muliggjøre
muliggjøre en 30 segundos
- A high-level formal verb meaning 'to enable' or 'to make possible', commonly used in professional, academic, and technical Norwegian writing contexts.
- It is a compound of 'mulig' (possible) and 'gjøre' (to make), following the irregular conjugation patterns of the verb 'gjøre'.
- Primarily used with abstract nouns as objects (e.g., growth, cooperation) rather than people, focusing on the mechanism that allows an outcome.
- Acts as a more concise and sophisticated alternative to the common phrase 'gjøre det mulig', signaling an advanced level of language proficiency.
The Norwegian verb muliggjøre is a sophisticated, high-level term that translates directly to the English phrase "to make possible" or "to enable." It is a compound verb formed by the adjective mulig (possible) and the verb gjøre (to make/do). While a beginner might say gjøre det mulig, an advanced speaker or writer uses muliggjøre to achieve a more formal, precise, and academic tone. It is ubiquitous in business reports, scientific papers, political discourse, and technical documentation where the focus is on the mechanism or catalyst that allows a specific outcome to occur.
- Semantic Nuance
- Unlike the English 'enable', which can sometimes refer to people (e.g., enabling a person), 'muliggjøre' is almost exclusively used with abstract concepts, processes, or technical capabilities as the object. You enable a process; you don't 'muliggjøre' a person in the psychological sense.
Den nye teknologien vil muliggjøre en mer effektiv energibruk i hele landet.
In everyday conversation, Norwegians might find muliggjøre slightly too heavy. If you are talking to a friend about how a car makes it possible to visit them, you would likely say "Bilen gjør det mulig å besøke deg." However, if you are presenting a project at a university or writing a formal email to a government agency, muliggjøre is the gold standard. It suggests a causal link where the subject is the necessary condition for the object's existence or execution.
- Register and Context
- This word is highly frequent in the 'Bokmål' written standard. In legal texts, it defines the conditions under which certain rights or actions are permitted. In corporate settings, it describes how investments facilitate market expansion.
Digitaliseringen har muliggjort fjernarbeid for millioner av mennesker.
Understanding this word involves recognizing its role in the 'causative' family of Norwegian verbs. Just as 'synliggjøre' means 'to make visible' and 'bevisstgjøre' means 'to make aware', 'muliggjøre' functions as a linguistic bridge between a cause and its potential effect. It is a tool for expressing complex relationships concisely, replacing longer phrases with a single, potent verb.
The syntax of muliggjøre follows the standard transitive verb pattern in Norwegian: [Subject] + [Verb] + [Direct Object]. Because it is a compound of 'gjøre', it inherits the irregular conjugation of its base verb. You must master the forms: muliggjør (present), muliggjorde (past), and har muliggjort (present perfect).
- Grammatical Structure
- The direct object is typically an abstract noun like 'utvikling' (development), 'samarbeid' (cooperation), or 'gjennomføring' (implementation). It rarely takes a person as an object unless the context is very specific and technical.
Støtten fra staten muliggjorde prosjektets ferdigstillelse.
When using the passive voice, which is common in formal Norwegian, the object of the active sentence becomes the subject. For example, "Prosjektet ble muliggjort av støtten." This structure is very common in journalism and academic writing to emphasize the result rather than the actor.
Vi må identifisere faktorene som muliggjør innovasjon.
- Common Tense Usage
- Present: 'Dette muliggjør...' (This enables...). Past: 'Dette muliggjorde...' (This enabled...). Future: 'Dette vil muliggjøre...' (This will enable...).
One frequent mistake is trying to follow 'muliggjøre' with an infinitive phrase directly (e.g., *muliggjøre å reise*). In Norwegian, it is much more natural to use a noun (e.g., *muliggjøre reising* or *muliggjøre en reise*). If you must use a verb phrase, you should revert to the construction 'gjøre det mulig å...'.
You will encounter muliggjøre most frequently in professional environments. If you listen to the news on NRK (Norwegian Broadcasting Corporation), particularly the segments on 'Dagsnytt 18' or 'Debatten', politicians often use this word to describe how their policies will 'enable' better services or economic growth. It is a word of 'potential' and 'facilitation'.
- News and Media
- Journalists use it to explain complex cause-and-effect chains. For example: "Smeltende is i Arktis muliggjør nye skipsruter" (Melting ice in the Arctic enables new shipping routes).
