synes
synes en 30 segundos
- Used for subjective opinions based on personal experience.
- A deponent verb, meaning it ends in -s but is active.
- Must be distinguished from 'tror' (belief) and 'mener' (reasoned opinion).
- Commonly used with adjectives to describe impressions.
The Norwegian verb synes is one of the most fundamental yet nuanced words in the Norwegian language, particularly for English speakers who are accustomed to using the single word 'think' for multiple mental states. At its core, synes is used to express a subjective opinion based on personal experience, taste, or sensory perception. It is the verbal gateway to sharing how you feel about the world around you. Unlike the English 'think,' which can cover belief, logic, or pure cogitation, synes is strictly reserved for the realm of personal impression. When you use this word, you are signaling to your listener that what follows is not a factual claim about the external world, but a report on your internal state of being or your individual preference.
- Subjective Opinion
- This is the primary function of the word. Use it when you are talking about something you have actually seen, heard, tasted, or experienced. For example, if you are eating a cake, you would use this word to say it tastes good.
Jeg synes denne kaken er kjempegod!
Understanding the boundary between synes and its cousin tror is the hallmark of a proficient Norwegian speaker. If you were to say 'Jeg tror kaken er god' (I think the cake is good), you are implying that you haven't actually tasted it yet, but based on its appearance or the baker's reputation, you suspect it will be good. However, once that cake touches your tongue, you must switch to synes. This distinction is vital because using the wrong word can lead to confusion about whether you are making an educated guess or sharing a lived experience. Norwegians are very sensitive to this distinction because it relates to the validity of the statement being made.
- Deponent Verbs
- Grammatically, 'synes' is a deponent verb. This means it ends in -s (which usually indicates the passive voice in Norwegian), but it functions actively. You will never see it without the 's' in this context.
Hva synes du om filmen?
In a social context, synes is the engine of conversation. It invites others to share their perspectives without the pressure of being 'correct.' Because an opinion expressed with synes is inherently personal, it is difficult to argue against. If I say 'Jeg synes det er kaldt' (I think it is cold), I am right about my own feeling, even if the thermometer says otherwise. This makes the word essential for polite disagreement and for building rapport. By asking 'Hva synes du?', you are showing genuine interest in the other person's subjective experience of the world, which is a cornerstone of Norwegian social interaction and the concept of 'kos' (coziness/intimacy).
- Sensory Perception
- It is often used when something is visible or audible. In older Norwegian or more formal contexts, it can also mean 'to be seen' or 'to appear,' though this is less common in everyday modern speech than the opinion-based usage.
Det synes lang vei at han er glad.
Finally, the word carries a certain weight of honesty. In Norwegian culture, which often values directness but also consensus, using synes allows a speaker to be honest about their feelings while acknowledging that others might feel differently. It is the linguistic tool that balances individual truth with social harmony. Whether you are discussing politics, art, food, or weather, mastering synes allows you to move beyond simple facts and into the rich world of human connection and shared (or differing) experiences.
Using synes correctly requires understanding both its grammatical structure and its semantic constraints. Since it is a deponent verb, its conjugation remains consistent in its -s form across all persons. The most common structure is: [Subject] + synes + [Object/Clause]. This structure is used to project your internal evaluation onto an external object or situation. For example, 'Jeg synes Oslo er en vakker by' (I think Oslo is a beautiful city). Here, the speaker is providing a subjective assessment of the city based on their own visual and lived experience.
- The Opinion Clause
- Often, 'synes' is followed by a 'at'-clause (that-clause), though 'at' is frequently omitted in casual speech. 'Jeg synes (at) du er flink' (I think (that) you are clever).
Vi synes det er rart at han ikke ringte.
A very common pattern in Norwegian is the use of the dummy subject 'det' (it) when expressing an opinion about an action or a general state. This is seen in phrases like 'Jeg synes det er gøy å svømme' (I think it is fun to swim). Notice how the adjective 'gøy' (fun) describes the experience of swimming. In English, we might say 'I like swimming,' but in Norwegian, using synes with an adjective provides a more specific description of the *quality* of the experience. It isn't just that you like it; it's that you find the activity to possess the quality of being fun.
- Past Tense Usage
- The past tense 'syntes' is used when the experience is over. 'Jeg syntes konserten i går var fantastisk' (I thought the concert yesterday was fantastic).
Hun syntes ikke det var noe morsomt.
Another important aspect is the negation. In Norwegian, 'ikke' (not) usually comes after the verb. 'Jeg synes ikke...' (I don't think...). This is a direct parallel to English, but remember that the subjective nature must still be present. You wouldn't say 'Jeg synes ikke det regner' if it actually is raining; you would say 'Jeg tror ikke det regner' if you are looking at the sky and guessing. Use synes ikke when you disagree with a qualitative assessment, such as 'Jeg synes ikke filmen var spennende' (I don't think the movie was exciting).
