a cultural value in the Netherlands of pragmatism and 'doe maar gewoon' (just act normal), focusing on what truly matters rather than superficial additions. The word's flexibility is also seen in its role as a prefix in many compound words like basisschool (primary school) and basisinkomen (basic income). As you progress in your Dutch studies, you will notice that basis is often the anchor for many discussions regarding social structures, economic theories, and even culinary recipes (where a 'basisrecept' is the starting point for many variations).

De basis van de democratie is de vrijheid van meningsuiting.

Scientific Context
Used in chemistry to define a substance that can neutralize acid. Example: 'Loog is een sterke basis.'

Finally, the word appears frequently in the prepositional phrase 'op basis van', which means 'on the basis of' or 'based on'. This is a high-frequency phrase in academic writing, legal documents, and news reports. For example, 'Op basis van de feiten nemen we een beslissing' (Based on the facts, we make a decision). This usage highlights the logical connection between a foundation and the resulting conclusion or action. Whether you are building a wall, forming a theory, or establishing a relationship, the basis is where everything begins and what keeps everything standing. It is the invisible support that makes the visible world possible.

Using basis correctly requires an understanding of its grammatical role and its common collocations. As a noun, it is almost always preceded by the definite article 'de' (de basis). It is a common gender noun (masculine/feminine), which means it takes 'de' rather than 'het'. When using it to describe the foundation of a physical object, it usually takes the preposition 'van'. For example, 'De basis van de toren is van steen' (The base of the tower is made of stone). In more abstract sentences, it often functions as the subject or the object of a verb like 'leggen' (to lay) or 'vormen' (to form). 'We leggen vandaag de basis voor ons nieuwe project' is a classic way to say you are starting the groundwork. Note how the Dutch use 'leggen' just like the English use 'to lay' in this context. This makes it intuitive for English speakers, but be careful with the word order in subordinate clauses.

Verb Collocation: Leggen
'De basis leggen' (To lay the foundation). Used for both physical and metaphorical starts.
Verb Collocation: Vormen
'De basis vormen' (To form the basis). Used when one thing is the essential part of another.

Deze cursus vormt de basis voor je verdere studie aan de universiteit.

Another critical construction is the prepositional phrase 'op basis van'. This is used to indicate the evidence or criteria for an action. For instance, 'Op basis van uw cv nodigen wij u uit voor een gesprek' (Based on your CV, we invite you for an interview). This phrase is indispensable in formal Dutch. You should also be aware of the adverbial use 'in de basis', which translates to 'at its core' or 'fundamentally'. When a Dutch person says, 'In de basis is het een goed plan, maar de details kloppen niet,' they are acknowledging the core idea while criticizing the specifics. This distinction between the 'basis' and the 'details' is a common rhetorical device in Dutch debate. Furthermore, the word can be used in the plural 'bases' or 'basissen'. While 'bases' is used in scientific or military contexts (e.g., 'militaire bases'), 'basissen' is often heard in educational contexts (e.g., 'de verschillende basissen van de kleurentheorie').

Zij maakten de beslissing op basis van foutieve informatie.

When talking about locations, 'basis' refers to a military or research station. 'De zuidpoolbasis' (the South Pole base) or 'de luchtmachtbasis' (the air force base). In these cases, it often forms a compound word. In Dutch, compound words are written as one word without spaces. This is a common point of confusion for English speakers who are used to writing 'air force base' as three words. In Dutch, it's 'luchtmachtbasis'. Pay attention to how the meaning shifts slightly when basis is the first part of a compound, such as in basisonderwijs (primary education) or basisbehoefte (basic need). In these instances, it functions as an adjective-like prefix signifying 'fundamental' or 'primary'. Mastery of basis in sentences means knowing when to use it as a standalone noun and when to fuse it into these descriptive compounds.

