B1 verb 7 min de lectura

vertragen

When something goes slower, or you make it slower, you can use the Dutch verb vertragen. For example, if traffic is heavy, the cars vertragen. You can also vertragen your car if you see a red light. It means to slow down or to make something slow down. It's a useful verb to know for everyday situations.

When you want to say that something is becoming slower, you can use the Dutch verb vertragen. This is a regular verb. You will hear and read this word a lot when people are talking about traffic, for example, a car that needs to slow down.

When we talk about 'vertragen' at a B2 level, we're often moving beyond just physically slowing something down. Think about situations where you might deliberately delay something, like a decision or a process. It can also refer to something naturally slowing down over time, like economic growth or a chemical reaction. Understanding these nuances helps you use 'vertragen' more flexibly in different contexts.

When we talk about 'vertragen' at a C1 level, we're often looking beyond just physical slowing down. Think about things like processes, negotiations, or even economic growth. It implies a more deliberate or impactful deceleration.

For example, a government might 'vertragen' a new law, or a company could 'vertragen' the release of a product due to unforeseen issues. It often carries a connotation of intentional action or significant external factors causing the slowdown.

Consider the nuances: 'vertragen' can also mean to procrastinate or delay something unnecessarily, especially when referring to an individual's actions. It's a versatile verb that goes beyond its literal translation of slowing down.

When we talk about 'vertragen' at a C2 level, we're often looking at more nuanced applications than simply 'to slow down'. It can refer to the deliberate deceleration of complex processes, abstract concepts, or even the metaphorical slowing of time or progress in a strategic sense. Consider its use in economic slowdowns, or the intentional delay of legal proceedings. It implies a deeper understanding of the causative factors and potential consequences of such a deceleration.

§ What does 'vertragen' mean?

The Dutch verb 'vertragen' means 'to slow down' or 'to make something slower'. It's a B1 level word, so you'll hear it quite often in everyday conversations, especially when talking about traffic, processes, or even someone's pace.

Definition
To make something slower.

Think of it as the opposite of 'versnellen' (to speed up). When something needs to take more time, or its speed is reduced, 'vertragen' is the word you're looking for.

§ When do people use 'vertragen'?

You'll find 'vertragen' used in a variety of contexts. Here are some common scenarios:

  • Traffic: When traffic is heavy, cars 'vertragen' (slow down).
  • Processes: A bureaucratic process might 'vertragen' (slow down) due to complications.
  • Movement: If you're running and get tired, your pace might 'vertragen' (slow down).
  • Figuratively: You can even 'vertragen' (slow down) a decision, meaning to postpone it or take more time to consider it.

Let's look at some examples to make it clearer:

De auto moest vertragen voor de rotonde.

The car had to slow down for the roundabout.

De onderhandelingen vertragen door onenigheid.

The negotiations are slowing down due to disagreement.

Zij moesten hun stappen vertragen vanwege de gladheid.

They had to slow their steps because of the slipperiness.

Remember, when you're speaking Dutch, using 'vertragen' shows that you're moving beyond basic vocabulary. It's a useful verb to describe many situations where speed or progress is reduced. Practice using it in different sentences to make it stick!

§ Basic Usage of Vertragen

Alright, let's get straight to it. The Dutch verb 'vertragen' means 'to slow down' or 'to make slower'. It's a pretty straightforward verb, but there are a few things you need to know to use it correctly. You'll hear it often in daily conversation, especially when talking about traffic, processes, or even someone's pace.

Verb Type
'Vertragen' is a regular verb in Dutch, meaning its conjugation follows standard patterns. It can be used both transitively (with a direct object) and intransitively (without a direct object).

§ Conjugation of Vertragen

Knowing the basic conjugation is key. Here's a quick look at the present tense:

  • Ik vertraag (I slow down)
  • Jij vertraagt (You slow down - informal singular)
  • Hij/Zij/Het vertraagt (He/She/It slows down)
  • Wij vertragen (We slow down)
  • Jullie vertragen (You slow down - informal plural)
  • Zij vertragen (They slow down)

§ Vertragen as a Transitive Verb

When 'vertragen' is used transitively, it means something or someone is actively making something else slower. You'll typically see a direct object following the verb.

Structure
Subject + vertragen + direct object

De file vertraagt het verkeer.

Hint
The traffic jam slows down the traffic.

De regen vertraagde onze reis.

Hint
The rain slowed down our journey.

§ Vertragen as an Intransitive Verb

When 'vertragen' is used intransitively, it means the subject itself is slowing down, without directly acting upon another object. In these cases, there is no direct object.

Structure
Subject + vertragen

De trein zal vertragen door de werkzaamheden.

Hint
The train will slow down due to the works.

Zijn hartslag begon te vertragen.

Hint
His heartbeat began to slow down.

§ Prepositions with Vertragen

While 'vertragen' doesn't strictly require a specific preposition, you'll often see it used with prepositions that indicate a reason or a manner. However, it's not like you'd say 'vertragen door' in the same way you'd say 'wachten op' (to wait for). Instead, the preposition usually relates to the context of why something is slowing down, rather than being governed by the verb itself.

Common Contextual Prepositions
You might see 'door' (due to, by) or 'met' (with), but these are not fixed prepositions of 'vertragen'. They explain *why* or *how* something slows down.

Het project zal vertragen door een gebrek aan middelen.

Hint
The project will slow down due to a lack of resources.

Hij begon te vertragen met zijn werk.

Hint
He started to slow down with his work.

§ Past Tense and Perfect Tense

The past tense (simple past or 'onvoltooid verleden tijd') of 'vertragen' is 'vertraagde' (singular) and 'vertraagden' (plural). For the perfect tense ('voltooid tegenwoordige tijd'), you'll use 'hebben' (to have) as the auxiliary verb, followed by the past participle 'vertraagd'.

  • Simple Past: Ik vertraagde (I slowed down)
  • Perfect Tense: Ik heb vertraagd (I have slowed down)

De bus vertraagde plotseling.

Hint
The bus suddenly slowed down.

Hij heeft de productie vertraagd.

Hint
He has slowed down production.

That's the core of using 'vertragen'. Keep practicing these examples, and you'll get the hang of it in no time. Good job!

§ Understanding 'vertragen'

You've learned that 'vertragen' means 'to make something slower'. It's a useful verb, and like many verbs in Dutch, it can be used in various contexts. But what about other words that also have a sense of slowing down? Let's break down 'vertragen' compared to some close alternatives.

The core idea of 'vertragen' is to reduce speed or progress. It's often used when an external factor or an action causes a decrease in pace. Think of it as actively making something slower or something becoming slower due to a specific event.

DEFINITION
To make something slower.

De file begon het verkeer te vertragen.
The traffic jam started to slow down the traffic.

We moesten onze reis vertragen vanwege het slechte weer.
We had to delay (slow down) our trip because of the bad weather.

§ 'Vertragen' vs. 'langzamer maken'

Sometimes you might hear 'langzamer maken' (literally 'to make slower'). Is it the same as 'vertragen'? Mostly, yes. 'Vertragen' is a single verb that conveys the idea efficiently. 'Langzamer maken' is a more direct, two-word phrase.

  • 'Vertragen' is often preferred in more formal or concise writing and speech. It sounds natural and fluent.
  • 'Langzamer maken' can be used when you want to emphasize the 'making' part, or when 'vertragen' just doesn't quite fit the flow of the sentence. It's a bit more explicit.

Kun je de muziek wat langzamer maken?
Can you make the music a bit slower?

In many cases, you can use them interchangeably without much difference in meaning. However, 'vertragen' sometimes carries a nuance of an *unintended* or *unwanted* slowing down, like a delay, while 'langzamer maken' can be a deliberate action.

§ 'Vertragen' vs. 'vertragen' (reflexief)

'Vertragen' can also be used reflexively, meaning 'to slow down oneself' or 'to become slower'. This is an important distinction.

  • 'Iets vertragen' (to slow something down) – the action is transitive, affecting an object.
  • 'Vertragen' (intransitive, or 'zich vertragen' reflexief) – the subject itself becomes slower.

De trein zal vertragen voor het station.
The train will slow down before the station.

Door de vermoeidheid begon hij te vertragen.
Due to fatigue, he started to slow down.

§ 'Vertragen' vs. 'afremmen'

Another word you might come across is 'afremmen'. While 'afremmen' also means to slow down, it specifically implies using brakes or a similar mechanism to reduce speed.

