bônus
bônus en 30 segundos
- Bônus means an extra payment or gift.
- Used for rewards, incentives, or special offers.
- Common in work, sales, and promotions.
- Remember it's a masculine noun.
The Portuguese word bônus, pronounced roughly as 'boh-noos', is a noun that translates directly to 'bonus' in English. It refers to something extra, an addition, or a reward that is given beyond the usual or expected. Think of it as a little something extra that makes a situation even better.
- Financial Context
- In the world of work, a bônus is very common. Employees might receive a financial bônus at the end of the year if the company has done well, or as a reward for achieving specific targets. This is extra money on top of their regular salary. For example, 'O gerente anunciou um bônus para toda a equipe pelo desempenho excepcional.' (The manager announced a bonus for the whole team due to exceptional performance.)
- Promotional Offers
- Businesses often use the concept of a bônus in their marketing. You might see an advertisement for a product that comes with a 'bônus especial', meaning a free gift or an extra item included with your purchase. For instance, 'Compre dois, leve três! O terceiro é um bônus.' (Buy two, get three! The third one is a bonus.) This adds value and encourages customers to buy.
- General Rewards and Benefits
- Beyond just money or products, a bônus can refer to any added advantage or benefit. It could be extra time off, a special discount, or any perk that enhances an experience. Imagine a subscription service offering a free month as a bônus for signing up. 'Este hotel oferece um café da manhã bônus para os hóspedes que reservarem por mais de três noites.' (This hotel offers a bonus breakfast for guests who book for more than three nights.)
- Figurative Use
- Sometimes, bônus can be used more figuratively to describe something that is an unexpected and welcome addition, even if it's not tangible. If you were expecting a difficult situation and it turned out to be easier, you might say the ease was a bônus. 'A vista deslumbrante da janela foi um bônus inesperado da nossa estadia.' (The stunning view from the window was an unexpected bonus of our stay.)
The company decided to give a bônus to its employees for achieving sales goals.
Customers received a free gift as a bônus with their purchase.
The unexpected discount was a nice bônus for being a loyal customer.
Using bônus in Portuguese sentences is straightforward once you understand its meaning as an extra benefit or reward. It can function in various grammatical structures, often appearing as the direct object of a verb or as part of a prepositional phrase. Let's explore some common patterns:
- As a Direct Object
- This is perhaps the most common way to use bônus. It directly receives the action of the verb. For example, 'A empresa concedeu um bônus de produtividade.' (The company granted a productivity bonus.) Here, 'um bônus de produtividade' is what the company granted. Another example: 'Eu recebi um bônus inesperado no meu salário.' (I received an unexpected bonus in my salary.)
- With Prepositions (e.g., 'de', 'com')
- Bônus can be part of a phrase describing the nature of the bonus or how it's given. 'Um bônus de Natal foi distribuído.' (A Christmas bonus was distributed.) Here, 'de Natal' specifies the type of bonus. Or, 'O pacote inclui um bônus com um livro extra.' (The package includes a bonus with an extra book.) 'Com um livro extra' describes what the bonus entails.
- As a Subject Complement (less common but possible)
- While less frequent, a sentence could describe something *as* a bonus. For instance, 'A tranquilidade da manhã foi um bônus para o meu dia.' (The morning tranquility was a bonus for my day.) Here, 'um bônus para o meu dia' describes the 'tranquilidade da manhã'.
- In Compound Nouns/Phrases
- Bônus can be combined with other words to create specific types of bonuses. 'Bônus de férias' (vacation bonus), 'bônus de desempenho' (performance bonus), 'bônus de assinatura' (subscription bonus). These are very common in professional and commercial contexts.
- In Questions
- You can ask about bonuses as well. 'Você recebeu algum bônus este ano?' (Did you receive any bonus this year?) or 'Qual é o valor do bônus?' (What is the value of the bonus?).
The company is planning to offer a year-end bônus to its employees.
This subscription comes with a special bônus: a free e-book.
The unexpected upgrade to a suite was a pleasant bônus during our vacation.
You'll hear the word bônus in a variety of everyday and professional situations in Portuguese-speaking countries. Its frequency is quite high, especially in contexts involving commerce, employment, and promotions.
- In the Workplace
- This is where bônus is most prevalent. Conversations about salaries, performance reviews, and company profits often involve discussions of 'bônus'. You might hear colleagues saying things like, 'Espero que a empresa pague um bom bônus este ano!' (I hope the company pays a good bonus this year!) or 'O chefe mencionou um bônus por metas atingidas.' (The boss mentioned a bonus for achieved goals.) This is common in both formal meetings and informal chats around the office.
