une coupure
une coupure en 30 segundos
- Une coupure is a feminine noun primarily meaning a physical cut or wound caused by a sharp object like a knife or paper.
- It frequently refers to utility outages, such as 'une coupure d'électricité' (power cut) or 'une coupure d'eau' (water cut).
- In financial contexts, it describes the denomination of banknotes, where 'petites coupures' refers to small bills like 5 or 10 euros.
- It also signifies a break or interruption in time, media (commercials), or abstract concepts like social divides or historical eras.
The French noun une coupure is a versatile term that every learner should master early on, as it transitions seamlessly from basic physical descriptions to complex abstract concepts. At its most fundamental level, it refers to a physical cut on the skin, typically one caused by a sharp object like a knife, a piece of glass, or even a sheet of paper. In the domestic sphere, you will frequently hear this word when someone is cooking or cleaning and suffers a minor mishap. However, the utility of the word extends far beyond the first-aid kit. It is the standard term used to describe an interruption or a break in a continuous flow. This could be a literal break in a physical material, such as a cut in a piece of fabric or a wire, or a more systemic interruption like a power outage or a water shut-off. When the lights go out unexpectedly in a French household, the first exclamation is often about a coupure d'électricité. Beyond utilities, the word finds a home in the world of finance and currency. If you are at a bank or a bureau de change, you might be asked what kind of coupures you would like, referring specifically to the denominations or sizes of the banknotes. A 'petite coupure' is a small bill, like a five or ten-euro note, which is incredibly useful for daily transactions in local markets. In the realm of media and arts, the word describes an edit or a break, such as a commercial break during a television broadcast or a cut made by an editor in a film or a manuscript. Understanding the context is key: a surgeon, an electrician, a banker, and a film director all use this word, but they are looking at very different types of 'cuts.'
- Physical Injury
- A lesion on the skin caused by a sharp edge. It is specific and implies a clean slice rather than a bruise or a scrape.
- Utility Interruption
- A sudden stop in the supply of electricity, water, or gas. This is a common grievance in administrative or technical contexts.
- Monetary Denomination
- Refers to the value of a specific banknote. Using 'petites coupures' is a common request to avoid large, hard-to-break bills.
Fais attention avec ce couteau, tu pourrais te faire une coupure profonde au doigt.
The word is feminine, so it is always preceded by 'la', 'une', or 'cette'. It is derived from the verb 'couper' (to cut), which is one of the most productive verbs in the French language. When you use the noun, you are often describing the result of that action. In a social or professional context, 'une coupure' can also mean a break or a hiatus. For example, 'une coupure dans la journée' refers to a midday break, often used to recharge. This abstract usage highlights the French cultural emphasis on distinct periods of rest and work. Whether you are discussing a medical emergency, a technical failure, or a financial preference, this word serves as a linguistic bridge between the physical and the conceptual. Its prevalence in daily life makes it an essential building block for reaching fluency, as it appears in newspapers, medical reports, and casual conversations alike. In literature, it might describe a break in a narrative or a stylistic pause, showing that the 'cut' can be as much about silence and absence as it is about physical damage. By mastering this word, you gain the ability to describe not just what is there, but what has been interrupted or divided.
Il y a eu une coupure de courant générale dans tout le quartier hier soir.
Le réalisateur a dû faire une coupure importante dans la scène finale du film.
- Cinematic Context
- Refers to the act of removing footage or a specific transition between shots, often called a 'cut' in English.
- Social Context
- A period of time away from work or routine, similar to 'un break' but more formal and structural.
Using une coupure correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical gender and the specific verbs it typically pairs with. As a feminine noun, it always takes feminine articles and adjectives. For example, if you want to say you have a deep cut, you would say 'une coupure profonde.' Note how the adjective 'profonde' adds an 'e' to agree with the feminine noun. When talking about physical injuries, the most common verb used is 'avoir' (to have) or 'se faire' (to get/to do to oneself). If you accidentally cut yourself while slicing bread, you would say, 'Je me suis fait une coupure.' This reflexive construction is very natural in French and emphasizes the accidental nature of the action. If you are describing a state, you might say, 'La coupure saigne encore' (The cut is still bleeding). In medical contexts, you might hear 'soigner une coupure' (to treat a cut) or 'désinfecter une coupure' (to disinfect a cut). These phrases are vital for anyone living in or visiting a French-speaking country, as they are part of the essential vocabulary for basic health and safety.