  • 'Vertragen' is a more general term for slowing down, whether through natural causes, external factors, or deliberate action.
  • 'Afremmen' has a stronger connection to braking. You 'remt af' (brakes) a car, a bicycle, or even a process if you're talking figuratively about applying the 'brakes' to it.

De bestuurder moest plotseling afremmen voor een overstekend kind.
The driver suddenly had to brake for a child crossing the street.

De regering probeert de inflatie af te remmen.
The government is trying to curb (brake) inflation.

§ When to use 'vertragen'

Use 'vertragen' when:

  • You're talking about a general decrease in speed or progress.
  • An external factor causes something to become slower.
  • You are actively making something slower, but not necessarily by braking.
  • You want a concise, single verb for 'to slow down'.

'Vertragen' is a versatile verb. Master its various uses, and you'll be able to express the idea of slowing down with nuance in Dutch.

Guía de pronunciación

UK /vərˈtraːɣə(n)/
US /fɛrˈtrɑxən/
second
Errores comunes
  • pronouncing the 'v' like an English 'v'
  • not rolling the 'r'
  • pronouncing the 'g' like an English 'g'

Gramática que debes saber

When 'vertragen' is used transitively (with a direct object), it means to slow something down. The verb conjugates regularly for strong verbs.

De trein vertraagt (present tense, singular). = The train slows down.

When 'vertragen' is used intransitively (without a direct object), it means to slow down oneself or something is slowing down.

Het verkeer vertraagt (present tense). = The traffic slows down.

In compound tenses, 'vertragen' uses 'hebben' as its auxiliary verb.

We hebben de productie vertraagd (perfect tense). = We have slowed down the production.

'Vertragen' can be used with modal verbs like 'kunnen' (can) or 'moeten' (must) in a sentence, where 'vertragen' will be in its infinitive form at the end of the clause.

We moeten de snelheid vertragen (modal verb). = We must slow down the speed.

The past participle of 'vertragen' is 'vertraagd', which is used in perfect tenses and as an adjective.

De vertraagde trein (adjective). = The delayed train.

Ejemplos por nivel

1

De trein zal vertragen voor het station.

The train will slow down for the station.

2

Verkeer kan vertragen door de regen.

Traffic can slow down because of the rain.

3

Ik moet vertragen als ik moe ben.

I need to slow down when I am tired.

4

De auto vertraagt bij de bocht.

The car slows down at the turn.

5

Hij vertraagde zijn stappen.

He slowed his steps.

6

De computer vertraagt soms.

The computer sometimes slows down.

7

Ze vroeg hem om te vertragen.

She asked him to slow down.

8

We moeten ons tempo vertragen.

We need to slow down our pace.

1

De files vertragen het verkeer elke ochtend.

The traffic jams slow down the traffic every morning.

vertragen is a separable verb here, but often used as a regular verb as well

2

We moeten de snelheid vertragen voordat we de bocht nemen.

We need to slow down the speed before taking the turn.

3

De zware regenval vertraagt de bouwwerkzaamheden.

The heavy rainfall delays the construction work.

4

Kun je alsjeblieft een beetje vertragen? Ik kan je bijna niet volgen.

Can you please slow down a bit? I can barely follow you.

5

Soms is het goed om even te vertragen en na te denken.

Sometimes it's good to just slow down and think.

6

De economische crisis vertraagt de groei van veel bedrijven.

The economic crisis slows down the growth of many companies.

7

Door de sneeuw was de bus erg vertraagd.

Due to the snow, the bus was very delayed.

Here 'vertraagd' is used as a past participle, meaning 'delayed'.

8

De overheid probeert de verspreiding van het virus te vertragen.

The government is trying to slow down the spread of the virus.

1

De files op de snelweg vertragen de reis aanzienlijk.

The traffic jams on the highway significantly slow down the journey.

2

We moeten ons tempo vertragen, anders zijn we te vroeg.

We need to slow down our pace, otherwise we'll be too early.

3

De politiek probeert de inflatie te vertragen met nieuwe maatregelen.

Politics tries to slow down inflation with new measures.

4

Haar ziekte vertraagde haar herstel, maar ze is nu weer beter.

Her illness slowed down her recovery, but she is better now.

5

Door het slechte weer zal het vliegtuig vertragen.

Due to the bad weather, the plane will be delayed (literally: slow down).

6

Kun je het afspelen van de video een beetje vertragen?

Can you slow down the video playback a bit?

7

De vertraging van de bouw was te wijten aan materiaalschaarste.

The slowing down (delay) of the construction was due to material shortages.

8

Hij moest zijn snelheid vertragen toen hij de bebouwde kom inreed.

He had to slow down his speed when he entered the built-up area.

1

De files op de snelweg vertragen het verkeer aanzienlijk tijdens de spits.

The traffic jams on the highway significantly slow down the traffic during rush hour.

Here 'vertragen' is used transitively with 'het verkeer' (the traffic) as the direct object.

2

Door de slechte weersomstandigheden moest de treinmachinist de snelheid vertragen.

Due to the bad weather conditions, the train driver had to reduce the speed.

'Vertragen' used with 'de snelheid' (the speed) means to reduce or slow down the speed.

3

De economische crisis kan de groei van het bedrijf vertragen.

The economic crisis can slow down the company's growth.

In this context, 'vertragen' refers to hindering or decelerating growth.

4

Ik vertraagde mijn pas toen ik merkte dat mijn vriendin achterbleef.

I slowed my pace when I noticed my girlfriend was lagging behind.

'Mijn pas vertragen' is a common expression meaning to slow one's step or pace.

5

Het medicijn kan de hartslag vertragen, dus wees voorzichtig met de dosering.

The medicine can slow down the heart rate, so be careful with the dosage.

Here, 'vertragen' describes a physiological effect on the heart rate.

6

De zware bepakking zal je wandeling door de bergen vertragen.

The heavy luggage will slow down your hike through the mountains.

Used to indicate an impediment that makes a process slower.

7

We moeten de besluitvorming niet vertragen, anders missen we de deadline.

We should not delay the decision-making, otherwise we will miss the deadline.

Here 'vertragen' implies delaying or postponing a process.

8

Zij vertraagde haar reactie om meer tijd te krijgen om na te denken.

She slowed her reaction to get more time to think.

'Haar reactie vertragen' means to intentionally delay one's response.

1

De files op de snelweg vertragen de reis aanzienlijk, waardoor we later zullen aankomen.

The traffic jams on the highway significantly slow down the journey, meaning we will arrive later.

Here 'vertragen' is used transitively with 'de reis' as the direct object.

2

Door de economische crisis vertragen veel bedrijven hun investeringen, wat leidt tot minder groei.

Due to the economic crisis, many companies are slowing down their investments, which leads to less growth.

Again, 'vertragen' is transitive with 'hun investeringen' as the object.

3

De overheid probeert de verspreiding van het virus te vertragen door middel van strenge maatregelen.

The government is trying to slow down the spread of the virus through strict measures.

'Te vertragen' is part of an infinitive construction.

4

De plotselinge weersverandering vertraagde de voortgang van de bouw, wat onverwachte kosten met zich meebracht.

The sudden weather change slowed down the progress of the construction, which brought unexpected costs.

'Vertraagde' is the past tense of 'vertragen'.

5

Het is belangrijk om de ademhaling te vertragen bij meditatie om een diepere staat van ontspanning te bereiken.

It is important to slow down breathing during meditation to reach a deeper state of relaxation.

Here, 'de ademhaling te vertragen' means 'to slow down the breathing'.

6

De beslissing om de fusie te vertragen werd genomen na zorgvuldige overweging van de potentiële risico's.

The decision to delay the merger was made after careful consideration of the potential risks.

'De fusie te vertragen' implies delaying or slowing down the process of the merger.

7

Het medicijn kan de progressie van de ziekte vertragen, maar het kan deze niet genezen.

The medication can slow down the progression of the disease, but it cannot cure it.

'De progressie van de ziekte vertragen' means to slow down the advancement of the disease.

8

Om ongelukken te voorkomen, moet je je snelheid vertragen wanneer je een schoolzone nadert.

To prevent accidents, you must slow down your speed when approaching a school zone.

'Je snelheid vertragen' is a common idiom meaning 'to slow down your speed'.

Colocaciones comunes

verkeer vertragen slow down traffic
groei vertragen slow down growth
proces vertragen slow down a process
voortgang vertragen delay progress
ontwikkeling vertragen slow down development
reactie vertragen delay a reaction
ademhaling vertragen slow down breathing
hartslag vertragen slow down heartbeat
productie vertragen slow down production
afbraak vertragen slow down degradation

Frases Comunes

De trein moet vertragen voor het station.