In everyday life in the Netherlands or Flanders, you will encounter the word basis in a variety of environments, ranging from the workplace to the evening news. One of the most common places is in the education system. Parents and teachers frequently discuss the basisschool (primary school) and the basisvaardigheden (basic skills) like reading, writing, and arithmetic. If a child is struggling, a teacher might say, 'De basis is nog niet stevig genoeg' (The foundation isn't solid enough yet). This emphasizes the Dutch focus on mastering fundamentals before moving to complex tasks. In the professional world, specifically in office settings, you will hear basis during project kick-offs. Managers often speak about 'de basis leggen voor de samenwerking' (laying the foundation for the collaboration). It is a word that signals the beginning of something significant, a phase of planning and preparation that Dutch culture values highly.

The Workplace
Used to discuss project foundations, contracts ('op basis van uurtarief'), and core values.
The News & Media
Used in political analysis ('de basis van de partij') and legal reports ('op basis van het onderzoek').

Tijdens de vergadering bespraken we de basis van ons nieuwe bedrijfsplan.

If you follow Dutch news, you will hear 'basis' constantly in reports on government policy. For example, discussions about the 'basisinkomen' (universal basic income) or the 'basisverzekering' (the mandatory basic health insurance package in the Netherlands). These terms are part of the daily vocabulary of any Dutch citizen. In these contexts, basis signifies a minimum level or a standard that applies to everyone. It represents the floor, not the ceiling. In sports commentary, especially in football (soccer), analysts might talk about a player who is 'in de basis' or 'een basisplaats heeft'. This means the player is in the starting lineup. If a player is 'bankzitter' (on the bench), they lack a basisplaats. This is a very specific but extremely common use of the word in the context of sports culture.

De jonge spits hoopt dit weekend op een plek in de basis.

In more casual settings, you might hear 'basis' when people talk about cooking or DIY projects. A 'basisrecept' for pancakes or a 'basisgereedschap' set for a new homeowner. It implies that these are the essentials you cannot do without. In the creative world, such as design or architecture, 'de basis' refers to the grid or the initial sketches that guide the final product. Even in the tech world, Dutch developers talk about the 'code-basis' or 'basisfunctionaliteit' of an app. No matter where you are—in a stadium, a hospital, a school, or a construction site—the word basis serves as a universal marker for what is fundamental, essential, and foundational. It is a word that anchors the Dutch language in reality and structure.

For English speakers learning Dutch, the word basis presents a few subtle traps. The first is the pronunciation. In English, 'basis' is pronounced with a long 'a' (/ˈbeɪsɪs/), while in Dutch, the 'a' is a short, clear vowel (/ˈbaːzɪs/), similar to the 'a' in 'father' but shorter. Mistaking the English pronunciation for the Dutch one is a very common 'foreign accent' marker. Another common mistake is related to gender. While many abstract nouns in Dutch are 'de' words, learners often default to 'het' for nouns that look similar to English words. Remember: it is always de basis, never het basis. This affects the adjectives used with it; for example, 'de sterke basis' (the strong foundation) and 'een sterke basis' (a strong foundation). If you used 'het', you would incorrectly say 'het sterk basis', which sounds very jarring to native ears.

Pronunciation Error
Using the English 'bay-sis' instead of the Dutch 'bah-sis'. The Dutch 'a' is like 'ah'.
Gender Confusion
Using 'het' instead of 'de'. It is always 'de basis'.

Fout: Het basis van het gebouw.
Goed: De basis van het gebouw.

A more nuanced mistake involves the plural form. In English, the plural is 'bases'. In Dutch, there are two options: 'bases' and 'basissen'. English speakers often use 'bases' because it looks familiar, but they might mispronounce it. In Dutch, 'bases' is pronounced as /'ba:zəs/, while 'basissen' is /'ba:zɪsən/. In daily conversation, 'basissen' is often safer and more common, whereas 'bases' can sound overly formal or scientific. Furthermore, don't confuse basis with base. In English, 'base' can be a noun (the bottom of something) or a verb (to base something on). In Dutch, basis is strictly a noun. You cannot say 'Ik basis mijn mening op feiten'. Instead, you must use the verb 'baseren': 'Ik baseer mijn mening op feiten'. This is a frequent error where learners try to turn the noun into a verb directly.