- With 'De' for Specificity
- The preposition 'de' is frequently used after 'coupure' to specify what kind of interruption it is. 'Une coupure de courant' (power cut), 'une coupure d'eau' (water cut), 'une coupure de presse' (press clipping).
- With 'À' for Location
- To specify where on the body the cut is located, use 'à' followed by the definite article. 'Une coupure au doigt' (a cut on the finger), 'une coupure à la main' (a cut on the hand).
Après une coupure de deux heures, le service Internet a enfin été rétabli.
When discussing technical or utility issues, the verb 'subir' (to undergo/suffer) is often employed. For instance, 'La ville a subi une coupure d'électricité majeure' (The city suffered a major power outage). If you are referring to the act of causing the interruption, you might use 'provoquer' or 'causer'. In a financial context, the verb 'vouloir' or 'demander' is common: 'Je voudrais des petites coupures, s'il vous plaît.' This sentence is a polite way to ask for change in a bank. In more abstract or literary senses, 'une coupure' can describe a break in a relationship or a narrative flow. 'Il y a une coupure nette entre sa vie passée et sa vie actuelle' (There is a clean break between his past life and his current life). Here, 'nette' (clean/sharp) is a common adjective that enhances the image of a definitive separation. The word is also used in the plural 'coupures' when referring to multiple injuries or various denominations of money. 'Il a plusieurs coupures sur les bras' (He has several cuts on his arms). Understanding these collocations—the way 'coupure' naturally hangs out with certain verbs and prepositions—is what will make your French sound authentic and fluid rather than translated word-for-word from English.
L'infirmière a appliqué un pansement sur une coupure superficielle.
- Abstract Breaks
- 'Une coupure avec le monde' (a break from the world) describes a retreat or a period of isolation.
- Journalistic Terminology
- 'Coupure de presse' refers to a clipping from a newspaper, literally a piece that has been cut out.
Est-ce que vous avez des coupures de dix euros ?
You will encounter une coupure in a surprising variety of real-world environments, making it a high-frequency word despite its specific primary definition. Perhaps the most common place is in the home or at a doctor's surgery. If a child falls or a chef slips with a knife, the word 'coupure' is the immediate descriptor. You'll hear it in pharmacies when asking for 'pansements pour une coupure' (bandages for a cut). Beyond the medical, the word is a staple of French news broadcasts. In the event of a storm or infrastructure failure, news anchors will report on 'des coupures de courant massives' (massive power outages) or 'une coupure d'eau potable' (a cut in drinking water). These reports are essential for public safety and awareness. If you are watching French television, you will inevitably experience 'la coupure publicité'. While English speakers might say 'commercial break,' the French term emphasizes the 'cut' into the program. This usage extends to the cinema, where directors and editors discuss 'les coupures' they've made to a film's runtime to ensure a better pace.
- At the Bank
- In a financial institution, the word is used to discuss denominations. 'En quelles coupures voulez-vous votre argent ?' is a standard question from a teller.
- In the Office
- Colleagues might talk about taking a 'coupure' during the day to avoid burnout, or you might hear about 'coupures budgétaires' (budget cuts) during a meeting.
La radio a annoncé une coupure de gaz pour maintenance technique demain matin.
In the academic and literary world, 'une coupure' refers to a break in a text or a historical period. Historians might speak of 'une coupure épistémologique'—a fancy way of saying a fundamental shift in how people thought or understood the world. On a more everyday level, if you are at a market, you might hear a vendor say they don't have enough 'petites coupures' to give you change for a 50-euro note. This is a very common social interaction in France. Furthermore, in the age of digital technology, you might hear people complaining about 'des coupures de connexion' (connection drops/interruptions) during a video call. This modern application shows how the word has evolved from physical wounds to digital glitches. Even in sports, a 'coupure' can refer to a player's injury that requires them to leave the field for treatment. The word's versatility is its strength; it allows French speakers to use one concept—the 'cut'—to describe a multitude of interruptions across every facet of life. Whether it's a physical pain, a financial preference, or a technical annoyance, 'une coupure' is the word that ties them all together.
Il y a trop de coupures publicitaires pendant ce film, c'est agaçant.
- Digital Context
- Refers to lags, drops, or interruptions in Wi-Fi or cellular signals during calls or streaming.
- Historical Context
- Used to mark the end of one era and the beginning of another, indicating a significant rupture in time.