- During Sales and Promotions
- Advertisements, store announcements, and marketing materials frequently use bônus to attract customers. You'll see signs saying 'Compre e ganhe um bônus!' (Buy and get a bonus!) or hear radio ads mentioning a 'bônus exclusivo para novos clientes' (exclusive bonus for new clients). This applies to everything from electronics stores to online services.
- In Financial Discussions
- When talking about investments, savings accounts, or even lottery winnings, the concept of a bonus can arise. For example, 'O investimento ofereceu um bônus de retorno no primeiro ano.' (The investment offered a bonus return in the first year.) News reports about economic performance might also mention bonuses for certain sectors.
- In Service Industries
- Hotels, restaurants, and travel agencies might offer a bônus as part of a package or loyalty program. 'Os clientes fiéis recebem um bônus especial em suas próximas visitas.' (Loyal customers receive a special bonus on their next visits.) This could be anything from a free dessert to a room upgrade.
- In Casual Conversation
- Even in everyday chats, people might use bônus to describe an unexpected positive addition. If you were going on a trip and the weather turned out to be perfect, you might say, 'O tempo bom foi um bônus!' (The good weather was a bonus!).
Listen for 'bônus' in advertisements for electronics – they often bundle extra items.
In Brazil, it's common to hear about the 'bônus de Natal' around the holiday season.
When discussing job offers, people often inquire about potential 'bônus de desempenho' (performance bonuses).
While bônus is a cognate with English, there are still a few common pitfalls that learners might encounter. Understanding these can help you use the word more accurately and confidently.
- Overuse or Misapplication
- Learners might sometimes use bônus too broadly, applying it to any small extra or benefit. While it *can* be used figuratively, its primary meaning is a more substantial or formal extra payment or gift. For instance, calling a free pen with a purchase a 'bônus' is acceptable, but calling a slightly longer travel time a 'bônus' would be incorrect. The context usually implies a quantifiable or tangible addition.
- Gender Agreement Issues
- As a masculine noun, bônus requires masculine articles and adjectives. A common mistake is to use feminine articles or adjectives. For example, saying 'a bônus' instead of 'um bônus' or 'o bônus'. Similarly, an adjective describing the bonus should be masculine: 'um bônus grande', not 'uma bônus grande'. This is a fundamental aspect of Portuguese grammar that needs attention.
- Pronunciation Errors
- While the pronunciation is similar to English, the nasal 'õ' sound in 'bônus' can be tricky for some learners. It's not just 'bon-us' but a more blended, nasal sound. Also, ensuring the stress is on the first syllable ('BÔ-nus') is important. Incorrect stress can make the word sound foreign or even unintelligible.
- Confusing with Similar Concepts
- While bônus is generally clear, learners might confuse it with related concepts like 'desconto' (discount), 'prêmio' (prize), or 'subsídio' (subsidy). A bônus is typically an addition, whereas a discount reduces a price. A prize is often won in a competition, and a subsidy is financial aid. It's important to distinguish these based on context.
- Pluralization
- The word bônus is invariable in the plural. It remains 'bônus' whether you are talking about one bonus or multiple bonuses. A common mistake is to try to add an 's' to make it plural, like 'bônuses'. In Portuguese, you would say 'dois bônus' (two bonuses) or 'vários bônus' (several bonuses), not 'dois bônuses'. The context and the preceding number or quantifier indicate plurality.
Incorrect: 'Recebi uma bônus.' Correct: 'Recebi um bônus.'
Incorrect: 'Eles ganharam muitos bônuses.' Correct: 'Eles ganharam muitos bônus.'
Remember: Bônus is masculine, so use 'o', 'um', 'meu', etc., and masculine adjectives.
While bônus is a widely understood term, Portuguese offers several other words and phrases that convey similar meanings, each with subtle differences in nuance and usage. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary and help you express yourself more precisely.
- Prêmio (Prize, Award)
- Prêmio is often used for something won, like in a competition, lottery, or award ceremony. While a bônus is usually a predetermined reward for performance or a promotional offer, a prêmio can be more about luck or exceptional achievement recognized publicly.
Example: 'Ganhei um prêmio em dinheiro na loteria.' (I won a cash prize in the lottery.) vs. 'Recebi um bônus de desempenho.' (I received a performance bonus.) - Gratificação (Gratuity, Bonus)
- Gratificação is very close in meaning to bônus, often referring to an extra payment given as a reward or appreciation, especially for good service or effort. It can sometimes imply a more informal or spontaneous gesture than a formal 'bônus'.
Example: 'Deixei uma gratificação para o garçom.' (I left a gratuity for the waiter.) vs. 'O bônus anual foi anunciado.' (The annual bonus was announced.) - Agregado (Added Value, Extra)
- Agregado refers more to something that is added to increase value or quantity, often used in commercial or economic contexts. It's less about a direct payment and more about an extra feature or benefit.