Fout: Ik basis mijn plan op jouw idee.
Goed: Ik baseer mijn plan op jouw idee.

Finally, be careful with the phrase 'op basis van'. English speakers sometimes try to translate 'based on' literally as 'gebaseerd op'. While 'gebaseerd op' is correct in many contexts (e.g., 'een film gebaseerd op een boek'), 'op basis van' is much more common for expressing the logical grounds of an action or decision. For example, 'Op basis van deze cijfers...' is more natural than 'Gebaseerd op deze cijfers...' when starting a sentence. Also, avoid using 'basis' when you mean 'boss' (baas). They sound somewhat similar to a beginner's ear, but 'de baas' (the boss) and 'de basis' (the foundation) are entirely different concepts! Keeping these distinctions in mind will help you sound more like a native and less like a translator.

While basis is the most common word for 'foundation' or 'base', Dutch offers several synonyms that carry different nuances depending on the context. One of the closest synonyms is fundament. While basis can be used for almost anything, fundament is more often used for the physical foundation of a building or a very formal, philosophical foundation of a theory. You might say 'het fundament van de westerse beschaving' (the foundation of Western civilization) to sound more profound. Another alternative is grondslag. This word is specifically used for the principles or the legal/logical basis of an organization or a law. If a company is founded on certain values, those are its grondslagen. It's a more formal and 'heavy' word than basis.

Fundament
More physical or formal. Used for buildings and grand theories. 'Het fundament van het huis.'
Grondslag
Focuses on the underlying principles or legal grounds. 'De grondslag van de wet.'
Uitgangspunt
Means 'starting point' or 'premise'. Used when discussing the beginning of a logical argument.

Hoewel basis en fundament vaak uitwisselbaar zijn, klinkt fundament formeler.

In the context of 'the bottom part' of an object, you might use onderkant (underside) or voet (foot). For example, 'de voet van de berg' (the foot of the mountain) instead of 'de basis van de berg'. If you are talking about the basic elements or ingredients, bouwstenen (building blocks) is a very popular metaphorical alternative. 'Eiwitten zijn de bouwstenen van het lichaam' (Proteins are the building blocks of the body). This creates a more vivid image than simply using basis. Another word to consider is beginselen (principles). When discussing the 'basics' of a religion or a political movement, de beginselen suggests a set of rules or beliefs that one must follow. It is less about the structure and more about the content of the foundation.

Het uitgangspunt van onze discussie was dat iedereen gelijk is.

Finally, in sports, as mentioned, basis refers to the starting lineup. An alternative here could be startopstelling. While 'hij staat in de basis' is very common, 'hij staat in de startopstelling' is more descriptive and formal. In chemistry, the opposite of a basis is a zuur (acid). In mathematics, the grondtal is the word for 'base' (e.g., in logarithms or powers). Knowing these alternatives allows you to be more precise in your Dutch. While basis is a great 'all-purpose' word, using fundament, grondslag, or uitgangspunt at the right time will significantly elevate your Dutch language level from B1 to B2 and beyond. It shows that you understand the subtle shades of meaning that native speakers use to describe the world around them.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word is virtually the same in many European languages, making it an 'internationalism'. However, the Dutch pronunciation is unique in its vowel length and 'z' sound.

Guía de pronunciación

UK /ˈbaːzɪs/
US /ˈbaːzɪs/
The stress is on the first syllable: BA-sis.
Rima con
fasis stasis oasis crisis (partial) dosis (partial) prognosis (partial) skepsis (partial) syntaxis (partial)
Errores comunes
  • Pronouncing it like the English 'bay-sis'.
  • Making the 'a' too short like 'cat'.
  • Pronouncing the 's' as a sharp 's' instead of a softer 'z' sound.
  • Confusing it with 'baas' (boss), which has a longer 'aa' sound.
  • Stress on the second syllable.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize because of the English cognate.

Escritura 3/5

Requires knowledge of 'op basis van' and compound word rules.

Expresión oral 3/5

Pronunciation of the 'a' and 'z' sounds can be tricky for beginners.

Escucha 2/5

Very common word, easy to hear in news and sports.