One of the most frequent errors English speakers make with une coupure is confusing it with other French words that also translate to 'cut' in English. For instance, 'une coupe' also means 'a cut,' but it is used in entirely different contexts. 'Une coupe' refers to the style or shape of something, like 'une coupe de cheveux' (a haircut) or 'la coupe d'une robe' (the cut of a dress). It is also the word for a trophy or a cup. Using 'coupure' when you mean 'haircut' will result in a very confused hairdresser who might think you've injured your scalp! Another common confusion arises with 'une taille.' While 'tailler' means to cut or prune (like a hedge or a pencil), 'une taille' refers to size or waistline. If you want to talk about a cut in a piece of wood or stone, 'une entaille' might be more appropriate, as it implies a notch or a deeper indentation. Understanding these nuances is crucial for precise communication. Furthermore, learners often forget the gender of the word. Since 'coupure' ends in '-ure,' it is almost always feminine. Saying 'un coupure' is a hallmark of a beginner mistake that is easily avoidable.
- Coupure vs. Coupe
- Coupure is for injuries, outages, or breaks. Coupe is for style, shape, trophies, or the act of cutting something into a specific form.
- Coupure vs. Blessure
- Blessure is a general term for any wound (bruise, break, cut). Coupure is specific to a slice made by a sharp edge.
Incorrect: J'ai besoin d'un coupure de cheveux. (Correct: une coupe de cheveux).
Another mistake involves the literal translation of 'power cut.' While some might try to use 'interruption de puissance,' the standard and most natural term is 'coupure de courant.' Similarly, when talking about paper cuts, don't just say 'cut of paper.' The correct way is 'une coupure avec du papier.' In the plural, learners sometimes struggle with the financial meaning. If you ask for 'monnaie,' you are asking for coins or small change. If you ask for 'petites coupures,' you are specifically asking for low-value banknotes. Mixing these up at a bank won't stop you from being understood, but it will mark you as a non-native speaker. Finally, be careful with the verb 'couper.' While 'une coupure' is the noun, the verb 'couper' has many idiomatic uses that don't always translate back to the noun. For example, 'couper la parole' means to interrupt someone while they are speaking, but you wouldn't typically call that 'une coupure' in a casual conversation; you'd just use the verb. Paying attention to these subtle distinctions in usage and gender will significantly elevate your French proficiency and help you avoid the 'false friend' traps that many learners fall into.
Incorrect: Il y a eu une coupe d'électricité. (Correct: une coupure d'électricité).
- Gender Agreement
- Always use 'une' or 'la'. Adjectives must also be feminine: 'une petite coupure', not 'un petit coupure'.
- Contextual Misuse
- Don't use 'coupure' for 'cuts' in a sports game (like 'cuts to the basket') or for 'cutting' a deal.
To broaden your vocabulary, it's helpful to look at words that share a semantic field with une coupure. If you are talking about an injury, une blessure is the most common synonym, though it is much broader and can refer to anything from a broken bone to a broken heart. Une entaille is a more precise term for a deep cut or a notch, often used when talking about wood, stone, or a particularly nasty gash on the skin. Une écorchure refers to a scrape or a graze where only the top layer of skin is removed—think of a child falling on their knees. For technical interruptions, une panne is often used for a breakdown or a failure, particularly with machinery or vehicles. While a 'coupure d'électricité' is a cut in the supply, a 'panne d'électricité' emphasizes the failure of the system. In the context of a break or a pause, une interruption is a direct synonym, though it sounds slightly more formal. If you are talking about a break in a conversation, you might use une pause or un entracte (specifically for theater or concerts).
- Injury Synonyms
- Blessure (general wound), Entaille (deep notch), Écorchure (scrape/graze), Plaie (open sore/wound).
- Break Synonyms
- Interruption (stoppage), Pause (rest), Rupture (breaking point/severing), Suspension (temporary halt).
Cette entaille dans l'écorce de l'arbre a été faite par un randonneur.
In the financial world, une dénomination is the formal term for the value of a banknote, though 'coupure' remains the preferred everyday term. If you are discussing budget reductions, une réduction or une compression budgétaire are common alternatives. In the world of media, un montage refers to the overall editing process, while 'une coupure' is just one specific act within that process. Understanding these alternatives allows you to be more specific and avoid repetition in your speech and writing. For example, instead of saying 'coupure' three times in a paragraph about a hospital visit, you could use 'plaie' (wound) or 'lésion' (lesion) to add variety and precision. Similarly, in a technical report, alternating between 'coupure' and 'discontinuité' (discontinuity) can make the text more professional. Each of these words carries its own flavor: 'rupture' sounds more violent and final, 'pause' sounds intentional and restorative, and 'coupure' sounds like a sharp, often accidental separation. By comparing these terms, you can better appreciate the unique space 'une coupure' occupies in the French language—a word that is as sharp as the objects it often describes.