Reformen skal muliggjøre en tettere oppfølging av elevene.
In the Norwegian tech sector, especially in Oslo's startup scene, muliggjøre is a favorite in pitch decks. Founders describe how their AI or software 'muliggjør' automation or cost savings. It sounds more professional and 'corporate' than 'hjelper' (helps) or 'lar' (lets). It implies a foundational change that makes the impossible possible.
Internett har muliggjort global kommunikasjon i sanntid.
- Academic Lectures
- At institutions like UiO or NTNU, professors use 'muliggjøre' to discuss theoretical frameworks. 'Denne teorien muliggjør en dypere forståelse av fenomenet' (This theory enables a deeper understanding of the phenomenon).
In summary, while you won't hear it at the grocery store or in a casual chat about the weather, it is the backbone of formal Norwegian communication. It signifies that the speaker is moving beyond simple descriptions into the realm of analysis and structural explanation.
One of the most frequent errors English speakers make when using muliggjøre is treating it exactly like the English word 'enable' in terms of object selection. In English, you can 'enable a person to do something.' In Norwegian, you cannot usually 'muliggjøre en person.' You must 'muliggjøre' the action or the state.
- Incorrect Object Usage
- Wrong: *Læreren muliggjorde elevene å lære.* Correct: Læreren muliggjorde elevenes læring. (The teacher enabled the students' learning).
Feil: Verktøyet muliggjør meg å jobbe raskere.
Another common mistake is the spelling and conjugation of the 'gjøre' part. Because 'gjøre' is irregular, many learners forget the 'd' in the past tense (muliggjorde) or the 't' in the perfect participle (muliggjort). It is helpful to think of 'muliggjøre' as a 'skin' around the verb 'gjøre'—whatever 'gjøre' does, 'muliggjøre' does too.
Riktig: Verktøyet muliggjør raskere arbeid.
- Preposition Pitfalls
- Learners often try to add 'for' after the verb (e.g., *muliggjøre for vekst*). This is unnecessary. 'Muliggjøre' is a direct transitive verb and takes the object directly: 'muliggjøre vekst'.
Finally, remember that 'muliggjøre' is a single word. In some Germanic languages, these compounds can split, but in Norwegian, 'muliggjøre' stays together in all active forms. Do not separate 'mulig' and 'gjøre' unless you are using the 'gjøre det mulig' construction.
While muliggjøre is a powerful verb, Norwegian offers several alternatives depending on the specific shade of meaning you wish to convey. Choosing the right synonym can elevate your writing from 'correct' to 'elegant'.
- Legge til rette for
- This phrase means 'to facilitate' or 'to pave the way for'. It is slightly softer than 'muliggjøre'. While 'muliggjøre' implies that the thing can now happen, 'legge til rette for' implies creating the right environment for it to thrive.
Vi må legge til rette for økt fysisk aktivitet i skolen.
Another common alternative is fasilitere. This is a direct loanword from English/French and is used specifically in business and workshop contexts (e.g., 'fasilitere en prosess'). It is very modern and sometimes criticized as 'management speak', whereas 'muliggjøre' feels more grounded in traditional Norwegian grammar.
- Tillate vs. Muliggjøre
- 'Tillate' means 'to allow' or 'to permit', usually in a legal or rule-based sense. 'Muliggjøre' is more about the physical or logical capability. A law might 'tillate' (permit) a building, but the budget 'muliggjør' (enables) its construction.
Dette verktøyet fremmer samarbeid på tvers av avdelinger.
In very formal or older texts, you might see bringe i stand, which means 'to bring about'. This is less about 'enabling' and more about 'executing' or 'realizing'. When choosing between these, ask yourself: Am I talking about the *permission* (tillate), the *environment* (legge til rette for), the *potential* (muliggjøre), or the *result* (bringe i stand)?
How Formal Is It?
Dato curioso
Norwegian has many '-gjøre' verbs that were created to mirror German administrative language during the 18th and 19th centuries, including 'synliggjøre' and 'bevisstgjøre'.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'g' as a hard 'g' like in 'goat'. It should be a 'j' sound.
- Making the 'u' sound like an English 'u' in 'under'. It must be long and rounded.