Example: 'Este plano de celular tem um agregado de dados ilimitados.' (This mobile plan has an added value of unlimited data.) vs. 'O programa oferece um bônus de viagem.' (The program offers a travel bonus.) - Benefício (Benefit)
- Benefício is a broader term for any advantage or positive outcome. A bônus is a type of benefício, but not all benefícios are bônus. For instance, good health is a benefit, but not a bonus.
Example: 'Os funcionários recebem muitos benefícios além do salário.' (Employees receive many benefits besides salary.) This could include health insurance, which is a benefit but not typically called a 'bônus'. - Extra (Extra, Additional)
- Simply using the word extra can often convey the idea of a bonus, especially in informal contexts.
Example: 'Eles me deram um café extra.' (They gave me an extra coffee.) This functions similarly to saying 'um café de bônus' in certain casual situations. - Presente (Gift)
- A presente is a gift given for a special occasion or as a token of affection. While some bônus might be gift-like, the term 'presente' emphasizes the act of giving without the expectation of performance or commercial transaction that often underlies a 'bônus'.
Example: 'Comprei um presente para minha mãe.' (I bought a gift for my mother.) vs. 'O pacote de viagem inclui um bônus de um jantar grátis.' (The travel package includes a bonus of a free dinner.)
Think of bônus as a reward for effort or a special offer, 'prêmio' as a win, and 'gratificação' as appreciation.
'Benefício' is the umbrella term; bônus is a specific type of benefit.
In informal contexts, 'extra' can often replace bônus for simple additions.
How Formal Is It?
Dato curioso
The concept of a bonus, as an extra reward, has ancient roots. In Roman times, soldiers might receive extra pay or provisions as a 'bonus' for exceptional service. The word itself, however, became popularized in its modern sense through commercial and economic contexts much later.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'o' as in 'book' (short 'u' sound).
- Incorrectly stressing the second syllable.
- Nasalizing the 'o' sound too much, making it sound like 'bong-us'.
- Pronouncing the final 's' as a 'z' sound.
- Adding an extra syllable.
Nivel de dificultad
The word 'bônus' is a cognate and its meaning is generally straightforward. Reading comprehension is usually high, especially in contexts related to finance, work, or promotions. Learners might encounter more complex sentence structures or specialized collocations at higher CEFR levels.
Writing with 'bônus' is relatively easy due to its direct English equivalent. The main challenges lie in correct gender agreement (masculine noun), pluralization (invariable), and using appropriate collocations in formal contexts.
Speaking with 'bônus' is generally easy. Pronunciation is the main area for practice, especially the nasal 'õ' sound and correct stress. Using it in natural-sounding phrases requires some exposure.
Recognizing 'bônus' in spoken Portuguese is usually straightforward due to its similarity to the English word and its common usage. Understanding the context in which it's used is key.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Gender of Nouns: 'Bônus' is a masculine noun.
O bônus foi ótimo. (The bonus was great.)
Pluralization of Nouns ending in 's': Words ending in 's' often remain the same in the plural.
Um bônus, dois bônus, muitos bônus.
Use of Articles with Nouns: Definite and indefinite articles agree in gender and number with the noun.
Um bônus (a bonus), o bônus (the bonus).
Prepositions with Nouns: 'De' is commonly used to specify the type of bonus.
Bônus de desempenho (performance bonus).
Adjective Agreement: Adjectives modifying 'bônus' must be masculine singular.
Um bônus generoso (a generous bonus).
Ejemplos por nivel
Um presente bônus.
A bonus gift.
Simple noun phrase.
Bônus no trabalho.
Bonus at work.
Noun phrase with preposition.
Compre um, ganhe um bônus.
Buy one, get a bonus.
Imperative sentence.
Ele tem um bônus.
He has a bonus.
Subject-verb-object.
É um bônus bom.
It's a good bonus.
Subject-copula-adjective-noun.
Um bônus para você.
A bonus for you.
Noun phrase with preposition.
Bônus especial!
Special bonus!
Exclamatory phrase.
Obrigado pelo bônus.
Thank you for the bonus.
Expression of thanks.
A empresa deu um bônus aos funcionários.
The company gave a bonus to the employees.
Simple past tense, indirect object.
Este produto vem com um bônus.
This product comes with a bonus.
Present tense, prepositional phrase.
Eu recebi um bônus de Natal.
I received a Christmas bonus.
Past tense, specific type of bonus.
O bônus foi um bom incentivo.
The bonus was a good incentive.
Past tense, subject complement.
Qual é o valor do bônus?
What is the value of the bonus?