- Synes vs. Mener
- While 'synes' is for personal taste, 'mener' is for opinions based on logic, values, or facts. 'Jeg mener at vi bør spare penger' (I mean/opine that we should save money) is a stance, not just a feeling.
Hva synes du jeg skal gjøre?
In summary, to use synes in a sentence, identify if the thought is a personal, subjective impression based on experience. If it is, use synes for the present and syntes for the past. Pair it with adjectives to describe the nature of your impression, and use 'om' when questioning others. This will ensure your Norwegian sounds natural and accurately reflects your intent.
In Norway, synes is ubiquitous. You will hear it from the moment you step off a plane until you leave. It is the lifeblood of 'småprat' (small talk). Norwegians use it to navigate the social landscape, ensuring that they are contributing their own perspective while leaving room for others. You will hear it in cafes, where friends discuss their coffee ('Jeg synes denne kaffen er litt sur'), in offices during meetings ('Jeg synes dette forslaget høres bra ut'), and in family homes during dinner ('Synes du vi skal dra på fjellet i helgen?').
- Daily Conversations
- The most common place is in response to a direct experience. If you go for a hike with a Norwegian, they will inevitably ask, 'Hva synes du om utsikten?' (What do you think of the view?).
Jeg synes det begynner å bli sent.
In Norwegian media, specifically talk shows and podcasts, synes is used constantly. Interviewers use it to probe the personal feelings of their guests. Instead of asking 'Is this a good policy?', which is a factual or political question, they might ask 'Hva synes du om hvordan dette påvirker folk?' (What do you think/feel about how this affects people?). This shifts the conversation from dry facts to personal impact and empathy. Similarly, in reviews of movies, books, or restaurants, the critics will use synes to emphasize that their critique is a personal evaluation, even if it is an expert one.
- The Passive Sense
- In news reports or formal writing, you might hear 'det synes' in the sense of 'it is apparent' or 'it can be seen.' This is more formal and less about opinion.
Det synes tydelig på statistikken at prisene øker.
In the workplace, synes is used to soften feedback. Instead of saying 'Dette er feil' (This is wrong), a Norwegian colleague might say 'Jeg synes kanskje dette kunne vært gjort annerledes' (I think perhaps this could have been done differently). This use of synes combined with 'kanskje' (perhaps) is a classic example of Norwegian linguistic hedging, designed to maintain a flat hierarchy and avoid direct confrontation. It allows for a critique to be presented as a personal viewpoint rather than an objective command, which is much more palatable in a Norwegian professional environment.
- Customer Service
- Service workers will use it to check in on your satisfaction. 'Synes du maten smakte bra?' (Did you think the food tasted good?).
Jeg synes det er synd at butikken stenger.
Whether you are listening to the radio, watching a 'skam'-style drama, or just eavesdropping on a bus, the word synes will be the constant background noise of Norwegian social life. It is the primary tool for expressing the 'self' in relation to the world. If you want to understand how Norwegians perceive their reality, you must listen for how they use synes to frame their experiences.
The most frequent mistake English speakers make is using synes when they should use tror. Because English uses 'think' for both, the brain defaults to one Norwegian word for both. However, in Norwegian, these are not interchangeable. If you say 'Jeg synes det skal regne i morgen' (I think it will rain tomorrow), it sounds like you are expressing a personal preference for rain or that you have some mystical, subjective feeling that rain is coming, rather than making a prediction based on the weather forecast. The correct word for a prediction or a belief in a fact is tror.
- The 'Tror' Trap
- Mistake: 'Jeg synes han er hjemme.' (I think he is home - based on a guess). Correct: 'Jeg tror han er hjemme.' Use 'synes' only if you are expressing an opinion about him being home, which would be very strange!
Feil: Jeg synes klokka er fem. (Wrong: I think the time is five.)
Another common error involves the misuse of prepositions. English speakers often want to say 'synes på' or 'synes av' because of English patterns like 'think of.' In Norwegian, when you are asking for an opinion, the only correct preposition is om. Saying 'Hva synes du på denne boka?' is a clear sign of a non-native speaker. It must be 'Hva synes du om denne boka?'. Similarly, when expressing an opinion about an action, learners often forget to use the dummy subject 'det.' Instead of 'Jeg synes er gøy,' you must say 'Jeg synes det er gøy.'
- Confusing with 'Mener'
- Learners often use 'synes' when they are actually stating a firm conviction or a political opinion. If you say 'Jeg synes at skattene bør senkes,' it sounds like a passing feeling. 'Jeg mener at skattene bør senkes' sounds like a reasoned political stance.
Riktig: Hva mener partiet om saken?