- Forgetting the 'e' at the end, making it sound like 'muliggjør'.
- Confusing the 'ø' with an 'o' sound.
- Misplacing the stress on the second syllable.
Nivel de dificultad
Common in newspapers but requires understanding of compound verbs.
Requires correct conjugation of 'gjøre' and knowledge of formal register.
Difficult to use naturally in conversation without sounding overly formal.
Easy to recognize once you know 'mulig' and 'gjøre'.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Irregular Verb Conjugation
Gjøre -> Gjør -> Gjorde -> Gjort
Compound Verb Formation
Adjective + Gjøre = Causative Verb
V2 Word Order
Nå muliggjør teknologien (V2)...
Passive Voice with 'Bli'
Det ble muliggjort av...
Nominalization of Objects
Muliggjøre vekst (noun) vs muliggjøre å vokse (infinitive - less common)
Ejemplos por nivel
Er det mulig?
Is it possible?
Simple adjective usage.
Det er ikke mulig i dag.
It is not possible today.
Negation with 'ikke'.
Alt er mulig.
Everything is possible.
Pronoun 'alt' as subject.
Er det mulig å sitte her?
Is it possible to sit here?
Infinitive phrase with 'å'.
Det er en mulig løsning.
It is a possible solution.
Adjective modifying a noun.
Gjør det mulig for meg.
Make it possible for me.
Imperative 'gjør'.
Vi gjør det mulig.
We make it possible.
Simple present tense.
Hva er mulig nå?
What is possible now?
Interrogative 'hva'.
Internett gjør det mulig å lære norsk.
The internet makes it possible to learn Norwegian.
Using 'det' as a formal object.
Bilen gjorde det mulig å reise.
The car made it possible to travel.
Past tense of 'gjøre'.
Dette verktøyet gjør jobben mulig.
This tool makes the job possible.
Noun phrase as object.
De vil gjøre det mulig for alle.
They will make it possible for everyone.
Future with 'vil'.
Er det mulig å komme i morgen?
Is it possible to come tomorrow?
Question with infinitive.
Hun gjorde det mulig for ham å studere.
She made it possible for him to study.
Prepositional phrase 'for ham'.
Vi må finne en mulig vei.
We must find a possible way.
Modal verb 'må'.
Det var ikke mulig å se ham.
It was not possible to see him.
Past tense 'var'.
Den nye loven vil muliggjøre endring.
The new law will enable change.
Introduction of the compound verb.
Selskapet ønsker å muliggjøre vekst.
The company wishes to enable growth.
Infinitive after 'ønsker å'.
Dette systemet muliggjør bedre kontroll.
This system enables better control.
Present tense 'muliggjør'.
De har muliggjort prosjektet med penger.
They have enabled the project with money.
Present perfect 'har muliggjort'.
Hvordan kan vi muliggjøre samarbeid?
How can we enable cooperation?
Interrogative with modal 'kan'.
Utdanning muliggjør en bedre fremtid.
Education enables a better future.
Abstract noun as subject.
Teknologien muliggjorde raskere svar.
The technology enabled faster answers.
Past tense 'muliggjorde'.
Vi må muliggjøre dialog mellom partene.
We must enable dialogue between the parties.
Noun phrase object.
Digitaliseringen muliggjør mer fleksible arbeidsformer.
Digitization enables more flexible work forms.
Complex noun phrase as object.
Stipendet muliggjorde hennes forskning i utlandet.
The scholarship enabled her research abroad.
Possessive 'hennes' in object.
Dette tiltaket skal muliggjøre en grønnere profil.
This measure is intended to enable a greener profile.
Modal 'skal' for intention.
Samarbeidet har muliggjort store fremskritt.
The cooperation has enabled great progress.
Present perfect with plural noun.
Man må muliggjøre deltakelse for alle samfunnslag.
One must enable participation for all social classes.
Impersonal pronoun 'man'.
Investeringene muliggjorde byggingen av broen.
The investments enabled the construction of the bridge.
Nominalized verb 'byggingen'.
Denne avtalen vil muliggjøre økt eksport.
This agreement will enable increased exports.
Future tense with 'vil'.
Vi søker løsninger som muliggjør bærekraft.
We seek solutions that enable sustainability.
Relative clause with 'som'.
Rammeverket muliggjør en sømløs integrasjon av systemene.