Qué aprender después

Requisitos previos

school goed plan huis begin

Aprende después

fundament baseren grondslag principe structuur

Avanzado

axioma onderbouwing premissen postulaat constitutie

Gramática que debes saber

Compound Nouns

basis + school = basisschool (no spaces in Dutch).

De-words and Adjectives

Een goede basis (adjective gets -e with common gender nouns).

Prepositional Phrases

'Op basis van' acts as a complex preposition.

Verb Derivation

The verb 'baseren' is derived from the noun 'basis'.

Pluralization Patterns

Latin-origin words like 'basis' often have two plural forms (-en and -es).

Ejemplos por nivel

1

De basis van het huis is groot.

The base of the house is big.

'De' is the definite article for 'basis'.

2

Ik ga naar de basisschool.

I go to primary school.

'Basisschool' is a compound word.

3

De basis is blauw.

The base is blue.

Simple subject-verb-adjective structure.

4

Dit is de basis.

This is the basis.

Demonstrative pronoun 'dit'.

5

De basis is goed.

The foundation is good.

Adjective 'goed' follows the verb 'is'.

6

Wat is de basis?

What is the basis?

Interrogative sentence.

7

De basis is van hout.

The base is made of wood.

'Van' indicates material here.

8

Kijk naar de basis.

Look at the base.

Imperative verb 'kijk'.

1

We leggen de basis voor het plan.

We are laying the foundation for the plan.

The verb 'leggen' is often used with 'basis'.

2

Hij staat in de basis van het team.

He is in the starting lineup of the team.

'In de basis' is a common sports idiom.

3

Dit is een basisrecept voor soep.

This is a basic recipe for soup.

'Basisrecept' is a compound noun.

4

Op basis van de prijs kies ik deze.

Based on the price, I choose this one.

'Op basis van' means 'based on'.

5

De soldaten zijn op de basis.

The soldiers are at the base.

'De basis' here means a military installation.

6

Leren lezen is de basis.

Learning to read is the basis.

Gerund-like use of 'leren lezen' as the subject.

7

De vaas heeft een brede basis.

The vase has a wide base.

Adjective 'brede' gets an -e because 'basis' is a de-word.

8

We gaan terug naar de basis.

We are going back to basics.

Idiomatic expression for simplifying.

1

Op basis van uw cv nodigen we u uit.

Based on your CV, we invite you.

Formal usage of 'op basis van'.

2

Vertrouwen vormt de basis van vriendschap.

Trust forms the basis of friendship.

The verb 'vormen' (to form) is a common collocation.

3

De cursus geeft je een goede basis.

The course gives you a good foundation.

'Goede' has an -e because it's a de-word.

4

Hij baseert zijn mening op feiten.

He bases his opinion on facts.

Note the verb 'baseren' derived from 'basis'.

5

Er is geen basis voor deze beschuldiging.

There is no basis for this accusation.

'Geen basis' means no grounds or foundation.

6

De basis van het probleem is geld.

The root of the problem is money.

'Basis' as 'root' or 'core cause'.

7

We moeten de basisvaardigheden verbeteren.

We must improve the basic skills.

Compound word 'basisvaardigheden'.

8

De luchtmachtbasis is streng bewaakt.

The air force base is strictly guarded.

Compound word 'luchtmachtbasis'.

1

In de basis is het een uitstekend idee.

At its core, it is an excellent idea.

'In de basis' functions as an adverbial phrase.

2

De partij heeft een brede basis in de samenleving.

The party has a broad base in society.

Metaphorical use for political support.

3

Zuur en basis reageren met elkaar.

Acid and base react with each other.

Scientific use in chemistry.

4

We werken op basis van vrijwilligheid.

We work on the basis of voluntariness.

Abstract concept in a prepositional phrase.

5

De meervoudsvorm van basis is bases of basissen.

The plural form of basis is bases or basissen.

Linguistic meta-commentary.

6

De architect controleert de basis van de constructie.

The architect checks the base of the construction.

Technical physical usage.