The past tense syntes is also a source of confusion. Because it looks like the past tense of 'å se' (to see) - which is 'så' - or sounds similar to other words, learners often forget the -te- infix. It is syn-te-s. Additionally, some learners try to remove the -s to make it 'active,' saying 'Jeg syne.' This is grammatically impossible in Norwegian as 'synes' is a deponent verb; the -s is part of its identity, not a passive marker that can be stripped away in this context.
- Overusing 'Synes'
- Sometimes learners use 'synes' for everything to avoid learning 'tror' and 'mener.' This makes the speaker sound like they have no firm beliefs, only vague feelings. It can come across as indecisive or childish if used in a professional debate.
Feil: Jeg synes at to pluss to er fire.
By being mindful of these distinctions—subjective vs. objective, 'om' vs. other prepositions, and 'synes' vs. 'mener'—you will avoid the most common pitfalls that trap English speakers. Mastering these nuances will make your Norwegian sound significantly more authentic and precise.
While synes is the go-to word for subjective opinions, the Norwegian language offers several alternatives that allow for greater precision depending on the context. Understanding these alternatives will help you elevate your vocabulary from A1 to C2. The most important words to distinguish from synes are tror, mener, tenker, and føler. Each of these covers a different aspect of the human mental experience.
- Tror (To Believe/Think)
- Used for facts you are uncertain about, predictions, or religious belief. 'Jeg tror det regner' (I think it's raining - I'm not sure). Unlike 'synes', it is not about taste.
Jeg tror på en bedre fremtid.
Mener (to mean/opine) is more formal and stronger than synes. It is used when you have a reasoned opinion or a standpoint. If you are in a debate, you 'mener' something. It implies that you have thought about the issue and reached a conclusion based on values or logic. For example, 'Jeg mener at utdanning bør være gratis' (I mean/believe that education should be free). Using synes here would make it sound like a mere personal whim rather than a principled stance.
- Tenker (To Think/Cogitate)
- Used for the actual process of thinking. 'Jeg tenker på deg' (I am thinking of you). It is the mental activity, not the resulting opinion.
Hva tenker du på akkurat nå?
Føler (to feel) is used for emotions or physical sensations. While in English we often say 'I feel like this is wrong,' in Norwegian, synes is usually more appropriate for that specific sentence. Use føler for internal emotional states: 'Jeg føler meg trist' (I feel sad). However, føler can sometimes overlap with synes in very informal or emotional contexts, but synes remains the standard for opinions.
- Virke (To Seem)
- If you want to say something 'seems' a certain way without fully committing to an opinion, use 'virke'. 'Det virker spennende' (It seems exciting).
Han virker som en grei fyr.
Finally, consider the verb oppfatte (to perceive/understand). This is used in more intellectual or professional contexts to describe how you have interpreted a situation. 'Jeg oppfattet situasjonen som truende' (I perceived the situation as threatening). This is more analytical than the simple synes. By choosing between synes, tror, mener, tenker, and virker, you can convey the exact nature of your thoughts with the precision of a native speaker.
Ejemplos por nivel
Jeg synes det er kaldt.
I think it is cold.
Present tense deponent verb.
Hva synes du om maten?
What do you think of the food?
Uses 'om' for opinion.
Jeg synes kaken er god.
I think the cake is good.
Subjective taste.
Hun synes Oslo er fint.
She thinks Oslo is nice.
Opinion about a place.
Vi synes det er gøy.
We think it is fun.
Uses dummy subject 'det'.
Jeg synes ikke det er dyrt.
I don't think it is expensive.
Negative opinion.
Synes du han er snill?
Do you think he is kind?
Question form.
Jeg synes boka er spennende.
I think the book is exciting.
Opinion about media.
Jeg synes det er viktig å trene.
I think it is important to exercise.
Synes + det + adjective + å-infinitive.
Hva syntes du om filmen i går?
What did you think of the movie yesterday?
Past tense 'syntes'.
Jeg synes at han snakker for fort.
I think that he speaks too fast.
Uses 'at' clause.
Vi syntes det var en lang reise.
We thought it was a long journey.
Past tense opinion.
Jeg synes det er vanskelig å forstå.
I think it is difficult to understand.
Subjective difficulty.
Synes du det er for dyrt her?
Do you think it is too expensive here?
Asking for assessment.
Jeg synes ikke du skal dra nå.
I don't think you should go now.
Advice based on opinion.
Han synes det er kjedelig å vente.
He thinks it is boring to wait.
Personal feeling about an activity.
Jeg synes vi bør samarbeide mer.
I think we should cooperate more.
Opinion on a course of action.
Det synes lang vei at han er sliten.
It is very apparent that he is tired.
Formal use meaning 'to be seen'.
Jeg har alltid syntes at han er flink.
I have always thought that he is clever.
