A1 Collocation Neutral

Å ta vare på

To take care of

Significado

Looking after someone

🌍

Contexto cultural

The phrase is central to the 'dugnad' spirit, where people take care of communal property together. Norwegians have a 'leave no trace' policy in the mountains, often summarized as 'ta vare på fjellet'. It is a very common way to end emails or texts to show warmth without being overly intimate. Historically, taking care of one's tools and winter stores was a matter of survival in the harsh climate.

💡

The Goodbye Rule

Always use 'Ta vare på deg selv' when saying a meaningful goodbye to a friend who is traveling or going through a tough time.

⚠️

Preposition Trap

Never use 'av' after 'vare'. It's always 'på'. Think of 'putting care ON' something.

Significado

Looking after someone

💡

The Goodbye Rule

Always use 'Ta vare på deg selv' when saying a meaningful goodbye to a friend who is traveling or going through a tough time.

⚠️

Preposition Trap

Never use 'av' after 'vare'. It's always 'på'. Think of 'putting care ON' something.

🎯

Add 'Godt'

Adding 'godt' (well) makes you sound much more fluent and sincere: 'Ta godt vare på deg selv!'

💬

Nature First

In Norway, saying you 'tar vare på naturen' is the quickest way to gain respect from locals.

Ponte a prueba

Fill in the missing words to complete the sentence.

Jeg må ___ vare ___ barna mine.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ta, på

The fixed phrase is 'å ta vare på'.

Which sentence is correct?

How do you say 'Take care of yourself'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Ta vare på deg selv!

'Ta vare på' is the correct idiom, and 'deg selv' is the reflexive pronoun.

Match the Norwegian phrase with its English context.

Match the following:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Nature, Receipt, Each other, Health

These are the four most common contexts for the phrase.

Complete the dialogue.

A: Skal du reise nå? B: Ja, ha det bra! A: Ha det! ___ ___ ___ deg selv!

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Ta vare på

This is the standard way to say goodbye.

Match the phrase to the situation.

You are leaving a friend's house late at night.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Ta vare på deg selv!

You are wishing your friend safety.

🎉 Puntuación: /5

Ayudas visuales

Ta vare på vs. Passe på

Ta vare på
Long-term Long-term
Emotional Emotional
Passe på
Short-term Short-term
Supervision Supervision

Banco de ejercicios

5 ejercicios
Fill in the missing words to complete the sentence. Fill Blank A1

Jeg må ___ vare ___ barna mine.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ta, på

The fixed phrase is 'å ta vare på'.

Which sentence is correct? Choose A2

How do you say 'Take care of yourself'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Ta vare på deg selv!

'Ta vare på' is the correct idiom, and 'deg selv' is the reflexive pronoun.

Match the Norwegian phrase with its English context. Match B1

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Nature, Receipt, Each other, Health

These are the four most common contexts for the phrase.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Skal du reise nå? B: Ja, ha det bra! A: Ha det! ___ ___ ___ deg selv!

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Ta vare på

This is the standard way to say goodbye.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

You are leaving a friend's house late at night.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Ta vare på deg selv!

You are wishing your friend safety.

🎉 Puntuación: /5

Preguntas frecuentes

14 preguntas

Not really. For business tasks, use 'å ordne opp' or 'å ta seg av'. 'Ta vare på' implies preservation, not just completion.

It is neutral. It works perfectly in a text to a friend or a speech by the Prime Minister.

'Ivareta' is the formal, bureaucratic version. You'll see it in contracts and news reports.

Yes, it is very romantic and sweet. It implies you will protect and cherish them.

Use 'tok'. Example: 'Jeg tok vare på katten hans i fjor.'

No, for saving money use 'å spare'. But you can 'ta vare på' the money you already have by not spending it unwisely.

No, that is 'å ta et bilde'. But you can 'ta vare på bildet' (keep/preserve the photo) after you take it.

Yes. Without 'på', the phrase is incomplete and sounds like you are 'taking a piece of merchandise' (vare).

Using 'av' instead of 'på' because of the English 'of'.

Yes, it is the most common phrase for environmental protection in Norway.

Just say 'Ta vare!'. It's slightly informal but very common.

Yes, many Norwegian pop and folk songs use it to talk about love and heritage.

No, use 'å løse et problem' or 'å ta seg av et problem'.

On its own, 'en vare' means 'a product' or 'merchandise'. This is why the 'på' is so important to change the meaning!

Frases relacionadas

🔗

å passe på

similar

To watch over/supervise

🔗

å sørge for

similar

To ensure/provide

🔗

å pleie

specialized form

To nurse/cultivate

🔗

å kaste

contrast

To throw away

🔗

å ivareta

builds on

To safeguard

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!