7

Zonder een gezonde basis kun je niet groeien.

Without a healthy foundation, you cannot grow.

Metaphorical use for personal growth.

8

De basisbeurs voor studenten is teruggekeerd.

The basic grant for students has returned.

Specific Dutch socio-economic term.

1

De theoretische basis van dit onderzoek is wankel.

The theoretical basis of this research is shaky.

Academic critique using 'basis'.

2

Men moet de basis leggen voor duurzame groei.

One must lay the foundation for sustainable growth.

Formal 'men' and abstract 'basis'.

3

De beslissing werd genomen op basis van een consensus.

The decision was made on the basis of a consensus.

Complex prepositional structure.

4

Het project ontbeert een solide financiële basis.

The project lacks a solid financial foundation.

Advanced verb 'ontberen' (to lack).

5

De grondwet vormt de juridische basis van de staat.

The constitution forms the legal basis of the state.

High-level political/legal context.

6

Hij analyseert de basis van de menselijke psyche.

He analyzes the basis of the human psyche.

Psychological/philosophical context.

7

De artistieke basis van zijn werk is de renaissance.

The artistic basis of his work is the Renaissance.

Art history context.

8

Er is een brede maatschappelijke basis voor deze wet.

There is a broad social basis for this law.

Sociological context.

1

De ontologische basis van zijn betoog bleef duister.

The ontological basis of his argument remained obscure.

Highly academic 'ontologische'.

2

De fundamenten en de basis van de economie wankelen.

The foundations and the basis of the economy are faltering.

Using 'fundamenten' and 'basis' together for emphasis.

3

Op louter intuïtieve basis kwam zij tot deze conclusie.

On a purely intuitive basis, she reached this conclusion.

'Louter' (purely) adds a C2 level of formality.

4

De wisselwerking tussen zuur en basis is hier cruciaal.

The interaction between acid and base is crucial here.

Advanced scientific terminology.

5

Het primaat van de rede vormt de basis van zijn ethiek.

The primacy of reason forms the basis of his ethics.

Philosophical 'primaat van de rede'.

6

De basis van het geschil ligt in een misinterpretatie.

The root of the dispute lies in a misinterpretation.

Formal 'geschil' (dispute).

7

Men ageerde tegen de basis van het neoliberale model.

People campaigned against the basis of the neoliberal model.

Advanced political verb 'ageren'.

8

De structurele basis van de taal is universeel.

The structural basis of language is universal.

Linguistic theory context.

Colocaciones comunes

de basis leggen
op basis van
een brede basis
de basis vormen
terug naar de basis
een solide basis
de basis van het probleem
in de basis
een plek in de basis
de basis van een gebouw

Frases Comunes

De basis is er.

— The foundation is present; the essential part is done.

Het rapport is nog niet af, maar de basis is er.

Op dagelijkse basis.

— On a daily basis; every day.

Ik sport op dagelijkse basis.

Op vrijwillige basis.

— On a voluntary basis.

Hij werkt daar op vrijwillige basis.

De basis leggen voor...

— To prepare the way for something else.

Zij legden de basis voor de nieuwe wet.

Een goede basis hebben.

— To be well-prepared or have a solid start.

Hij heeft een goede basis in wiskunde.

De basis van alles.

— The root or foundation of everything.

Liefde is de basis van alles.

Terug naar de basis gaan.

— To simplify and focus on essentials.

We moeten terug naar de basis gaan om dit op te lossen.

In de basis zijn.

— To be in the starting lineup (sports).

Hij staat vandaag in de basis.

De basis van de piramide.

— The bottom part of a pyramid or hierarchy.

De basis van de piramide is erg breed.

Op basis van vertrouwen.

— Based on trust.

Onze samenwerking is op basis van vertrouwen.

Se confunde a menudo con

basis vs baas

Means 'boss'. Sounds similar but has a longer 'aa' and means a person in charge.

basis vs base

English word. In Dutch, 'base' is only used in very specific chemical or technical English contexts; otherwise, use 'basis'.

basis vs baseren

The verb form. Learners often try to use 'basis' as a verb.