Present perfect 'har syntes'.
Hva synes du er den beste løsningen?
What do you think is the best solution?
Asking for subjective choice.
Jeg synes det er rart at ingen sa fra.
I think it's strange that nobody spoke up.
Opinion on a situation.
Hun synes det er synd at de flytter.
She thinks it's a pity that they are moving.
Expressing regret.
Jeg synes det virker som en god plan.
I think it seems like a good plan.
Combining 'synes' and 'virker'.
Hva synes du om det nye forslaget?
What do you think of the new proposal?
Professional opinion.
Jeg synes kanskje vi skal vurdere det på nytt.
I think perhaps we should reconsider it.
Hedging with 'kanskje'.
Det synes tydelig at de har jobbet hardt.
It is clearly visible that they have worked hard.
Formal 'synes' (to be apparent).
Jeg synes det er på tide å ta grep.
I think it's time to take action.
Idiomatic expression with 'synes'.
Mange synes at debattklimaet har blitt tøffere.
Many think that the debate climate has become tougher.
General subjective consensus.
Jeg synes ikke man skal dømme for raskt.
I don't think one should judge too quickly.
Moral opinion.
Han synes det er utfordrende å balansere jobb og fritid.
He finds it challenging to balance work and leisure.
Advanced adjective choice.
Jeg synes det er merkelig at de ikke har svart ennå.
I find it strange that they haven't replied yet.
Expressing suspicion/surprise.
Hva synes du er den viktigste saken i dag?
What do you think is the most important issue today?
Prioritization opinion.
Jeg synes det er problematisk at kildene ikke oppgis.
I find it problematic that the sources are not cited.
Academic/Professional critique.
Det synes å være en viss enighet om saken.
There seems to be a certain agreement on the matter.
Formal 'synes å være' construction.
Jeg synes man må kunne forvente mer av ledelsen.
I think one must be able to expect more from the management.
Expressing high-level expectations.
Mange vil nok synes at dette er et kontroversielt valg.
Many will probably think that this is a controversial choice.
Future tense with modal 'vil'.
Jeg synes det er fascinerende hvordan språket utvikler seg.
I find it fascinating how language evolves.
Intellectual opinion.
Det synes kanskje ikke så godt, men det er der.
It might not be so visible, but it's there.
Visual appearance usage.
Jeg synes det er viktig å belyse saken fra flere sider.
I think it's important to shed light on the matter from several sides.
Metaphorical usage.
Hva synes du kjennetegner god litteratur?
What do you think characterizes good literature?
Abstract questioning.
Jeg synes det er en uting at man ikke lenger tar seg tid til fordypning.
I think it's a bad habit that people no longer take time for in-depth study.
Use of the word 'uting' (bad practice).
Det synes meg som om vi har oversett en vesentlig detalj.
It seems to me as if we have overlooked a significant detail.
Archaic/Formal 'synes meg' structure.
Jeg synes det er påfallende hvor lite som har endret seg.
I find it striking how little has changed.
Advanced vocabulary 'påfallende'.
Man kan saktens synes at tiltakene er drastiske.
One can certainly think that the measures are drastic.
Use of 'saktens' for concession.
Jeg synes det er prisverdig at de tar dette initiativet.
I think it is commendable that they are taking this initiative.
High-level adjective 'prisverdig'.
Det synes hevet over enhver tvil at planen vil mislykkes.
It seems beyond any doubt that the plan will fail.
Idiomatic formal expression.
Jeg synes det er en hån mot de ansatte å kutte i lønna.
I think it's an insult to the employees to cut their wages.
Strong emotional/moral opinion.
Hva synes du er den dypeste årsaken til denne konflikten?
What do you think is the deepest cause of this conflict?
Philosophical inquiry.
Colocaciones comunes
Summary
The word 'synes' is your primary tool for sharing how you personally feel or what you find to be true about your experiences. Example: 'Jeg synes det er gøy å lære norsk' (I find it fun to learn Norwegian).
- Used for subjective opinions based on personal experience.
- A deponent verb, meaning it ends in -s but is active.
- Must be distinguished from 'tror' (belief) and 'mener' (reasoned opinion).
- Commonly used with adjectives to describe impressions.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Frases relacionadas
Más palabras de daily_life
adgang
B1Acceso o admisión a un lugar o servicio. Por ejemplo: 'No se permite el acceso a personas ajenas a la empresa.'
adresse
A1Una dirección es el lugar donde vive una persona. En noruego, 'adresse' se escribe con una sola 'd'.
aften
B1evening, a slightly more formal term for kveld
alder
A1age
aldri
A1never
alle
A1'Alle' significa 'todos' o 'todo el mundo' en español.
allerede
A2already
alltid
A1always
anbefaling
B1a suggestion that something is good
annen
A1other