The train must slow down for the station.

We moeten de verspreiding van het virus vertragen.

We must slow down the spread of the virus.

Door de regen moest ik mijn snelheid vertragen.

Because of the rain, I had to slow down my speed.

Zijn ziekte kan zijn herstel vertragen.

His illness can delay his recovery.

Probeer je tempo te vertragen als je moe wordt.

Try to slow down your pace when you get tired.

De bureaucratie kan beslissingen vertragen.

Bureaucracy can delay decisions.

Medicatie kan de progressie van de ziekte vertragen.

Medication can slow down the progression of the disease.

Ze moesten de bouw vertragen vanwege geldgebrek.

They had to delay the construction due to lack of money.

Verkeersdrukte kan je reis vertragen.

Traffic jams can delay your journey.

Het is belangrijk om te vertragen en te ontspannen.

It is important to slow down and relax.

Se confunde a menudo con

vertragen vs versnellen (to speed up, accelerate)

This is the direct opposite of 'vertragen'. Understanding this antonym helps to solidify the meaning of 'vertragen'.

vertragen vs ophouden (to stop, to detain)

While 'vertragen' reduces speed, 'ophouden' implies a complete stop or detention, which is a stronger action than just slowing down.

vertragen vs vertraging (delay, slowdown - noun)

This is the noun form of 'vertragen'. It refers to the state of being delayed or slowed down, or the delay itself.

Patrones gramaticales

Vertragen is a regular verb. It is often used reflexively with 'zich' (zich vertragen). It can be used transitively (to slow something down) or intransitively (to slow down). The past tense is 'vertraagde' (singular) and 'vertraagden' (plural). The perfect tense uses 'hebben' + 'vertraagd' (bijv. Ik heb vertraagd - I have slowed down). The imperative form is 'vertraag!' (slow down!).

Fácil de confundir

vertragen vs vertragen

Many English speakers might confuse 'vertragen' with 'delay' or 'postpone', but it specifically means to make something slower, not necessarily to put off an event.

While 'delay' can imply making something slower, 'vertragen' focuses solely on the act of reducing speed or quickness. It doesn't carry the connotation of rescheduling or putting off an event.

De trein vertraagt als hij een station nadert. (The train slows down as it approaches a station.)

vertragen vs uitstellen

'Uitstellen' directly translates to 'postpone' or 'delay' and refers to changing the time of an event to a later point. This is often confused with 'vertragen' due to the overlap in the English word 'delay'.

'Uitstellen' is about moving an event in time, while 'vertragen' is about reducing the speed of a process or object. Think of it as 'postponing a meeting' versus 'slowing down a car'.

We moeten de vergadering uitstellen tot volgende week. (We have to postpone the meeting until next week.)

vertragen vs langzamer maken

This is a more literal and direct way to say 'to make slower'. It's not confusing in itself but can be a source of confusion if a learner wonders when to use it instead of 'vertragen'.

'Langzamer maken' is a more general and descriptive phrase. 'Vertragen' is a single verb that encapsulates the same meaning and is often preferred for conciseness in formal and informal contexts.

De bestuurder moest de auto langzamer maken. (The driver had to make the car slower.)

vertragen vs afremmen

'Afremmen' means to brake or to slow down, particularly in the context of vehicles or processes that are moving too fast. It's often confused with 'vertragen' due to the similar outcome of reduced speed.

'Afremmen' implies an active action of braking or putting a stop to something's momentum. 'Vertragen' is more general and can describe a natural slowing down or a deliberate reduction in pace without necessarily implying braking.

Je moet afremmen voordat je de bocht neemt. (You have to brake before taking the turn.)

vertragen vs belemmeren

While not directly meaning 'to slow down', 'belemmeren' (to hinder, impede, obstruct) can have the effect of slowing something down, leading to confusion.

'Belemmeren' focuses on creating an obstacle or difficulty that prevents smooth progress. 'Vertragen' focuses solely on the reduction of speed or pace.

De slechte wegen belemmeren het verkeer. (The bad roads hinder the traffic.)

Patrones de oraciones

A1

Ik vertraag. (I slow down.)

Ik vertraag als ik moe ben. (I slow down when I am tired.)

A2

De auto vertraagt. (The car slows down.)

De auto vertraagt voor het stoplicht. (The car slows down before the traffic light.)

A2

Hij vertraagt zijn stappen. (He slows his steps.)

Hij vertraagt zijn stappen als hij naar muziek luistert. (He slows his steps when he listens to music.)

B1

We moeten het proces vertragen. (We must slow down the process.)

We moeten het proces vertragen om fouten te voorkomen. (We must slow down the process to prevent mistakes.)

B1

De medicijnen vertragen de groei van de cellen. (The medicines slow down the growth of the cells.)

De medicijnen vertragen de groei van de cellen, maar stoppen het niet. (The medicines slow down the growth of the cells, but do not stop it.)

B1

De regen vertraagde de trein. (The rain delayed the train.)

De regen vertraagde de trein, dus kwamen we later aan. (The rain delayed the train, so we arrived later.)

Familia de palabras

Sustantivos

vertraging delay, slowing down

Adjetivos

vertraging delaying (as in 'vertragingstactiek' - delaying tactic)
vertraagd delayed, slowed down

Cómo usarlo

Vertragen literally means 'to slow down' or 'to delay'. You can use it for traffic, processes, or even someone's pace. For example, 'Het verkeer vertraagt op de snelweg' (Traffic is slowing down on the highway). Or, 'We moeten het proces een beetje vertragen om fouten te voorkomen' (We need to slow down the process a bit to prevent mistakes). It can also be used reflexively: 'Ik vertraag als ik moe ben' (I slow down when I'm tired).

Errores comunes

A common mistake is confusing 'vertragen' with 'uitstellen'. While both involve a delay, 'vertragen' means to make something move slower, whereas 'uitstellen' means to postpone or defer something to a later time. For example, you 'vertraag' the car, but you 'stelt een vergadering uit'. Another mistake is using it for things that stop completely; in that case, 'stoppen' or 'stilzetten' would be more appropriate.

Consejos

Verbs of Motion

Think of verbs of motion. Many verbs of motion in English have a -en ending to make them causative, like widen (to make wide) or lengthen (to make long). In Dutch, we often add ver- to an adjective or noun to create a verb meaning 'to make more X'. For 'slower', the adjective is traag (slow). So, vertragen means 'to make slow' or 'to slow down'.

Related words

The root word of vertragen is traag, meaning 'slow'. Another related word is traagheid (slowness, inertia). Recognizing these connections can help you build your vocabulary more efficiently.

Common usage

Vertragen is often used in contexts like traffic, economic growth, or processes. For example, Het verkeer vertraagde door de mist. (The traffic slowed down due to the fog.)

Opposite verb

The opposite of vertragen is versnellen (to speed up). The prefix ver- can indicate 'to change into' or 'to make more X'. For versnellen, the root is snel (fast).

Transitive or Intransitive

Vertragen can be both transitive (to slow something down) and intransitive (to slow down oneself). For example, Ik vertraag de auto. (I slow down the car.) and De trein vertraagt. (The train is slowing down.)

Conjugation

Like most regular verbs, vertragen follows standard conjugation patterns. Present tense: ik vertraag, jij vertraagt, hij/zij/het vertraagt, wij vertragen, jullie vertragen, zij vertragen. Past tense (imperfect): ik vertraagde. Past participle: vertraagd.

Using 'door'

When explaining *why* something is slowing down, you can often use door (by/through). For example, De groei vertraagt door de economische crisis. (The growth is slowing down due to the economic crisis.)

Contextual meaning

While the core meaning is 'to make slower', in specific contexts, it can mean 'to delay' or 'to impede'. For example, Het slechte weer vertraagde de bouw. (The bad weather delayed the construction.)

Prefixes in Dutch

The prefix ver- is very common in Dutch and can have several meanings. Here, it signifies 'to make more X' or 'to change into X'. Other examples include verbeteren (to improve, from beter - better) and verdubbelen (to double, from dubbel - double).

Listen for it

Listen for vertragen in Dutch news reports, especially when discussing traffic, economy, or project timelines. This will help you hear it in natural contexts and reinforce its meaning. Try to spot it in your Dutch readings too!

