C1 Expression Formal

å legge forholdene til rette

to facilitate conditions

Significado

To create the right environment for success.

🌍

Contexto cultural

The phrase is central to the 'Nordic Model'. It implies that the state provides the 'floor' (education, healthcare) so citizens can 'dance' (succeed). Flat hierarchy means managers 'legger til rette' rather than 'bossing around'. It's a key part of the 'servant leadership' style common in Scandinavia. In Norwegian schools, 'tilrettelegging' is a legal right for students with special needs, making this phrase part of everyday vocabulary for parents and teachers. Norway often acts as a facilitator in peace talks (like the Oslo Accords). They describe this role as 'å legge forholdene til rette for dialog'.

🎯

Use it in Job Applications

This is a 'power phrase' in Norwegian CVs and cover letters. It shows you understand organizational culture.

⚠️

Don't over-pluralize

It is almost always 'forholdene' (plural). Using 'forholdet' (singular) changes the meaning to 'the relationship'.

Significado

To create the right environment for success.

🎯

Use it in Job Applications

This is a 'power phrase' in Norwegian CVs and cover letters. It shows you understand organizational culture.

⚠️

Don't over-pluralize

It is almost always 'forholdene' (plural). Using 'forholdet' (singular) changes the meaning to 'the relationship'.

💬

The 'Tilrettelegging' Culture

Norwegians love this word. If you have a problem at work, ask for 'tilrettelegging'—it's the magic word for getting help.

Ponte a prueba

Fyll ut de manglende ordene i setningen.

Lederen ønsket å ______ forholdene ______ rette for et bedre arbeidsmiljø.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: legge / til

Den faste frasen er 'å legge forholdene til rette'.

Hvilken situasjon passer best til uttrykket?

En kommune bygger nye barnehager og parker.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: De legger forholdene til rette for barnefamilier.

Barnehager og parker er spesifikt rettet mot behovene til barnefamilier.

Velg den grammatisk korrekte setningen.

Hvilken setning er riktig?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Vi må legge forholdene til rette for innovasjon.

Husk 'e' i 'rette' og verbet 'legge'.

Fullfør dialogen.

A: Hvordan skal vi få flere til å sykle? B: Vi må ______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: legge forholdene til rette med bedre sykkelveier

Dette er den mest naturlige måten å snakke om strukturelle endringer på i Norge.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fyll ut de manglende ordene i setningen. Fill Blank B1

Lederen ønsket å ______ forholdene ______ rette for et bedre arbeidsmiljø.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: legge / til

Den faste frasen er 'å legge forholdene til rette'.

Hvilken situasjon passer best til uttrykket? situation_matching A2

En kommune bygger nye barnehager og parker.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: De legger forholdene til rette for barnefamilier.

Barnehager og parker er spesifikt rettet mot behovene til barnefamilier.

Velg den grammatisk korrekte setningen. Choose B2

Hvilken setning er riktig?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Vi må legge forholdene til rette for innovasjon.

Husk 'e' i 'rette' og verbet 'legge'.

Fullfør dialogen. dialogue_completion B1

A: Hvordan skal vi få flere til å sykle? B: Vi må ______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: legge forholdene til rette med bedre sykkelveier

Dette er den mest naturlige måten å snakke om strukturelle endringer på i Norge.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Slightly, but it's used when discussing serious topics like kids' school or career moves. For a party, it's a bit much.

Yes, 'skape forholdene' is possible, but 'legge forholdene til rette' is the standard idiomatic expression.

'Hjelpe' is direct assistance. 'Legge forholdene til rette' is about changing the environment so the person can help themselves.

No, you can say 'legge alt til rette' or 'legge til rette for [X]'. 'Forholdene' is just the most common object.

Yes, very often! Coaches 'legger forholdene til rette' for their athletes to peak at the right time.

Not directly, but you can say 'å motarbeide' (to work against) or 'å legge hindringer i veien' (to put obstacles in the way).

Use 'la': 'De la forholdene til rette for oss i fjor.'

Yes, e.g., 'å legge forholdene til rette for at plantene skal gro' (to set conditions for plants to grow).

Almost. 'Tilrettelegge' is the verb form of the whole concept. It's more common in written, bureaucratic Norwegian.

Saying 'legge til rett' instead of 'rette'. The 'e' is crucial!

Frases relacionadas

🔄

å tilrettelegge

synonym

To facilitate or accommodate.

🔗

å bane vei

similar

To pave the way.

🔗

å ligge til rette for

similar

To be conducive to.

🔗

å rydde av veien

contrast

To remove from the way.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!