Modismos y expresiones

"De basis leggen"

— To do the initial work that allows something to happen.

Met dit onderzoek leggen we de basis voor een medicijn.

neutral
"Terug naar de basis"

— Returning to the simplest, most important aspects of something.

Na alle luxe wilden ze terug naar de basis op de camping.

informal
"In de basis"

— Fundamentally or essentially.

In de basis is het een simpel apparaat.

neutral
"Een basisplaats hebben"

— To be a regular starter in a sports team.

De jonge keeper heeft eindelijk een basisplaats.

sports
"Op basis van"

— Using something as a reason or starting point.

Op basis van de enquête passen we het beleid aan.

formal
"De basis vormen"

— To be the essential part or foundation of something.

Graan vormt de basis van veel voedingsmiddelen.

neutral
"Geen basis hebben"

— To lack a foundation or justification.

Zijn kritiek heeft totaal geen basis.

neutral
"De brede basis"

— The large group of people supporting an organization.

De vakbond heeft een brede basis onder de arbeiders.

political
"Basis-"

— Used as a prefix to mean essential or primary.

Basisonderwijs is verplicht voor alle kinderen.

neutral
"De basis leggen voor succes"

— To prepare everything necessary to succeed.

Hard werken op school legt de basis voor succes.

neutral

Fácil de confundir

basis vs fundament

Both mean foundation.

Fundament is more physical or very formal; basis is more versatile and common.

Het fundament van de kerk is oud. De basis van ons plan is simpel.

basis vs grondslag

Both mean basis/foundation.

Grondslag is used for legal, ideological, or organizational foundations.

De grondslag van de grondwet.

basis vs uitgangspunt

Both relate to a starting point.

Uitgangspunt is the premise or assumption you start from in an argument.

Ons uitgangspunt is gelijkwaardigheid.

basis vs ondergrond

Both relate to the bottom part.

Ondergrond is the literal soil or surface under something.

De ondergrond is van zand.

basis vs voet

Both can mean the bottom of something.

Voet is used for mountains, statues, or columns.

De voet van het standbeeld.

Patrones de oraciones

A1

De basis is [adjective].

De basis is sterk.

A2

Ik heb een [adjective] basis.

Ik heb een goede basis.

B1

Op basis van [noun] doen we [verb].

Op basis van de feiten maken we een keuze.

B1

[Noun] vormt de basis van [noun].

Respect vormt de basis van onze relatie.

B2

In de basis is het [adjective].

In de basis is het een simpel plan.

B2

We leggen de basis voor [noun].

We leggen de basis voor een nieuwe wet.

C1

Het ontbeert een [adjective] basis.

Het plan ontbeert een solide basis.

C2

Op louter [adjective] basis...

Op louter theoretische basis is het mogelijk.

Familia de palabras

Sustantivos

baseren
basisbehoefte
basisonderwijs
basisstation
basisinkomen
basisplaats

Verbos

baseren

Adjetivos

basis-
basica

Relacionado

fundament
grondslag
beginsel
ondergrond
uitgangspunt

Cómo usarlo

frequency

Extremely high in both spoken and written Dutch.

Errores comunes
  • Het basis van het gebouw. De basis van het gebouw.

    'Basis' is a common gender noun and always takes the article 'de'.

  • Ik basis mijn mening op feiten. Ik baseer mijn mening op feiten.

    You cannot use 'basis' as a verb. You must use the derived verb 'baseren'.

  • De basis school is dicht. De basisschool is dicht.

    In Dutch, compound nouns like 'basisschool' must be written as one word.

  • Op basis van de cijfers, we beslissen. Op basis van de cijfers beslissen we.

    When a sentence starts with a prepositional phrase like 'Op basis van...', inversion must occur (verb before subject).

  • Hij heeft een basis plek. Hij heeft een basisplaats.

    The correct term for a starting position in sports is the compound noun 'basisplaats'.

Consejos

Always use 'de'

Never use 'het' with basis. This is a common mistake for English speakers because 'basis' feels like an abstract 'het' word, but it isn't.