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'vertragen' sounding a bit like 'fart dragon'. Imagine a lazy dragon, so slow that it's always 'slowing things down' or 'delaying' its flight.

Asociación visual

Picture a traffic jam. The cars are barely moving. You can imagine a giant, sleepy snail crawling across the road, causing everything to 'vertragen' (slow down).

Word Web

snelheid (speed) langzaam (slow) vertraging (delay - noun) versnellen (to speed up - opposite) geduld (patience)

Desafío

Try to use 'vertragen' in a sentence about your daily life. For example: 'Het verkeer vertraagt altijd tijdens de spits.' (The traffic always slows down during rush hour.) Or: 'Ik moet vertragen als ik moe ben.' (I need to slow down when I'm tired.)

Practica en la vida real

Contextos reales

Traffic/driving: when you need to slow down due to road conditions, speed limits, or other vehicles.

  • Ik moet vertragen voor de rotonde.
  • De maximumsnelheid is hier 50, dus je moet vertragen.
  • Vertraag alsjeblieft, er zijn kinderen die spelen.

Work/project management: when a process or task is taking too long or needs to be slowed down for quality control.

  • Het project begint te vertragen, we moeten sneller werken.
  • We moeten het proces een beetje vertragen om fouten te voorkomen.
  • De productie vertraagt door een machineprobleem.

Health/physical activity: when someone needs to reduce their pace due to fatigue, injury, or to recover.

  • Je ademhaling versnelt, probeer te vertragen.
  • Na de operatie moet je rusten en niet te snel gaan, je moet vertragen.
  • De therapeut zei dat ik mijn trainingstempo moest vertragen.

Speaking/conversation: when someone is speaking too quickly and needs to slow down for clarity.

  • Kun je alsjeblieft een beetje vertragen? Ik kan je niet volgen.
  • Vertraag je spreektempo als je met beginners praat.
  • Ik begrijp het niet, kun je vertragen?

General life situations: when you need to take things easier, enjoy the moment, or reduce stress.

  • Het leven gaat zo snel, soms moet je gewoon vertragen.
  • Neem de tijd, vertraag en geniet van het moment.
  • Probeer te vertragen en minder stress te hebben.

Inicios de conversación

"Wat zijn situaties waarin je vaak moet vertragen tijdens het autorijden?"

"Zijn er projecten op je werk of studie geweest die moesten vertragen? Waarom?"

"Wanneer is het belangrijk om je spreektempo te vertragen in een gesprek?"

"Wat doe je om te vertragen als je je gestrest voelt?"

"Denk je dat mensen tegenwoordig meer moeten vertragen in hun dagelijks leven? Waarom of waarom niet?"

Temas para diario

Beschrijf een situatie waarin je recentelijk bewust hebt moeten vertragen. Wat was de reden en hoe voelde dat?

Denk aan een moment waarop je wou dat iemand anders had vertraagd (bijvoorbeeld met spreken, rijden, of een proces). Wat gebeurde er en wat was het gevolg?

Schrijf over hoe je vertragen kunt toepassen in een aspect van je leven waar je je vaak gehaast voelt.

Wat zijn de voordelen van vertragen in het dagelijks leven? Geef concrete voorbeelden.

Hoe kun je anderen aanmoedigen om te vertragen wanneer dat nodig is, zonder onbeleefd te zijn?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

While both mean 'to slow down', vertragen generally refers to making something slower in a broader sense, like traffic or a process. Afremmen specifically means to apply brakes, like in a car or a bicycle. So, you'd 'afremmen' a car, but 'vertragen' the pace of a project.

Yes, absolutely! You can say 'zijn herstel vertraagt' (his recovery is slowing down) or 'de voortgang van het project vertraagt' (the project's progress is slowing down).

Vertragen is a regular verb. The past tense is 'vertraagde' and the past participle is 'vertraagd'.

You could say: 'De file deed het verkeer vertragen.' (The traffic jam caused the traffic to slow down.) Or: 'Je moet vertragen als je een bocht nadert.' (You need to slow down when you approach a bend.)

The noun form is vertraging, which means 'delay' or 'slowing down'. For example: 'De trein had vertraging.' (The train had a delay.)

Not really a common idiom, but a common phrase is 'tijd vertragen', meaning 'to slow down time', often used metaphorically.

Yes, it can. You can say 'de auto vertraagt zich' (the car slows itself down), but it's more common to just say 'de auto vertraagt'.

The opposite of vertragen is versnellen, which means 'to speed up' or 'to accelerate'.

You could say: 'Kun je een beetje vertragen, alsjeblieft?' (Can you slow down a bit, please?). Or, if referring to a process: 'Laten we het tempo een beetje vertragen.' (Let's slow down the pace a bit.)

Vertragen can be both intentional and unintentional. You can 'vertragen' the process yourself (intentional), or 'de economie vertraagt' (the economy is slowing down), which is a natural occurrence.

Ponte a prueba 150 preguntas

multiple choice A1

Wat betekent 'vertragen'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Langzamer maken

Vertragen betekent om iets langzamer te maken.

multiple choice A1

Welke zin gebruikt 'vertragen' correct?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De auto kan vertragen.

'De auto kan vertragen' betekent dat de auto langzamer kan gaan.

multiple choice A1

Wat is het tegenovergestelde van 'vertragen'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Versnellen

Het tegenovergestelde van vertragen (langzamer maken) is versnellen (sneller maken).

true false A1

Als je vertraagt, ga je sneller.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

Nee, als je vertraagt, ga je langzamer.

true false A1

Een slak kan vertragen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Ja, een slak is al langzaam, maar kan nog langzamer gaan (vertragen).

true false A1

Je moet vertragen als je snel rijdt.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Ja, als je te snel rijdt, moet je vertragen om veiliger te zijn.

listening A1

The car slows down for the curve.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De auto vertraagt voor de bocht.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A1

She slows her pace.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Zij vertraagt haar pas.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A1

The train slows down at the station.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De trein vertraagt bij het station.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

Ik vertraag.

Focus: ver-traag

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

Zij vertraagt de bal.

Focus: ver-traagt

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

Wij vertragen nu.

Focus: ver-tra-gen

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Write a short sentence about something that is slow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

De slak is langzaam.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Write a sentence using the word 'vertragen' (to make slower) to describe traffic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

De file zal het verkeer vertragen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

Imagine you are explaining to a friend why you are late. Use a simple sentence with a word like 'langzaam' (slow) or 'traag' (slow/sluggish) to explain what made you slow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ik ben laat, want de bus was erg traag.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading A1

What is the car doing because of the cyclist?

Read this passage:

De auto rijdt. Een fietser rijdt voor de auto. De fietser rijdt niet snel. De auto moet ook niet snel rijden.

What is the car doing because of the cyclist?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Het rijdt niet snel.

The text says 'De fietser rijdt niet snel. De auto moet ook niet snel rijden.' meaning the car also has to drive slowly.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Het rijdt niet snel.

The text says 'De fietser rijdt niet snel. De auto moet ook niet snel rijden.' meaning the car also has to drive slowly.

reading A1

What happens to the speaker's steps?

Read this passage:

Ik loop naar school. De weg is glad. Ik moet voorzichtig lopen. Mijn stappen zijn klein en langzaam.

What happens to the speaker's steps?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Ze zijn klein en langzaam.

The passage states 'Mijn stappen zijn klein en langzaam.', which means 'My steps are small and slow.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Ze zijn klein en langzaam.

The passage states 'Mijn stappen zijn klein en langzaam.', which means 'My steps are small and slow.'

reading A1

What will happen to the journey because of the traffic?

Read this passage:

Het is druk op de weg. Veel auto's staan stil. De reis zal langer duren. We komen later aan.

What will happen to the journey because of the traffic?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Het zal langer duren.

The text says 'De reis zal langer duren.', meaning 'The journey will take longer.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Het zal langer duren.

The text says 'De reis zal langer duren.', meaning 'The journey will take longer.'

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De trein moet vertragen.

This sentence means 'The train must slow down.' The word order is 'subject' + 'verb' + 'infinitive verb'.

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Ik wil niet vertragen.

This sentence means 'I do not want to slow down.' The word order is 'subject' + 'verb' + 'not' + 'infinitive verb'.

sentence order A1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Jij moet een beetje vertragen.