La panne de secteur a duré toute la nuit à cause de l'orage.
- Technical Nuance
- Panne implies something is broken; Coupure implies the supply has been severed or turned off.
- Formal Alternatives
- Scission (a split in a group), Césure (a break in a line of poetry), Solution de continuité (a formal gap).
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Dato curioso
The word 'coup' (as in 'coup d'état') shares the same root as 'coupure'. One is the action (the blow), and the other is the result (the cut).
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'u' as 'oo' (koo-poor).
- Pronouncing 'u' as 'you' (koo-pyure).
- Making the 'r' too hard or rolling it like in Spanish.
- Forgetting to pronounce the 'p' clearly.
- Misgendering the word (it is feminine).
Nivel de dificultad
Very easy to recognize in text as it resembles 'cut' or 'interrupt'.
Requires remembering the feminine gender and the '-ure' spelling.
The French 'u' sound in 'pure' can be tricky for English speakers.
Easily understood in context, especially with 'électricité' or 'doigt'.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Nouns ending in -ure are generally feminine.
La nature, la culture, la coupure.
Using 'de' for specification of cause or type.
Une coupure de courant, une coupure de presse.
Reflexive construction with body parts.
Je me suis fait une coupure AU doigt (not MON doigt).
Adjective agreement with feminine nouns.
Une coupure PROFONDE.
The preposition 'en' for denominations.
Je voudrais 50 euros EN petites coupures.
Ejemplos por nivel
J'ai une petite coupure au doigt.
I have a small cut on my finger.
Feminine noun 'une coupure' with the feminine adjective 'petite'.
Il y a une coupure d'électricité.
There is a power cut.
The preposition 'de' combines with 'électricité' to form 'd'électricité'.
Où est le pansement pour ma coupure ?
Where is the bandage for my cut?
Possessive adjective 'ma' agrees with the feminine 'coupure'.
La coupure ne fait pas mal.
The cut does not hurt.
Negative structure 'ne... pas' around the verb 'fait'.
C'est une coupure de papier.
It is a paper cut.
The phrase 'de papier' specifies the cause of the cut.
Elle a une coupure à la main.
She has a cut on her hand.
Use 'à' + definite article 'la' for body parts.
Le médecin soigne la coupure.
The doctor is treating the cut.
Definite article 'la' used for a specific cut.
Attention à la coupure !
Watch out for the cut!
Exclamatory phrase using 'attention à'.
Je me suis fait une coupure en ouvrant la boîte.
I got a cut while opening the box.
Reflexive verb 'se faire' in the passé composé.
La coupure d'eau va durer deux heures.
The water cut will last two hours.
Future tense 'va durer' indicating a duration.
C'est une coupure profonde, il faut la désinfecter.
It's a deep cut, it must be disinfected.
Adjective 'profonde' agrees with 'coupure'.
On fait une coupure à midi pour déjeuner.
We are taking a break at noon for lunch.
'Faire une coupure' used as 'to take a break'.
Il y a une coupure de courant dans le quartier.
There is a power outage in the neighborhood.
Use of 'dans' to specify the location of the outage.
Tu as une coupure sur le bras, ça saigne.
You have a cut on your arm, it's bleeding.
The verb 'saigner' describes the action of the cut.
La coupure publicité est trop longue.
The commercial break is too long.
Compound noun phrase 'coupure publicité'.
Il faut protéger la coupure avec un pansement.
The cut must be protected with a bandage.
Infinitive 'protéger' after 'il faut'.
Je voudrais des petites coupures pour ce billet de 50 euros.
I would like small bills for this 50-euro note.
Plural 'coupures' used for denominations.
La coupure de presse parle de l'accident d'hier.
The newspaper clipping talks about yesterday's accident.
'De presse' indicates the source of the clipping.
Cette coupure dans le film est très mal faite.
This cut in the movie is very poorly done.
Demonstrative adjective 'cette' for a specific cut.
Après une longue coupure, il a repris le travail.
After a long break, he went back to work.