Learn 'op basis van'

This is one of the most useful formal phrases in Dutch. It will help you explain logic in essays and professional emails.

The Dutch 'A'

Make sure the 'a' in 'basis' is long and open. Don't say 'bay-sis' or 'bah-sis' with a short 'a'.

Sports context

If you play sports in the Netherlands, use 'in de basis staan' to tell people you are starting the game.

Compound words

Remember that words like 'basisschool' and 'basisinkomen' are written as one word. This is a key difference from English.

Poldermodel

The phrase 'op basis van overleg' (on the basis of consultation) is a core part of Dutch political culture.

Chemistry

If you are studying science, remember that 'basis' is the opposite of 'zuur' (acid).

Back to basics

Use 'terug naar de basis' when a situation is getting too complicated and you want to simplify it.

Greek roots

Remembering that it comes from the Greek word for 'step' can help you remember it's the first step of a project.

Precise synonyms

Use 'grondslag' for legal topics and 'fundament' for buildings to sound more advanced.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'Base' in baseball. It's the 'Basis' where you must touch to start or finish your run. In Dutch, 'Basis' is the starting point for everything.

Asociación visual

Imagine the massive stone foundation of a Dutch windmill. That heavy, solid stone at the bottom is 'de basis' that keeps the whole structure from falling over in the wind.

Word Web

Fundament Start Begin Steun Onderkant Principe Grondslag School

Desafío

Try to use 'op basis van' in three different sentences today: one about food, one about work, and one about a friend.

Origen de la palabra

The word 'basis' comes from the Greek word 'basis' (βασις), meaning 'a stepping, a step, that on which one stands'. It entered Dutch via Latin and French.

Significado original: A pedestal or the foot of a column.

Indo-European (Greek -> Latin -> Dutch).

Contexto cultural

No specific sensitivities; the word is neutral and technical.

English speakers often use 'basis' for abstract things but 'base' for physical things. Dutch uses 'basis' for both, though 'fundament' is common for buildings.

The 'Basiskwalificatie' in Dutch education. The 'Basisinkomen' debate in Dutch politics. The term 'Basiself' in football (the starting eleven).

Practica en la vida real

Contextos reales

Education

  • basisschool
  • basisvaardigheden
  • basiskennis
  • basisonderwijs

Sports

  • basisplaats
  • in de basis staan
  • basiself
  • basisspeler

Construction

  • de basis leggen
  • fundering
  • basisplaat
  • constructie

Chemistry

  • zuur-base reactie
  • basisch
  • alkalisch
  • pH-waarde

Business

  • op basis van uurtarief
  • basismodel
  • basisstrategie
  • klantenbasis

Inicios de conversación

"Wat vormt volgens jou de basis van een goede vriendschap?"

"Vind je dat een basisinkomen voor iedereen een goed idee is?"

"Welke basisvaardigheden moet elke student volgens jou hebben?"

"Sta jij in je sportteam meestal in de basis of begin je op de bank?"

"Hoe belangrijk is een goede basis op de basisschool voor je latere carrière?"

Temas para diario

Schrijf over de basis van je favoriete hobby. Hoe ben je begonnen?

Beschrijf een situatie waarin je terug moest naar de basis om een probleem op te lossen.

Wat is de basis van jouw geluk? Welke drie dingen zijn essentieel?

Reflecteer op de zin 'Vertrouwen is de basis'. Wat betekent dit voor jou?

Hoe leg jij de basis voor een productieve werkdag?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Het is altijd 'de basis'. Het is een de-woord. Dit betekent dat bijvoeglijke naamwoorden meestal een -e krijgen, zoals in 'een goede basis'.

Er zijn twee vormen: 'basissen' and 'bases'. 'Basissen' is gebruikelijker in het dagelijks leven, terwijl 'bases' vaker in wetenschappelijke of militaire contexten wordt gebruikt.

Nee, 'basis' is een zelfstandig naamwoord. Als je 'to base' wilt zeggen, gebruik je het werkwoord 'baseren'. Bijvoorbeeld: 'Ik baseer mijn mening op feiten'.