This sentence means 'You must slow down a bit.' The word order is 'subject' + 'verb' + 'a little' + 'infinitive verb'.

fill blank A2

De auto moet ___ voor de bocht. (The car needs to ___ for the turn.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

To make the car slower for the turn, 'vertragen' (to slow down) is the correct verb.

fill blank A2

Als je moe bent, kun je je werk beter een beetje ___. (If you are tired, it's better to ___ your work a little.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

To do work more slowly when tired, 'vertragen' (to slow down) is the appropriate choice.

fill blank A2

Het verkeer begon te ___ door de regen. (The traffic started to ___ because of the rain.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

Traffic typically slows down in the rain, so 'vertragen' (to slow down) fits best here.

fill blank A2

Ik moet mijn tempo ___ om niet te moe te worden. (I need to ___ my pace to not get too tired.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

To prevent getting too tired, one would 'vertragen' (slow down) their pace.

fill blank A2

De trein moet ___ bij elk station. (The train has to ___ at every station.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

Trains slow down before stopping at a station, making 'vertragen' (to slow down) the correct word.

fill blank A2

Kun je een beetje ___? Ik kan je niet volgen. (Can you ___ a bit? I can't follow you.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

If someone can't follow, asking them to 'vertragen' (slow down) their pace or speech is logical.

listening A2

The car needs to slow down for the turn.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De auto moet vertragen voor de bocht.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A2

Can you speak slower? You need to slow down.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Kun je langzamer praten? Je moet vertragen.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A2

The traffic is starting to slow down.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Het verkeer begint te vertragen.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

De trein moet vertragen.

Focus: vertragen

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

Ik moet mijn tempo vertragen.

Focus: tempo vertragen

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

Waarom moet je vertragen?

Focus: Waarom, vertragen

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A2

Write a sentence using 'vertragen' to describe a car slowing down for a stop sign.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

De auto moest vertragen voor het stopbord.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A2

Write a sentence using 'vertragen' to describe someone needing to slow down their speech.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Je moet je spreken een beetje vertragen, anders kan ik je niet volgen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A2

Write a short sentence about why you might need to 'vertragen' (slow down) during a walk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ik moest vertragen tijdens de wandeling omdat ik moe was.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading A2

Waarom moesten de fietsers hun snelheid vertragen?

Read this passage:

De fietsers reden snel, maar toen ze de heuvel zagen, moesten ze hun snelheid vertragen. Het was een steile klim. Ze moesten voorzichtig zijn.

Waarom moesten de fietsers hun snelheid vertragen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Omdat er een heuvel was.

De tekst zegt: 'toen ze de heuvel zagen, moesten ze hun snelheid vertragen'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Omdat er een heuvel was.

De tekst zegt: 'toen ze de heuvel zagen, moesten ze hun snelheid vertragen'.

reading A2

Waarom vertraagde de kapitein het schip?

Read this passage:

Het schip voer over de rivier. De kapitein besloot te vertragen toen ze dicht bij de haven kwamen. Er waren veel andere boten in de buurt.

Waarom vertraagde de kapitein het schip?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Omdat ze dicht bij de haven waren en er veel boten waren.

De tekst zegt: 'De kapitein besloot te vertragen toen ze dicht bij de haven kwamen. Er waren veel andere boten in de buurt.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Omdat ze dicht bij de haven waren en er veel boten waren.

De tekst zegt: 'De kapitein besloot te vertragen toen ze dicht bij de haven kwamen. Er waren veel andere boten in de buurt.'

reading A2

Wanneer moet je vertragen op de snelweg, volgens de tekst?

Read this passage:

Als je op de snelweg rijdt, moet je soms vertragen voor wegwerkzaamheden. Dit is belangrijk voor je veiligheid en de veiligheid van de werkers.

Wanneer moet je vertragen op de snelweg, volgens de tekst?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Als er wegwerkzaamheden zijn.

De tekst zegt: 'moet je soms vertragen voor wegwerkzaamheden'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Als er wegwerkzaamheden zijn.

De tekst zegt: 'moet je soms vertragen voor wegwerkzaamheden'.

fill blank B1

De automobilist moest ___ vanwege de dichte mist.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

In this context, 'vertragen' (to slow down) is the most logical action for a driver in dense fog. The sentence means: The driver had to slow down because of the dense fog.

fill blank B1

De trein begon te ___ toen hij het station naderde.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

Trains 'vertragen' (slow down) when approaching a station to be able to stop. The sentence means: The train began to slow down when it approached the station.

fill blank B1

We moeten de productie ___ om de kwaliteit te garanderen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

Sometimes, to ensure quality, it's necessary to 'vertragen' (slow down) the production process. The sentence means: We must slow down production to guarantee quality.

fill blank B1

De spreker besloot zijn tempo te ___ om beter verstaanbaar te zijn.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

To be understood better, a speaker might 'vertragen' (slow down) their pace. The sentence means: The speaker decided to slow down their pace to be more understandable.

fill blank B1

Door de files zal de busreis helaas ___.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

Traffic jams typically 'vertragen' (slow down) journeys. The sentence means: Due to the traffic jams, the bus journey will unfortunately slow down (be delayed).

fill blank B1

De hardloper moest zijn snelheid ___ toen hij de heuvel opging.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

Going uphill often requires a runner to 'vertragen' (slow down) their speed. The sentence means: The runner had to slow down his speed when he went up the hill.

multiple choice B1

Welke zin gebruikt 'vertragen' correct?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De nieuwe technologie zal de productie vertragen.

'Vertragen' betekent iets langzamer maken. In deze zin maakt de technologie de productie langzamer.

multiple choice B1

Wat is het tegenovergestelde van 'vertragen'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: versnellen

Het tegenovergestelde van langzamer maken (vertragen) is sneller maken (versnellen).

multiple choice B1

De trein begon te _____ toen hij het station naderde.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

Treinen maken snelheid minder als ze een station naderen. 'Vertragen' past hier perfect.

true false B1

Als je iets vertraagt, wordt het sneller.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

Nee, als je iets vertraagt, wordt het langzamer. Het tegenovergestelde is waar.

true false B1

De politie kan het verkeer vertragen om de veiligheid te verbeteren.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Ja, door het verkeer langzamer te laten rijden (vertragen), kan de politie de veiligheid verhogen.

true false B1

Het vertragen van een video maakt dat je meer details kunt zien.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Ja, als een video langzamer afspeelt (vertragen), kun je de actie beter volgen en meer details opmerken.

listening B1

The train needs to slow down as it approaches the station.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De trein moet vertragen als hij het station nadert.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

Can you please slow down a bit? I can't follow you.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Kun je alsjeblieft een beetje vertragen? Ik kan je niet volgen.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

The music starts to slow down at the end of the song.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De muziek begint te vertragen aan het einde van het nummer.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

De bus moet vertragen voor het verkeerslicht.

Focus: ver-tra-gen, ver-keers-licht

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

We moeten ons tempo vertragen om energie te besparen.

Focus: tem-po, ener-gie

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

De overheid wil de inflatie vertragen.

Focus: over-heid, in-fla-tie

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

Imagine you are driving and hit traffic. Describe what happens in Dutch, focusing on how the traffic 'vertragen' (slows down) things. Use at least 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Op de snelweg begon het verkeer te vertragen. Ik moest mijn snelheid aanpassen. Hierdoor zou ik later aankomen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

Write a short email to a colleague explaining that a project is 'vertragen' (being delayed) due to unforeseen circumstances. Mention the impact.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Beste [Naam collega], Helaas moet ik melden dat het project vertraagt. Er zijn onverwachte problemen opgedoken. Dit betekent dat de deadline verschuift.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

Describe a situation where you intentionally 'vertragen' (slowed down) something or someone. Why did you do it? Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ik zag dat mijn vriend te snel liep, dus ik besloot een beetje te vertragen. Ik wilde niet dat hij zo snel vermoeid raakte. We konden zo langer samen wandelen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading B1

Waarom moesten de passagiers langer wachten?

Read this passage:

De trein had door een technisch probleem vertraging opgelopen. Hierdoor moesten alle passagiers langer wachten op het perron. Het was vervelend, maar de conducteur probeerde de reizigers gerust te stellen. Men hoopte dat de reparaties het probleem niet verder zouden vertragen.

Waarom moesten de passagiers langer wachten?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Er was een technisch probleem met de trein.

De passage stelt duidelijk: 'De trein had door een technisch probleem vertraging opgelopen.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Er was een technisch probleem met de trein.

De passage stelt duidelijk: 'De trein had door een technisch probleem vertraging opgelopen.'

reading B1

Wat probeert de overheid te vertragen?