'Coupure' used metaphorically for a hiatus.
La coupure de gaz a été annoncée par un affiche dans le hall.
The gas cut was announced by a poster in the hall.
Passive voice 'a été annoncée'.
Il a gardé toutes les coupures de journaux sur son fils.
He kept all the newspaper clippings about his son.
Plural 'journaux' as the source of the clippings.
Une coupure nette est nécessaire pour cette expérience.
A clean cut is necessary for this experiment.
Adjective 'nette' meaning clean or sharp.
La coupure de courant a effacé mon document non enregistré.
The power cut erased my unsaved document.
Past tense 'a effacé' showing the result of the cut.
Le gouvernement a annoncé des coupures budgétaires importantes.
The government announced significant budget cuts.
Abstract usage in a political/economic context.
Il y a une coupure évidente entre les deux parties du roman.
There is an obvious break between the two parts of the novel.
Literary usage referring to structure.
Les coupures au montage ont raccourci le film de dix minutes.
The editing cuts shortened the film by ten minutes.
Technical term 'au montage' (during editing).
La coupure avec sa famille a été très douloureuse pour lui.
The break with his family was very painful for him.
Emotional/social usage of the word.
Le distributeur ne donne que des coupures de vingt euros.
The ATM only gives twenty-euro bills.
Restriction 'ne... que' (only).
Cette coupure de courant a révélé la fragilité du réseau.
This power cut revealed the fragility of the network.
Using the event to draw a conclusion.
Il a fait une coupure dans son discours pour laisser les gens applaudir.
He made a break in his speech to let people applaud.
Intentional pause in a verbal delivery.
La coupure de la fibre optique a paralysé l'entreprise.
The fiber optic cut paralyzed the company.
Physical cut causing a technical failure.
La coupure sociale s'accentue dans les grandes métropoles.
The social divide is increasing in large metropolises.
Sociological term 'coupure sociale'.
L'auteur utilise une coupure stylistique pour marquer le changement de ton.
The author uses a stylistic break to mark the change in tone.
Advanced literary analysis terminology.
Cette réforme marque une coupure épistémologique dans la recherche.
This reform marks an epistemological break in research.
High-level academic vocabulary.
La coupure des relations diplomatiques a surpris la communauté internationale.
The severing of diplomatic relations surprised the international community.
Formal political usage.
Il a subi une coupure de son allocation suite à un changement de situation.
He suffered a cut to his allowance following a change in situation.
Refers to financial benefits or subsidies.
La coupure franche entre le passé et le présent est au cœur du film.
The sharp break between the past and the present is at the heart of the film.
Adjective 'franche' used for a clear, direct break.
Les coupures de courant à répétition nuisent à l'économie locale.
Repeated power cuts are harming the local economy.
Adverbial phrase 'à répétition' (repeated).
Le poète joue sur la coupure à l'hémistiche pour créer un rythme particulier.
The poet plays with the break at the caesura to create a particular rhythm.
Technical term from French versification.
L'ontologie du sujet suppose une coupure originelle avec l'objet.
The ontology of the subject supposes an original break from the object.
Philosophical usage at the highest academic level.
La coupure du ruban symbolisait l'inauguration du nouveau pont.
The cutting of the ribbon symbolized the inauguration of the new bridge.
Symbolic act using the noun form.
Une coupure de transmission a empêché la réception du message crypté.
A transmission break prevented the reception of the encrypted message.
Highly technical telecommunications context.
Le texte est parsemé de coupures qui exigent un effort d'interprétation.
The text is peppered with breaks that require an effort of interpretation.
Discussing textual integrity and hermeneutics.
La coupure radicale opérée par cette théorie a bouleversé la physique.
The radical break brought about by this theory disrupted physics.
Describing a paradigm shift.
On peut regretter la coupure entre l'élite intellectuelle et le peuple.
One may regret the gap between the intellectual elite and the people.
Political and sociological critique.
La coupure de la banquise est un signe alarmant du réchauffement climatique.
The breaking of the ice floe is an alarming sign of global warming.
Environmental science context.
Il y a une coupure de ton entre le prologue et le premier acte.
There is a break in tone between the prologue and the first act.
Dramaturgical analysis.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To take a break from work or a routine to rest. It implies a significant pause.
Il est important de faire une coupure pendant les vacances.
— To experience or suffer through an interruption, usually involuntary like a power cut.
Le village a subi une coupure d'eau pendant deux jours.