The framework enables a seamless integration of the systems.
Technical terminology.
Mangelen på kapital muliggjorde ikke videre drift.
The lack of capital did not enable further operation.
Negation in the past tense.
Lovendringen muliggjorde etablering av nye friskoler.
The change in law enabled the establishment of new private schools.
Legal/Administrative context.
Syntesen av disse stoffene muliggjør nye medisiner.
The synthesis of these substances enables new medicines.
Scientific register.
Infrastrukturen muliggjør effektiv transport av varer.
The infrastructure enables efficient transport of goods.
Focus on structural causality.
Prosjektet ble muliggjort gjennom private donasjoner.
The project was made possible through private donations.
Passive voice 'ble muliggjort'.
Dette grepet muliggjør en betydelig reduksjon i utslippene.
This move enables a significant reduction in emissions.
Abstract noun 'grepet'.
Kvantemaskinene vil muliggjøre beregninger vi bare kan drømme om.
Quantum computers will enable calculations we can only dream of.
Future tense with complex relative clause.
Den teknologiske diskursen muliggjør en redefinering av mennesket.
The technological discourse enables a redefinition of the human being.
Philosophical/Academic register.
Hans politiske teft muliggjorde et historisk kompromiss.
His political acumen enabled a historical compromise.
Nuanced vocabulary 'teft'.
Det er nettopp denne åpenheten som muliggjør demokratiet.
It is precisely this openness that enables democracy.
Cleft sentence structure for emphasis.
Mekanismen muliggjør en automatisk justering av rentenivået.
The mechanism enables an automatic adjustment of the interest rate level.
Economic terminology.
Dette paradigmeskiftet muliggjør helt nye vitenskapelige metoder.
This paradigm shift enables entirely new scientific methods.
Advanced concept 'paradigmeskifte'.
Svikten i kontrollrutinene muliggjorde underslaget.
The failure in control routines enabled the embezzlement.
Negative outcome enabled by failure.
Arkitekturen muliggjør et optimalt samspill mellom lys og rom.
The architecture enables an optimal interaction between light and space.
Aesthetic/Technical description.
Internasjonale avtaler muliggjør håndhevelse av menneskerettighetene.
International agreements enable the enforcement of human rights.
Global/Legal context.
Sinónimos
Antónimos
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Used to express purpose: 'in order to enable'.
Vi endrer koden for å muliggjøre raskere lastetid.
— Intended goal: 'is meant to enable'.
Prosjektet skal muliggjøre bedre helsetjenester.
— To make it possible to understand something.
Dette kurset vil muliggjøre en dypere forståelse.
— To provide the basis for a discussion.
Rapporten muliggjorde en saklig debatt.
— To give someone the ability to choose.
Utdanning muliggjør et fritt valg av yrke.
Se confunde a menudo con
This is a noun (possibility). You cannot 'mulighet' something; you 'muliggjør' it.
This is an adjective (possible). It describes a state, while 'muliggjøre' is the action of creating that state.
This is the opposite (to make impossible). Be careful with the 'u-' prefix!
Modismos y expresiones
— To achieve something that seemed completely out of reach.
Innovasjon handler om å muliggjøre det umulige.
Rhetorical— Something that acts as a catalyst or first step for a larger process.
Dette kurset er en døråpner som muliggjør en karriere i utlandet.
Metaphorical— To make something possible instantly (often used ironically).
Penger muliggjør ikke alt ved et trylleslag.
Informal/Ironical— To enable something by building the very foundation for it.
Ny infrastruktur muliggjør byutvikling fra grunnen av.
Technical— To enable something to happen for a large number of people or items.
Fabrikken muliggjør produksjon i stor skala.
Industrial— To enable something despite significant difficulties.
Deres innsats muliggjorde seieren mot alle odds.
Literary— To be the catalyst for a significant historical or cultural shift.
Oppfinnelsen muliggjorde en ny æra innen medisin.
Grandiloquent— To make something theoretically possible actually happen in reality.
Vi må se hvordan vi kan muliggjøre dette i praksis.
Practical— To enable something to happen eventually in the future.
Investeringen vil muliggjøre profitt på sikt.
Financial— To provide a solution to a difficult or trapped situation.
Avtalen muliggjorde en vei ut av krisen.