Read this passage:

De overheid probeert de stijgende prijzen te vertragen met nieuwe maatregelen. Het is een complex probleem dat niet zomaar opgelost is. Economen verwachten dat de effecten van deze maatregelen pas over enkele maanden zichtbaar zullen zijn. Consumenten hopen op een snelle verbetering, maar geduld is geboden.

Wat probeert de overheid te vertragen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De stijgende prijzen.

De passage zegt: 'De overheid probeert de stijgende prijzen te vertragen met nieuwe maatregelen.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De stijgende prijzen.

De passage zegt: 'De overheid probeert de stijgende prijzen te vertragen met nieuwe maatregelen.'

reading B1

Waarom is het belangrijk om je tempo te vertragen tijdens het hardlopen?

Read this passage:

Als je leert hardlopen, is het belangrijk om af en toe je tempo te vertragen. Zo voorkom je blessures en kun je langer doorgaan. Veel beginnende lopers willen te snel, maar een goede training omvat ook periodes van rust en minder intensiteit. Het is een duurzame aanpak.

Waarom is het belangrijk om je tempo te vertragen tijdens het hardlopen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Om blessures te voorkomen en langer door te kunnen gaan.

De passage legt uit: 'Zo voorkom je blessures en kun je langer doorgaan.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Om blessures te voorkomen en langer door te kunnen gaan.

De passage legt uit: 'Zo voorkom je blessures en kun je langer doorgaan.'

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Ik moet mijn tempo vertragen.

This sentence means 'I need to slow down my pace.' 'Vertragen' is used here to indicate making one's pace slower.

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De file zal het verkeer vertragen.

This sentence means 'The traffic jam will slow down traffic.' 'Vertragen' is used to indicate making the traffic flow slower.

sentence order B1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: We kunnen de productie niet vertragen.

This sentence means 'We cannot slow down production.' 'Vertragen' is used to express the act of making the production process slower.

fill blank B2

De nieuwe regel zal het hele proces aanzienlijk ______. (The new rule will significantly slow down the entire process.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

The context implies making the process slower, so 'vertragen' (to slow down) is the correct choice.

fill blank B2

Door het slechte weer moest de trein ______. (Due to the bad weather, the train had to slow down.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

Trains slow down in bad weather for safety, so 'vertragen' (to slow down) fits best.

fill blank B2

De economische crisis kan de groei van het bedrijf ______. (The economic crisis can slow down the company's growth.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

An economic crisis typically slows down growth, making 'vertragen' (to slow down) the appropriate word.

fill blank B2

Om brandstof te besparen, besloot de bestuurder zijn snelheid te ______. (To save fuel, the driver decided to slow down his speed.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

Slowing down (vertragen) helps save fuel.

fill blank B2

De file zorgde ervoor dat we aanzienlijk moesten ______. (The traffic jam caused us to have to slow down considerably.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

Traffic jams cause vehicles to slow down, so 'vertragen' is the correct verb.

fill blank B2

De zware regenval zal de bouwwerkzaamheden zeker ______. (The heavy rainfall will certainly slow down the construction work.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

Heavy rain typically slows down construction work, so 'vertragen' (to slow down) is the correct fit.

multiple choice B2

Welke van de volgende situaties zou een vertraging van het verkeer veroorzaken?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Een ongeluk op de snelweg.

Een ongeluk op de snelweg zal het verkeer vertragen, omdat voertuigen langzamer moeten rijden of moeten stoppen. De andere opties beschrijven situaties waarin het verkeer juist snel kan doorstromen.

multiple choice B2

Als je wilt dat een proces langer duurt, wat moet je dan doen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Het proces vertragen.

Om iets langer te laten duren, moet je het vertragen. Versnellen zou het korter maken, en stoppen of overslaan zijn andere acties.

multiple choice B2

Welke van de volgende zinnen gebruikt 'vertragen' correct?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De loper kan zijn snelheid vertragen.

Je kunt een object of proces vertragen. In dit geval kan de loper zijn eigen snelheid vertragen. Regen kan een trein vertragen, maar de zin 'De regen kan de trein vertragen' is minder direct dan 'De loper kan zijn snelheid vertragen' voor het woord 'vertragen' in het algemeen. De andere opties zijn onjuist in gebruik.

true false B2

Als je vertraagt, ga je sneller.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

Vertragen betekent langzamer gaan, niet sneller.

true false B2

Een file kan het verkeer vertragen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Een file zorgt ervoor dat het verkeer langzamer beweegt of stilstaat, dus het vertraagt het verkeer.

true false B2

Je kunt de tijd vertragen door hard te rennen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

Je kunt je eigen snelheid vertragen, maar je kunt de tijd zelf niet vertragen door te rennen. Dit is een veelvoorkomende vergissing.

listening B2

The traffic jams are making the journey much slower.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De files vertragen de reis aanzienlijk.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

We need to slow down our pace to save energy.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: We moeten ons tempo vertragen om energie te besparen.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

The government is trying to slow down inflation.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De overheid probeert de inflatie te vertragen.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

Kun je dit proces een beetje vertragen?

Focus: vertragen

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

Het was nodig om de ontwikkeling van het project te vertragen.

Focus: vertra gen

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

De regen zal de voortgang van de bouw vertragen.

Focus: voortgang vertragen

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B2

Imagine you're a traffic controller. Write a short announcement (3-4 sentences) for drivers about why traffic is slowing down on the highway. Use 'vertragen' correctly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Attentie weggebruikers, het verkeer op de A2 richting Utrecht zal de komende kilometers vertragen als gevolg van wegwerkzaamheden. Wij adviseren u om uw snelheid aan te passen en voldoende afstand te houden. Bedankt voor uw begrip en een veilige reis.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B2

You are explaining to a friend how a new computer program is affecting your workflow. Write two sentences describing how it might 'slow down' or 'speed up' your tasks. Focus on the negative aspect with 'vertragen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Dit nieuwe programma lijkt mijn werkproces te vertragen. Ik moet nu meer stappen doorlopen voor dezelfde taak, wat de efficiëntie vermindert.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B2

Write a short email (2-3 sentences) to a colleague explaining that you need to 'slow down' the project timeline due to unforeseen issues. Use 'vertragen' in your email.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Beste collega, ik moet je helaas informeren dat we de projectplanning iets zullen moeten vertragen. Er zijn onverwachte complicaties opgetreden die extra tijd vragen. Ik kom er snel op terug met een bijgewerkte tijdlijn.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading B2

Wat is de belangrijkste reden voor de verwachte vertraging van de economische groei?

Read this passage:

De economische groei in Nederland zal naar verwachting vertragen in het komende kwartaal. Dit is te wijten aan een afnemende wereldwijde vraag en stijgende energieprijzen. Bedrijven moeten zich voorbereiden op een periode van minder snelle expansie.

Wat is de belangrijkste reden voor de verwachte vertraging van de economische groei?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Een afnemende wereldwijde vraag en stijgende energieprijzen

De tekst vermeldt expliciet: 'Dit is te wijten aan een afnemende wereldwijde vraag en stijgende energieprijzen.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Een afnemende wereldwijde vraag en stijgende energieprijzen

De tekst vermeldt expliciet: 'Dit is te wijten aan een afnemende wereldwijde vraag en stijgende energieprijzen.'

reading B2

Waarom zijn er nieuwe maatregelen ingevoerd?

Read this passage:

Om de verspreiding van het virus te vertragen, zijn er nieuwe maatregelen ingevoerd. Deze omvatten het beperken van sociale contacten en het dragen van mondkapjes in openbare ruimtes. Het doel is om de druk op de gezondheidszorg te verminderen.

Waarom zijn er nieuwe maatregelen ingevoerd?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Om de verspreiding van het virus te vertragen

De eerste zin van de passage stelt direct: 'Om de verspreiding van het virus te vertragen, zijn er nieuwe maatregelen ingevoerd.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Om de verspreiding van het virus te vertragen

De eerste zin van de passage stelt direct: 'Om de verspreiding van het virus te vertragen, zijn er nieuwe maatregelen ingevoerd.'

reading B2

Waarom moest de hardloper zijn tempo vertragen?

Read this passage:

De hardloper moest zijn tempo vertragen vanwege een plotselinge pijn in zijn been. Hij besloot even te stoppen en te rekken voordat hij verder ging. Veiligheid ging boven snelheid in dit geval.