Het betekent 'fundamenteel' of 'in essentie'. Je gebruikt het om te zeggen hoe iets eigenlijk is, ook al lijkt het aan de buitenkant anders.

Een basisplaats betekent dat je in de startopstelling van een team staat. Je begint de wedstrijd op het veld, niet op de bank.

'Basis' is algemener en kan voor bijna alles worden gebruikt. 'Fundament' klinkt zwaarder en wordt vaker gebruikt voor gebouwen of grote filosofische ideeën.

Je spreekt het uit als 'BAH-sis'. De 'a' is lang zoals in 'vader' en de 's' in het midden klinkt bijna als een 'z'.

Een basisrecept is een simpel recept dat je kunt gebruiken als startpunt. Je kunt er daarna zelf extra ingrediënten aan toevoegen.

Het betekent 'gebaseerd op' of 'met als reden'. Bijvoorbeeld: 'Op basis van uw cv nodigen we u uit voor een gesprek'.

In Nederland en België is de basisschool de school voor kinderen van ongeveer 4 tot 12 jaar oud.

Ponte a prueba 190 preguntas

writing

Schrijf een zin met 'basisschool'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Vertaal: 'The foundation of the house is strong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Gebruik 'op basis van' in een zin over werk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schrijf een zin met 'de basis leggen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Wat vormt de basis van een goede relatie? (Schrijf 1 zin)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Vertaal: 'He is in the starting lineup.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Gebruik 'in de basis' in een zin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Vertaal: 'Based on your advice, I bought it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schrijf een zin over een militaire basis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Maak een zin met 'basisvaardigheden'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Vertaal: 'We need to go back to basics.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schrijf een zin met 'basisrecept'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Vertaal: 'The basis of the pyramid is wide.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Gebruik 'baseren' in een zin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schrijf een zin met 'basisinkomen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Vertaal: 'There is no basis for this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Maak een zin met 'solide basis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Vertaal: 'Primary education is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Schrijf een zin met 'basisbehoefte'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Vertaal: 'On a daily basis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Spreek uit: 'De basis'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Vertel over je basisschool. Hoe was het daar?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Spreek uit: 'Op basis van'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Wat is volgens jou de basis van een goed huwelijk?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Spreek uit: 'Basisschool'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Zou jij een basisinkomen willen hebben? Waarom?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Spreek uit: 'Basisvaardigheden'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Welke sportspeler staat volgens jou altijd in de basis?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Spreek uit: 'In de basis'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Wat is het basisrecept voor jouw favoriete gerecht?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Spreek uit: 'De basis leggen'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Hoe leg jij de basis voor een goede dag?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Spreek uit: 'Basisbehoefte'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Waarom is een goede basis in wiskunde belangrijk?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Spreek uit: 'Luchtmachtbasis'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Wat betekent 'terug naar de basis' voor jou?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Spreek uit: 'Basisverzekering'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Is vertrouwen de basis van alles?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Spreek uit: 'Basisrecept'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Sta je liever in de basis of op de bank?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Luister naar de zin: 'De basis is goed.' Wat is goed?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Luister: 'Op basis van de feiten.' Wat is de reden?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Luister: 'Hij gaat naar de basisschool.' Waar gaat hij heen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Luister: 'We leggen de basis.' Wat doen we?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Luister: 'In de basis is het simpel.' Is het moeilijk?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Luister: 'De basis van de toren.' Waar praten we over?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Luister: 'Hij staat in de basis.' Is hij een reserve?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Luister: 'De basisbehoefte van een kind.' Voor wie is het?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Luister: 'Een solide basis.' Is de basis zwak?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Luister: 'Terug naar de basis.' Wat is het advies?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Luister: 'De basisrecepten zijn klaar.' Wat is klaar?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Luister: 'De luchtmachtbasis is groot.' Hoe is de basis?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Luister: 'Op basis van vertrouwen.' Wat is het fundament?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Luister: 'De basis van de piramide.' Welk deel?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Luister: 'De basisverzekering kost geld.' Wat kost geld?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 190 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!