PoliticalFácil de confundir
Both mean 'to allow' in some contexts.
'Tillate' is about permission (legal/moral), while 'muliggjøre' is about capability (physical/logical).
Loven tillater røyking, men vinden muliggjør spredning av røyken.
Both translate to 'enable' or 'facilitate'.
'Fasilitere' is specifically used for processes and meetings, often in business. 'Muliggjøre' is more general.
Han fasiliterte møtet som muliggjorde avtalen.
Both suggest helping something happen.
'Fremme' means to promote or advance something already existing. 'Muliggjøre' means to make it possible in the first place.
Vi må fremme fred for å muliggjøre utvikling.
Both relate to ensuring an outcome.
'Sikre' means to guarantee or secure. 'Muliggjøre' only means to make it possible, not necessarily guaranteed.
Vi muliggjør salget, men vi kan ikke sikre profitten.
Learners might just use 'gjøre' alone.
'Gjøre' is too general. 'Muliggjøre' specifies the creation of possibility.
Han gjorde leksene (did homework) vs Han muliggjorde læring (enabled learning).
Patrones de oraciones
[Subjekt] muliggjør [Substantiv].
Penger muliggjør reisen.
[Subjekt] har muliggjort [Substantiv].
Teknologien har muliggjort fjernarbeid.
[Subjekt] vil muliggjøre en [Adjektiv] [Substantiv].
Reformen vil muliggjøre en bedre tjeneste.
[Substantiv] ble muliggjort av [Subjekt].
Veksten ble muliggjort av investeringer.
Det er [Subjekt] som muliggjør [Substantiv].
Det er tillit som muliggjør demokrati.
Ved å [Verb], vil vi muliggjøre [Substantiv].
Ved å samarbeide, vil vi muliggjøre suksess.
Uten [Subjekt] ville det ikke vært mulig å muliggjøre [Substantiv].
Uten støtte ville det ikke vært mulig å muliggjøre prosjektet.
Dette tiltaket skal muliggjøre [Substantiv].
Dette tiltaket skal muliggjøre integrering.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High in written Norwegian, medium-low in spoken Norwegian.
-
Muliggjøre for noe
→
Muliggjøre noe
'Muliggjøre' is a transitive verb and does not need a preposition.
-
Muliggjørde
→
Muliggjorde
The past tense of 'gjøre' is 'gjorde', not 'gjørde'.
-
Muliggjøre å dra
→
Gjøre det mulig å dra / Muliggjøre avreise
It is grammatically awkward to follow 'muliggjøre' with an infinitive phrase.
-
Muliggjøre en person
→
Muliggjøre en persons handling
In Norwegian, you enable the action, not the person directly (unlike English).
-
Mulig gjøre
→
Muliggjøre
It must be written as one single word in its verb form.
Consejos
Conjugation Trick
Remember that 'muliggjøre' is just 'mulig' + 'gjøre'. If you can conjugate 'gjøre' (gjør, gjorde, gjort), you can conjugate 'muliggjøre'.
Formal Writing
Use 'muliggjøre' in your academic essays or job applications to show a high level of Norwegian proficiency.
Noun Pairs
Learn 'muliggjøre' together with common objects like 'vekst', 'samarbeid', and 'utvikling'.
Silent G
Don't pronounce the 'g' like in 'good'. It's more like the 'y' in 'yes'.
Transitive Rule
Never put 'for' after 'muliggjøre'. It takes the object directly. 'Muliggjøre suksess', not 'muliggjøre for suksess'.
Visual Aid
Imagine a bridge. A bridge 'muliggjør' crossing the river. Subject: Bridge. Object: Crossing.
Nominalization
If you want to use a verb after 'muliggjøre', turn it into a noun. Change 'å vokse' to 'vekst'.
News keywords
When you hear 'muliggjøre' on the news, it usually signals a positive or structural change being discussed.
Work Context
In a Norwegian workplace, use this word when discussing how a new software or strategy will improve things.
Compound Power
Notice how many Norwegian verbs end in '-gjøre'. Learning this one helps you understand 'synliggjøre', 'ufarliggjøre', and others.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Mulig' (Possible) + 'Gjøre' (Make). If you want to make something possible, you 'mulig-gjøre' it. It's like a 'Possibility-Maker' machine.