— In small denominations of banknotes. Useful at banks or exchange offices.
Donnez-moi les 100 euros en petites coupures, s'il vous plaît.
— An audio drop or interruption in sound during a broadcast or call.
Désolé, j'ai eu une coupure de son, peux-tu répéter ?
— A shut-off of the gas supply, often for maintenance or safety.
La coupure de gaz est prévue pour lundi prochain.
— To treat or take care of a physical cut to ensure it heals properly.
Comment soigner une coupure sans désinfectant ?
— A clean, direct break or separation between two things or periods.
Il y a une coupure franche entre les deux chapitres.
— A break in a connection, often referring to internet or phone signals.
La tempête a causé une coupure de liaison satellite.
— A cut made during the film or audio editing process.
Cette scène a été supprimée lors d'une coupure au montage.
— A significant divide or gap between different groups in society.
Les sociologues étudient la coupure sociale en France.
Se confunde a menudo con
Used for style, haircuts, or trophies. Never for injuries.
Means sewing or a seam. Only one letter different from coupure.
Means a blow, a hit, or a shot. The action, whereas coupure is the result.
Modismos y expresiones
— To signify a definitive change or break from what came before.
Cet événement a marqué une coupure dans l'histoire du pays.
neutral— A clean break; used both for physical cuts and metaphorical separations.
Il faut une coupure nette pour que la plaie guérisse bien.
neutral— To act as the dividing point or the moment of transition.
C'est ce chapitre qui fait la coupure dans le récit.
neutral— To be on a break, specifically used in sectors like transport or restaurants.
Le chauffeur est en coupure pour encore trente minutes.
professional— A sudden change in the way something functions or is governed.
La révolution a provoqué une coupure de régime brutale.
formal— Not exactly an idiom, but a fixed expression for a newspaper clipping.
Il a une boîte pleine de coupures de presse.
neutral— A sudden loss of broadcast signal on TV or radio.
Une coupure d'antenne a interrompu le direct.
media— Though 'couper les ponts' is more common, this refers to the state of having cut ties.
Sa coupure de ponts avec son ancienne vie est totale.
literary— Often used as a euphemism for a small bribe or tip in certain contexts, though rare.
Il a glissé une petite coupure au portier.
slang/informal— A change in the tempo or flow of an activity or piece of music.
La coupure de rythme a déstabilisé les joueurs.
neutralFácil de confundir
Both translate to 'cut' in English.
Coupe is for style/shape; coupure is for injury/interruption.
J'aime ta coupe de cheveux (haircut) vs J'ai une coupure au doigt (cut).
Tailler means to cut (prune/carve).
Taille refers to size or the act of pruning; coupure is the accidental or utility cut.
La taille du rosier vs La coupure de courant.
Both are physical cuts.
Entaille is usually deeper or intentional (like a notch); coupure is usually accidental.
Une entaille dans le bois.
Both refer to injuries.
Blessure is any wound; coupure is specifically from a sharp edge.
Une blessure par balle vs Une coupure de papier.
Both mean a break.
Rupture is more structural or emotional (breakup); coupure is more functional (outage/injury).
Une rupture amoureuse vs Une coupure d'eau.
Patrones de oraciones
J'ai une coupure à + [body part].
J'ai une coupure à la main.
Il y a une coupure de + [utility].
Il y a une coupure d'eau.
Je voudrais + [amount] + en petites coupures.
Je voudrais cent euros en petites coupures.
Faire une coupure avec + [noun].
Il a fait une coupure avec son milieu social.
Une coupure entre + [A] + et + [B].
Une coupure entre la théorie et la pratique.
Se faire une coupure en + [verb-ing].
Je me suis fait une coupure en bricolant.
Une coupure de + [time period].
Une coupure de deux semaines.
Marquer une coupure dans + [domain].
Cet ouvrage marque une coupure dans la pensée moderne.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High, especially in news and domestic situations.
-
Un coupure
→
Une coupure
The word is feminine. Beginners often default to masculine for nouns they are unsure of.
-
J'ai une coupure de cheveux.
→
J'ai une coupe de cheveux.
Coupure is for injuries; coupe is for styles/haircuts.
-
Une coupure de mon doigt.
→
Une coupure au doigt.
French uses 'à' + article to show location on the body, not 'de'.
-
Une coupure de puissance.
→
Une coupure de courant.
While 'puissance' means power, 'courant' (current) is the correct term for electricity supply.