Waarom moest de hardloper zijn tempo vertragen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Hij voelde een plotselinge pijn in zijn been

De tekst zegt duidelijk: 'De hardloper moest zijn tempo vertragen vanwege een plotselinge pijn in zijn been.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Hij voelde een plotselinge pijn in zijn been

De tekst zegt duidelijk: 'De hardloper moest zijn tempo vertragen vanwege een plotselinge pijn in zijn been.'

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Het verkeer begint te vertragen door de spits.

This sentence describes how traffic starts to slow down due to rush hour. 'Het verkeer' (The traffic) is the subject, 'begint' (starts) is the verb, 'te vertragen' (to slow down) is the infinitive phrase, and 'door de spits' (due to rush hour) is the reason.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: We moeten het productieproces vertragen om fouten te voorkomen.

This sentence means 'We need to slow down the production process to prevent errors.' 'We' (We) is the subject, 'moeten' (must) is the modal verb, 'het productieproces' (the production process) is the direct object, 'vertragen' (to slow down) is the main verb, and 'om fouten te voorkomen' (to prevent errors) is the purpose.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De bestuurder moest snel vertragen voor de overstekende kinderen.

This sentence explains that 'The driver had to slow down quickly for the crossing children.' 'De bestuurder' (The driver) is the subject, 'moest' (had to) is the past tense of 'moeten', 'snel' (quickly) is an adverb, 'vertragen' (to slow down) is the verb, and 'voor de overstekende kinderen' (for the crossing children) specifies the reason.

fill blank C1

De zware regenval zal het verkeer op de snelweg ____.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

Heavy rainfall makes traffic slower, so 'vertragen' (to slow down) is the correct verb.

fill blank C1

De overheid probeert de inflatie te ____ met nieuwe maatregelen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

Governments try to make inflation's growth slower, hence 'vertragen' (to slow down) fits best in this economic context.

fill blank C1

Een te hoge bloeddruk kan de bloedstroom naar de hersenen ____.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

High blood pressure can impede blood flow, making it slower. 'Vertragen' (to slow down) accurately describes this effect.

fill blank C1

De onderhandelingen over het nieuwe verdrag dreigen te ____ door onenigheid.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

Disagreement typically makes negotiations proceed more slowly. 'Vertragen' (to slow down) is the appropriate term.

fill blank C1

Om de bouw van het project niet te ____, moeten we meer personeel inzetten.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

To avoid making the project's construction slower, more staff is needed. 'Vertragen' (to slow down) is the correct verb.

fill blank C1

Zware machines kunnen het werk op de boerderij aanzienlijk ____.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

While heavy machines can speed things up, this sentence implies they could also slow work down, perhaps due to maintenance or specific tasks. The context of 'aanzienlijk' (considerably) makes 'vertragen' (to slow down) a plausible, C1-level option, suggesting a nuanced understanding. If the machines were *inefficient*, they would 'vertragen' the work.

multiple choice C1

Welke zin gebruikt 'vertragen' correct?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De files vertragen de reis aanzienlijk.

'Vertragen' betekent iets langzamer maken. Files maken de reis langzamer.

multiple choice C1

Kies de zin waarin 'vertragen' een vergelijkbare betekenis heeft als 'de ontwikkeling remmen'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De economische crisis kan de groei van het bedrijf vertragen.

In deze context betekent 'vertragen' dat de groei langzamer wordt, oftewel geremd wordt.

multiple choice C1

Welke optie is een synoniem voor 'vertragen' in de context van een proces?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Afremmen

'Afremmen' heeft een vergelijkbare betekenis als 'vertragen' wanneer het gaat om het langzamer maken van een proces.

true false C1

Het is mogelijk om de voortgang van een project te vertragen door gebrek aan middelen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Gebrek aan middelen kan inderdaad leiden tot een langzamere voortgang van een project, dus het project vertragen.

true false C1

Als je een proces vertraagt, dan maak je het sneller.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

'Vertragen' betekent het tegenovergestelde van sneller maken; het betekent langzamer maken.

true false C1

De overheid probeert de inflatie te vertragen door de rente te verhogen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Het verhogen van de rente is een veelgebruikte strategie om de inflatie af te remmen, dus te vertragen.

listening C1

What will make traffic slower?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De files op de ringweg zullen het verkeer aanzienlijk vertragen.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

What caused the train to slow down?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Het plotselinge onweer deed de trein vertragen, wat leidde tot een uur vertraging.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

What might make the growth of new businesses slower?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De economische recessie kan de groei van nieuwe bedrijven vertragen.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

De overheid probeert de inflatie te vertragen met nieuwe maatregelen.

Focus: vertrágen

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

Kun je dit proces enigszins vertragen? Ik heb meer tijd nodig om alles te verwerken.

Focus: vertrágen

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

Het is belangrijk om de verspreiding van het virus te vertragen door sociale afstand te bewaren.

Focus: vertrágen

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C1

You are writing a letter to the editor of a local newspaper about traffic congestion in your city. Propose a solution that involves reducing the speed limit in residential areas. Use the word 'vertragen' in your letter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Geachte redactie, Ik schrijf u vandaag om mijn bezorgdheid te uiten over de toenemende verkeersdrukte in onze stad. Een mogelijke oplossing die ik zou willen voorstellen, is het drastisch verlagen van de snelheidslimiet in woonwijken. Dit zou het verkeer aanzienlijk vertragen, wat de veiligheid voor voetgangers en fietsers ten goede zou komen. Het is essentieel dat we stappen ondernemen om de leefbaarheid in onze wijken te verbeteren. Hopelijk wordt mijn suggestie in overweging genomen. Met vriendelijke groet, [Uw Naam]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C1

Imagine you are a scientist explaining the concept of 'thermal expansion' to a colleague. Describe how heating a material can cause its molecules to move faster, and how cooling it down can 'vertragen' this movement. Focus on clarity and scientific accuracy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Collega, Wat betreft thermische uitzetting, wanneer we een materiaal verwarmen, krijgen de moleculen meer kinetische energie, waardoor ze sneller gaan bewegen en meer ruimte innemen. Dit leidt tot uitzetting. Omgekeerd, als we het materiaal afkoelen, verliezen de moleculen energie, waardoor hun beweging zal vertragen en het materiaal krimpt. Dit proces is fundamenteel voor veel technische toepassingen en structuren.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C1

You are a sports coach giving feedback to an athlete about their running technique. Explain that to conserve energy during a long-distance race, they sometimes need to 'vertragen' their pace, even if it feels counterintuitive. Provide a practical example.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Tijdens een langeafstandsrace is het cruciaal om je energie goed te beheren. Hoewel het misschien tegennatuurlijk voelt, zul je soms je tempo moeten vertragen om te voorkomen dat je te vroeg uitgeput raakt. Denk bijvoorbeeld aan het begin van een marathon; als je te snel start, kun je later in de race ernstig in de problemen komen. Door strategisch te vertragen op bepaalde punten, kun je efficiënter je race indelen en zelfs sneller finishen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading C1

Waarom overweegt de regering de economische groei te vertragen?

Read this passage:

De regering overweegt nieuwe maatregelen om de economische groei te vertragen en oververhitting van de markt te voorkomen. Analisten waarschuwen dat een te snelle groei kan leiden tot inflatie en instabiliteit. Het vertragen van de geldstroom en het verhogen van de rentetarieven zijn enkele opties die worden besproken.

Waarom overweegt de regering de economische groei te vertragen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Om oververhitting van de markt te voorkomen.

De passage stelt duidelijk dat de regering de groei wil vertragen 'om oververhitting van de markt te voorkomen'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Om oververhitting van de markt te voorkomen.

De passage stelt duidelijk dat de regering de groei wil vertragen 'om oververhitting van de markt te voorkomen'.

reading C1

Wat is het 'rebound-effect' in de context van gedachtenonderdrukking?

Read this passage:

In de psychologie is het concept van 'thought suppression' (gedachtenonderdrukking) vaak onderzocht. Paradoxaal genoeg kan de poging om een gedachte te vertragen of te stoppen, deze gedachte juist versterken. Dit fenomeen, bekend als het 'rebound-effect', toont aan hoe moeilijk het is om interne mentale processen bewust te vertragen.

Wat is het 'rebound-effect' in de context van gedachtenonderdrukking?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Het fenomeen waarbij de poging om een gedachte te vertragen deze juist versterkt.

De passage beschrijft het 'rebound-effect' als het fenomeen waarbij 'de poging om een gedachte te vertragen of te stoppen, deze gedachte juist versterken'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Het fenomeen waarbij de poging om een gedachte te vertragen deze juist versterkt.