Asociación visual
Visualize a giant key (the subject) unlocking a door (the object) that was previously closed. The key is the 'muliggjører'.
Word Web
Desafío
Try to write three sentences about how your favorite hobby 'muliggjør' something else in your life (e.g., 'Løping muliggjør god helse').
Origen de la palabra
The word is a calque (loan translation) from the German word 'ermöglichen'. It combines the Old Norse 'möguligr' (possible) with 'gera' (to do/make).
Significado original: Literally 'to make possible'.
Germanic (Norwegian/Danish/German roots).Contexto cultural
No specific sensitivities, but avoid using it to describe enabling negative behaviors (like addiction), as 'muliggjøre' usually has a constructive or neutral technical connotation.
English speakers often use 'enable' for people, but in Norwegian, 'muliggjøre' is more about the 'thing' or 'action'.
Practica en la vida real
Contextos reales
Technology
- muliggjøre automasjon
- muliggjøre skalering
- muliggjøre integrasjon
- muliggjøre innovasjon
Economics
- muliggjøre vekst
- muliggjøre investering
- muliggjøre handel
- muliggjøre profitt
Politics
- muliggjøre reform
- muliggjøre dialog
- muliggjøre samarbeid
- muliggjøre endring
Science
- muliggjøre forskning
- muliggjøre oppdagelser
- muliggjøre analyse
- muliggjøre syntese
Education
- muliggjøre læring
- muliggjøre utvikling
- muliggjøre tilgang
- muliggjøre mestring
Inicios de conversación
"Hvilken teknologi mener du vil muliggjøre den største endringen i samfunnet vårt de neste ti årene?"
"Hvordan kan vi best muliggjøre et tettere samarbeid mellom ulike avdelinger på jobben?"
"Mener du at økt digitalisering muliggjør mer frihet eller mer overvåking?"
"Hva slags politikk vil muliggjøre en raskere overgang til det grønne skiftet?"
"Hvordan har internett muliggjort din egen læringsprosess når det gjelder språk?"
Temas para diario
Reflekter over en hendelse i livet ditt som muliggjorde en stor personlig endring. Hva var katalysatoren?
Beskriv et verktøy eller en vane du har som muliggjør en mer effektiv hverdag for deg.
Hvis du hadde ubegrensede ressurser, hvilke globale prosjekter ville du ha muliggjort?
Diskuter hvordan utdanning muliggjør sosial mobilitet i ditt hjemland sammenlignet med Norge.
Skriv om en teknologisk oppfinnelse du mener har muliggjort mest menneskelig lidelse eller glede.
Preguntas frecuentes
10 preguntasSjelden. I motsetning til engelsk 'enable', brukes 'muliggjøre' nesten bare om abstrakte ting eller prosesser. Hvis du vil si at du hjelper en person, bruk heller 'hjelpe' eller 'sette i stand til'.
Betydningen er den samme, men 'muliggjøre' er mer formelt og brukes oftere i skrift. 'Gjøre det mulig' er mer naturlig i dagligtale.
Det følger 'gjøre', som er et uregelmessig verb. Det har formene: muliggjør, muliggjorde, har muliggjort.
Nei, 'muliggjøre' er transitivt og skal ikke ha preposisjonen 'for'. Du sier 'muliggjøre vekst', ikke 'muliggjøre for vekst'.
Ja, det er veldig vanlig i formell stil: 'Prosjektet ble muliggjort av støtten'.
Dette er en vanlig regel i norsk når 'g' kommer foran 'j' eller i visse kombinasjoner i slutten av ord. Det uttales /mʉːlɪˌjørə/.
Ja, som et substantiv (gerundium). Det brukes ofte i tekniske tekster, f.eks. 'muliggjøring av ny teknologi'.
Det er bedre å si 'muliggjøre reising' eller 'gjøre det mulig å reise'. 'Muliggjøre' foretrekker et substantiv som objekt.
Som et formelt ord brukes det mest i skriftspråket (Bokmål). I dialekter vil folk nesten alltid bruke lokale varianter av 'gjøre det mulig'.
Det vanligste antonymet er 'umuliggjøre' (å gjøre noe umulig).