-
Faire une coupure de gaz.
→
Une coupure de gaz (noun phrase).
Learners often struggle with when to use the verb vs the noun in utility contexts.
Consejos
Gender Rule
Nouns ending in '-ure' are almost always feminine. Associate 'coupure' with 'nature' to remember.
Body Parts
When saying where a cut is, use 'au' for masculine parts (au doigt) and 'à la' for feminine parts (à la main).
At the Bank
Always ask for 'petites coupures' if you're going to a village market; they often don't have change for big bills.
Power Outages
If the lights go out, say 'Il y a une coupure'. Everyone will understand you mean the electricity.
Coupure vs. Coupe
Use 'coupe' for style and 'coupure' for injury. This is the most common mistake for English speakers.
First Aid
At a pharmacy, ask for 'de quoi soigner une coupure' to get bandages and disinfectant.
TV Ads
'La coupure pub' is the standard informal way to say commercial break.
Breaks
Use 'faire une coupure' to sound more natural when talking about taking a rest from work.
Banknotes
The word 'coupure' is more common than 'dénomination' in everyday financial talk.
Historical Gaps
In history or literature, use 'une coupure' to describe a clean break between two periods or styles.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'cou-PURE'. A cut needs to be PURE and clean to heal well, and it's a PURE interruption of the flow.
Asociación visual
Imagine a pair of scissors cutting through a power line (coupure de courant) and a finger (coupure au doigt) at the same time.
Word Web
Desafío
Try to use 'une coupure' in three different ways today: once for an injury, once for electricity, and once for a break.
Origen de la palabra
Derived from the Old French verb 'couper', which comes from the noun 'coup' (a blow or strike). This traces back to the Vulgar Latin 'colpus', which originated from the Greek 'kolaphos' (a blow with the fist).
Significado original: Originally, it referred to the result of a blow that divides something into two parts.
Romance (Latinate)Contexto cultural
No major sensitivities, but when discussing 'coupure budgétaire', be aware it is a politically charged term.
English speakers often use 'cut' for everything. In French, you must distinguish between 'coupe' (style) and 'coupure' (injury/outage).
Practica en la vida real
Contextos reales
Medical / Domestic
- J'ai une coupure.
- Désinfecte la coupure.
- C'est une coupure profonde.
- Mets un pansement.
Utilities / Infrastructure
- Coupure de courant.
- Coupure d'eau potable.
- Rétablir le service.
- Signalé une coupure.
Banking / Finance
- En petites coupures.
- Quelles coupures voulez-vous ?
- Coupures de dix euros.
- Changer un gros billet.
Work / Productivity
- Faire une coupure.
- Besoin d'une coupure.
- Une coupure déjeuner.
- Après la coupure.
Media / TV
- Coupure pub.
- Coupure au montage.
- Coupure de son.
- Coupure d'antenne.
Inicios de conversación
"Est-ce qu'il y a souvent des coupures d'électricité dans ton quartier ?"
"Tu préfères les grosses ou les petites coupures quand tu vas à la banque ?"
"Comment est-ce que tu soignes une coupure de papier ?"
"Est-ce que tu fais une vraie coupure pendant le week-end ?"
"Que penses-tu des coupures publicitaires à la télévision ?"
Temas para diario
Décris une fois où tu as eu une coupure d'électricité mémorable. Qu'as-tu fait dans le noir ?
Parle d'une coupure nette que tu as faite dans ta vie (changement de travail, déménagement).
Est-il important pour toi de faire une coupure avec la technologie de temps en temps ?
Imagine que tu es un monteur de film. Quelles coupures ferais-tu dans ton film préféré ?
Raconte une anecdote sur une coupure au doigt qui t'est arrivée en cuisinant.
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, it's very versatile. While it means a physical cut, it also refers to power outages, commercial breaks, and banknote denominations. You must look at the context to be sure.
The most common way is 'une coupure de courant' or 'une coupure d'électricité'. Both are used interchangeably in daily life.
It refers to small bills, like 5€ or 10€. It's what you ask for when you don't want a 50€ bill that's hard to spend in small shops.
It is feminine. Always say 'la coupure' or 'une coupure'. This is a common rule for nouns ending in '-ure'.
No! For a haircut, you must use 'une coupe de cheveux'. Using 'coupure' would imply you were injured during the haircut.
It means to take a significant break to rest or disconnect. It's often used for a midday break or a vacation.