De passage beschrijft het 'rebound-effect' als het fenomeen waarbij 'de poging om een gedachte te vertragen of te stoppen, deze gedachte juist versterken'.

reading C1

Welke factoren vertragen de introductie van nieuwe medicijnen?

Read this passage:

De ontwikkeling van nieuwe medicijnen is een langdurig proces. De strenge regelgeving en de noodzaak van uitgebreide klinische proeven vertragen vaak de introductie van veelbelovende behandelingen op de markt. Hoewel dit frustrerend kan zijn, is het essentieel om de veiligheid en effectiviteit te garanderen.

Welke factoren vertragen de introductie van nieuwe medicijnen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Strenge regelgeving en uitgebreide klinische proeven.

De passage stelt dat 'De strenge regelgeving en de noodzaak van uitgebreide klinische proeven vertragen vaak de introductie van veelbelovende behandelingen op de markt.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Strenge regelgeving en uitgebreide klinische proeven.

De passage stelt dat 'De strenge regelgeving en de noodzaak van uitgebreide klinische proeven vertragen vaak de introductie van veelbelovende behandelingen op de markt.'

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De voortgang van het project begint nu echt te vertragen door onverwachte problemen.

This sentence describes how unexpected problems are causing the project's progress to slow down, using 'vertragen' in its infinitive form.

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De overheid heeft besloten het bouwproject opzettelijk te vertragen omdat er nog geen definitieve milieuvergunning is.

Here, 'vertragen' is used to indicate that the government has deliberately slowed down a construction project due to a missing environmental permit.

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Kunnen we de snelheid van de productielijn een beetje vertragen zodat we de kwaliteitscontrole grondiger kunnen uitvoeren?

This question asks if the production line's speed can be 'vertraagd' (slowed down) to allow for more thorough quality control.

fill blank C2

De hevige sneeuwval zal het verkeer op de snelweg zeker ______.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

Heavy snowfall typically makes traffic slower, aligning with 'vertragen'.

fill blank C2

De overheid probeert de economische groei niet te ______ met te strenge regelgeving.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

Governments usually avoid slowing down economic growth with strict regulations. 'Vertragen' fits this context.

fill blank C2

Het ontbreken van voldoende slaap kan je reactietijd aanzienlijk ______.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

Lack of sleep typically slows down reaction time. 'Vertragen' is the correct choice here.

fill blank C2

Om de verspreiding van het virus te ______, zijn er strikte maatregelen genomen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

Measures are usually taken to slow down the spread of a virus. 'Vertragen' is appropriate.

fill blank C2

Het plotselinge verlies van hun sterspeler dreigt de voortgang van het team te ______.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

Losing a key player often hinders or slows down a team's progress. 'Vertragen' is the best fit.

fill blank C2

De bureaucratie kan innovatie en ontwikkeling binnen het bedrijf ernstig ______.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: vertragen

Bureaucracy is often associated with slowing down innovation and development. 'Vertragen' is the most suitable verb.

writing C2

Write a short paragraph (3-4 sentences) about a situation where an unexpected event caused a significant delay in your plans. Use 'vertragen' at least once in your response, correctly conjugating it for the context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Gisteren moest ik mijn vlucht vertragen omdat er onverwachts een staking uitbrak op de luchthaven. Deze staking zorgde voor een aanzienlijke vertraging van alle vluchten. Het was frustrerend, maar ik moest me aanpassen aan de situatie en mijn reisplannen aanpassen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

Imagine you are a city planner. Write a brief proposal outlining measures to 'vertragen' traffic flow in a busy residential area to improve safety. Include at least two different methods.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Om het verkeer in deze drukke woonwijk te vertragen en de veiligheid te verhogen, stellen wij voor om meerdere snelheidsdrempels te plaatsen en de maximumsnelheid te verlagen naar 30 km/u. Daarnaast kunnen we overwegen om de straten smaller te maken om bestuurders aan te moedigen langzamer te rijden.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

Describe a hypothetical scientific experiment where you intentionally 'vertragen' a chemical reaction to observe intermediate steps more clearly. What would be your methodology?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

In een experiment om een chemische reactie te vertragen, zou ik de temperatuur van het reactiemengsel aanzienlijk verlagen. De vertraging van de reactie zou ons in staat stellen om intermediaire producten te isoleren en spectroscopisch te analyseren, wat essentieel is voor het begrijpen van het reactiemechanisme.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading C2

Welke factoren dragen volgens de passage bij aan de mogelijke vertraging van de economische groei?

Read this passage:

De economische groei in het eurogebied dreigt te vertragen als gevolg van aanhoudende geopolitieke spanningen en stijgende energieprijzen. Analisten voorspellen dat consumentenbestedingen en bedrijfsinvesteringen significant kunnen afnemen, wat een directe impact zal hebben op de werkgelegenheid. De Europese Centrale Bank overweegt maatregelen om deze negatieve trend te verzachten, maar de uitkomst is onzeker.

Welke factoren dragen volgens de passage bij aan de mogelijke vertraging van de economische groei?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Geopolitieke spanningen en stijgende energieprijzen.

De passage vermeldt expliciet 'geopolitieke spanningen' en 'stijgende energieprijzen' als oorzaken voor de dreigende vertraging van de economische groei.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Geopolitieke spanningen en stijgende energieprijzen.

De passage vermeldt expliciet 'geopolitieke spanningen' en 'stijgende energieprijzen' als oorzaken voor de dreigende vertraging van de economische groei.

reading C2

Wat is het voornaamste doel van wetenschappers die proberen celveroudering te vertragen?

Read this passage:

Het complexe proces van celveroudering, ook wel senescentie genoemd, wordt door verschillende factoren beïnvloed. Wetenschappers proberen dit proces te vertragen door middel van dieetbeperkingen en farmacologische interventies. Hoewel er veelbelovende resultaten zijn in dierstudies, is de toepassing bij mensen nog in een vroeg stadium en vereist verder onderzoek. Het uiteindelijke doel is om de levensduur en de kwaliteit van leven te verbeteren.

Wat is het voornaamste doel van wetenschappers die proberen celveroudering te vertragen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De verbetering van de levensduur en kwaliteit van leven.

De passage stelt duidelijk: 'Het uiteindelijke doel is om de levensduur en de kwaliteit van leven te verbeteren.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De verbetering van de levensduur en kwaliteit van leven.

De passage stelt duidelijk: 'Het uiteindelijke doel is om de levensduur en de kwaliteit van leven te verbeteren.'

reading C2

Waarom zal de introductie van zelfrijdende auto's het verkeer initieel vertragen?

Read this passage:

De introductie van zelfrijdende auto's op de openbare weg zal naar verwachting het verkeer aanzienlijk vertragen in de beginfase. Dit komt doordat autonome voertuigen conservatiever rijden en vaker zullen pauzeren om onverwachte situaties te verwerken. Bovendien kan de interactie tussen menselijke bestuurders en autonome systemen leiden tot onvoorspelbaar gedrag en daardoor tot een lagere gemiddelde snelheid. Pas na een lange periode van adaptatie zal de verkeersdoorstroming mogelijk verbeteren.

Waarom zal de introductie van zelfrijdende auto's het verkeer initieel vertragen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Omdat autonome auto's langzamer en conservatiever rijden en vaker pauzeren.

De passage vermeldt dat 'autonome voertuigen conservatiever rijden en vaker zullen pauzeren om onverwachte situaties te verwerken', wat de initiële vertraging veroorzaakt.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Omdat autonome auto's langzamer en conservatiever rijden en vaker pauzeren.

De passage vermeldt dat 'autonome voertuigen conservatiever rijden en vaker zullen pauzeren om onverwachte situaties te verwerken', wat de initiële vertraging veroorzaakt.

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Het verkeer kan de reistijd aanzienlijk vertragen.

This sentence means: 'The traffic can significantly delay the travel time.' It follows the standard Dutch sentence structure of subject-verb-object-adverb.

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Om de voortgang van het project niet te vertragen, moeten we snel beslissen.

This sentence means: 'In order not to slow down the progress of the project, we must decide quickly.' The 'om... te' construction indicates purpose, and the subordinate clause precedes the main clause.

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: De slechte weersomstandigheden zullen het vliegverkeer onvermijdelijk vertragen.

This sentence means: 'The bad weather conditions will inevitably delay air traffic.' The sentence follows a clear subject-verb-object structure with an adverb modifying the verb.

/ 150 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!