Ponte a prueba 190 preguntas
Write a sentence using 'muliggjøre' in the present tense about technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'muliggjorde' about a past project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The internet has enabled global trade.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a law enabling change.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'muliggjøre' in a question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the passive voice using 'muliggjort'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Education enables a better life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about how a tool enables work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'muliggjøre' in a subordinate clause starting with 'fordi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must enable a dialogue.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about future growth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'muliggjøre' to describe a scientific discovery.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The funding enabled the research.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the noun 'muliggjøring'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'muliggjøre' in an infinitive phrase after 'ønsker å'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The framework enables integration.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a historical event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'muliggjøre' with the word 'tilgang' (access).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This move enables a reduction in costs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about sustainability.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Muliggjøre'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Muliggjør'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Muliggjorde'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Muliggjort'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dette muliggjør vekst.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det ble muliggjort.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Internett muliggjør alt.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vi må muliggjøre dialog.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the meaning of 'muliggjøre' in Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'muliggjøre' in a sentence about your job.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'muliggjøre' in a sentence about learning Norwegian.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Støtten muliggjorde prosjektet.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dette vil muliggjøre suksess.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'umuliggjøre'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hva muliggjør denne endringen?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'mulig' and 'muliggjøre'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Digitalisering muliggjør effektivitet.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dette har muliggjort en ny æra.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'muliggjøringsprosess'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lovendringen muliggjorde etableringen.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'Dette muliggjør vekst.'
Listen and identify the tense: 'Det har muliggjort suksess.'
Listen and identify the object: 'Vi må muliggjøre samarbeid.'
Is the sentence active or passive: 'Veksten ble muliggjort.'?
Listen and identify the subject: 'Teknologien muliggjør alt.'
Identify the word: 'muliggjøre' vs 'umuliggjøre'.
Listen for the silent 'g' in 'muliggjøre'.
What is the last sound in 'muliggjorde'?
What is the last sound in 'muliggjort'?
Identify the syllable with the most stress.
Listen to a formal news clip and count how many times 'muliggjøre' is used.
Identify the synonym used in the sentence: 'Dette legger til rette for vekst.'
Listen for the difference between 'mulig' and 'muliggjør'.
Identify the context: 'Dette muliggjør en sømløs integrasjon.'
Identify the mood: 'Vi må muliggjøre dette.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Muliggjøre is the essential verb for describing causality in formal Norwegian; use it when you want to explain that a specific factor (like technology, money, or a law) provides the necessary foundation for a result to happen. Example: 'Digitalisering muliggjør effektivitet.'
- A high-level formal verb meaning 'to enable' or 'to make possible', commonly used in professional, academic, and technical Norwegian writing contexts.
- It is a compound of 'mulig' (possible) and 'gjøre' (to make), following the irregular conjugation patterns of the verb 'gjøre'.
- Primarily used with abstract nouns as objects (e.g., growth, cooperation) rather than people, focusing on the mechanism that allows an outcome.
- Acts as a more concise and sophisticated alternative to the common phrase 'gjøre det mulig', signaling an advanced level of language proficiency.
Conjugation Trick
Remember that 'muliggjøre' is just 'mulig' + 'gjøre'. If you can conjugate 'gjøre' (gjør, gjorde, gjort), you can conjugate 'muliggjøre'.
Formal Writing
Use 'muliggjøre' in your academic essays or job applications to show a high level of Norwegian proficiency.
Noun Pairs
Learn 'muliggjøre' together with common objects like 'vekst', 'samarbeid', and 'utvikling'.
Silent G
Don't pronounce the 'g' like in 'good'. It's more like the 'y' in 'yes'.
Contenido relacionado
Más palabras de academic
aksentuere
C1to accentuate or emphasize
altså
B1Por lo tanto, es decir.
anerkjenne
B1Reconocer o admitir la validez de algo. 'Es importante reconocer el esfuerzo de los demás.'
anliggende
C1a matter or concern of importance
anse
B1to consider or regard
anslag
C1Una estimación o aproximación, comúnmente utilizada en contextos financieros o de planificación. Por ejemplo: 'La estimación del presupuesto fue aceptada.'
anvende
B1Aplicar un método o una regla en un contexto específico.
argument
B1A reason or set of reasons for an idea
argumentere
B2Argumentar es dar razones para apoyar una idea o una opinión. Se usa para convencer a alguien mediante la lógica y los hechos.
artikkel
B1An article in a newspaper or journal