You say 'une coupure profonde'. Remember to add the 'e' to 'profonde' to agree with the feminine noun.
It is a newspaper clipping—a piece of an article that has been cut out of a physical newspaper.
Yes, 'une coupure de connexion' or 'une coupure internet' is the standard way to describe a lost connection.
Yes, 'des coupures budgétaires' is the term for budget cuts in government or business contexts.
Ponte a prueba 200 preguntas
Describe a time you had a power cut in French (3 sentences).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking for small bills at the bank.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell someone they have a cut on their finger.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain that there will be a water cut tomorrow morning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'coupure' to describe a break from work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a deep cut using an adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a commercial break.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I got a cut while cooking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain a 'coupure budgétaire' in a professional way.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'coupure nette' in a metaphorical sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask for bandages for a cut at a pharmacy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a newspaper clipping you found.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why the internet is down using 'coupure'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a historical 'coupure'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'coupure de son' during a call.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'coupure' in a medical report context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'coupure sociale'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss 'coupures au montage' in a movie review.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask if there are any planned gas cuts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a paper cut's pain.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Une coupure'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have a cut on my finger.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There is a power cut.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Small bills, please.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I got a cut while cooking.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The commercial break is too long.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need a break from work.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is there a water cut?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Clean the cut.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A deep cut.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A paper cut.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The power cut is over.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have several cuts.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A clean break.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Budget cuts.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A newspaper clipping.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'An audio drop.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A gas cut.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Watch out for the cut.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is on a break.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio: 'Il y a une coupure d'eau.' What is happening?
Listen: 'Je me suis fait une coupure au doigt.' Where is the injury?
Listen: 'Donnez-moi des petites coupures.' What does the speaker want?
Listen: 'La coupure pub commence.' What is starting?
Listen: 'C'est une coupure profonde.' How is the cut described?
Listen: 'Il y a une coupure de courant.' What should you look for?
Listen: 'J'ai trouvé une coupure de presse.' What did they find?
Listen: 'On fait une coupure à midi.' When is the break?
Listen: 'La coupure de gaz est réparée.' Is the gas working now?
Listen: 'Attention à la coupure de papier.' What should you be careful of?
Listen: 'Les coupures budgétaires sont nécessaires.' Does the speaker think the cuts are needed?
Listen: 'Il y a eu une coupure de son.' What happened to the audio?
Listen: 'C'est une coupure nette.' What kind of break is it?
Listen: 'La coupure sociale s'aggrave.' Is the social divide getting better or worse?
Listen: 'Il est en coupure pour une heure.' How long is his break?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'une coupure' is the essential French term for any 'cut' or 'break'. Whether you have a paper cut on your finger, the lights go out in your apartment, or you need small change at the bank, this feminine noun is your go-to word for describing an interruption in flow.
- Une coupure is a feminine noun primarily meaning a physical cut or wound caused by a sharp object like a knife or paper.
- It frequently refers to utility outages, such as 'une coupure d'électricité' (power cut) or 'une coupure d'eau' (water cut).
- In financial contexts, it describes the denomination of banknotes, where 'petites coupures' refers to small bills like 5 or 10 euros.
- It also signifies a break or interruption in time, media (commercials), or abstract concepts like social divides or historical eras.
Gender Rule
Nouns ending in '-ure' are almost always feminine. Associate 'coupure' with 'nature' to remember.
Body Parts
When saying where a cut is, use 'au' for masculine parts (au doigt) and 'à la' for feminine parts (à la main).
At the Bank
Always ask for 'petites coupures' if you're going to a village market; they often don't have change for big bills.
Power Outages
If the lights go out, say 'Il y a une coupure'. Everyone will understand you mean the electricity.
Ejemplo
J'ai une petite coupure au doigt après avoir cuisiné.
Contenido relacionado
Más palabras de health
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1A corto plazo; que se refiere a un futuro próximo.
à jeun
B1En ayunas; antes de comer. Esta condición es a menudo requerida antes de pruebas médicas o cirugías.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2Con la ayuda de, por medio de.
à l'encontre de
B1En contra de; contrario a (por ejemplo, consejos, reglas).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1A largo plazo; que se extiende por un periodo de tiempo prolongado.
à risque
B1En situación de riesgo o vulnerabilidad ante un daño.
à titre
B1Esta expresión significa 'en calidad de' o 'a modo de'. Se usa para definir el carácter de una acción.