Interrogative sentence.
Eles ofereceram um bônus para novos clientes.
They offered a bonus for new clients.
Past tense, prepositional phrase.
O bônus é um dinheiro extra.
The bonus is extra money.
Present tense, definition.
Que bônus fantástico!
What a fantastic bonus!
Exclamatory sentence.
A empresa decidiu conceder um bônus de desempenho a todos os funcionários.
The company decided to grant a performance bonus to all employees.
Infinitive phrase, indirect object with preposition 'a'.
Este pacote de viagem inclui um bônus: um passeio gratuito pela cidade.
This travel package includes a bonus: a free city tour.
Present tense, appositive phrase.
Receber um bônus inesperado melhorou muito o meu dia.
Receiving an unexpected bonus greatly improved my day.
Gerund as subject, past tense verb.
O vendedor explicou que o bônus seria creditado na próxima fatura.
The salesperson explained that the bonus would be credited on the next invoice.
Subordinate clause with 'que', passive voice.
Eles estão oferecendo um bônus de assinatura para quem se inscrever este mês.
They are offering a subscription bonus for those who sign up this month.
Present continuous, relative clause.
O bônus de fim de ano é sempre um momento aguardado pelos trabalhadores.
The year-end bonus is always an anticipated moment by the workers.
Noun phrase as subject, passive participle.
Ser promovido e receber um bônus foi uma grande conquista.
Being promoted and receiving a bonus was a great achievement.
Gerund phrases as compound subject.
A loja prometeu um bônus especial para os primeiros cem clientes.
The store promised a special bonus for the first hundred customers.
Past tense, ordinal number.
A negociação salarial incluiu a promessa de um bônus substancial caso as metas fossem atingidas.
The salary negotiation included the promise of a substantial bonus if the targets were met.
Conditional clause (past subjunctive), adjective agreement.
O programa de fidelidade oferece um bônus de pontos extra a cada compra realizada.
The loyalty program offers a bonus of extra points with each purchase made.
Present tense, gerund phrase.
Ele se sentiu privilegiado por receber um bônus não planejado pela diretoria.
He felt privileged to receive an unplanned bonus from the board.
Infinitive of purpose, past participle adjective.
A inclusão de um bônus de assinatura para o serviço foi um fator decisivo na minha escolha.
The inclusion of a subscription bonus for the service was a decisive factor in my choice.
Gerund phrase as subject, adjective agreement.
Os analistas previram que o bônus de produtividade seria crucial para motivar os trabalhadores.
The analysts predicted that the productivity bonus would be crucial for motivating the workers.
Subordinate clause, infinitive phrase.
A empresa reformulou sua política de bônus para alinhar melhor os interesses dos executivos com os da companhia.
The company reformulated its bonus policy to better align the interests of the executives with those of the company.
Infinitive of purpose, possessive pronoun usage.
Receber um bônus de boas-vindas ao se juntar a uma nova equipe é sempre gratificante.
Receiving a welcome bonus upon joining a new team is always gratifying.
Gerund phrase as subject, prepositional phrase.
O festival ofereceu um bônus de acesso antecipado para os compradores dos primeiros lotes de ingressos.
The festival offered a bonus of early access for buyers of the first batches of tickets.
Noun phrase with preposition, adjective modifying noun.
A estratégia da empresa para o próximo trimestre contempla a implementação de um bônus de inovação, visando estimular a criatividade dos colaboradores.
The company's strategy for the next quarter includes the implementation of an innovation bonus, aiming to stimulate employee creativity.
Gerund phrase as subject, infinitive of purpose, adjective agreement.
Embora o bônus de fim de ano tenha sido menor do que o esperado, a equipe demonstrou resiliência e compromisso com os objetivos da organização.
Although the year-end bonus was smaller than expected, the team demonstrated resilience and commitment to the organization's objectives.
Subordinate clause with 'embora', abstract nouns.
A oferta de um bônus de recrutamento agressivo tem sido uma tática comum para atrair talentos escassos no setor de tecnologia.
The offer of an aggressive recruitment bonus has been a common tactic to attract scarce talent in the technology sector.
Gerund phrase as subject, adjective agreement, abstract nouns.
Para mitigar o impacto da inflação, o sindicato negociou um bônus salarial pontual, que não altera a estrutura remuneratória base.
To mitigate the impact of inflation, the union negotiated a one-time salary bonus, which does not alter the base remuneration structure.
Infinitive of purpose, relative clause, specific financial terminology.
A percepção de que o bônus de desempenho é justo e transparente é fundamental para manter a moral elevada entre os colaboradores.
The perception that the performance bonus is fair and transparent is fundamental to maintaining high morale among employees.
Noun phrase as subject, subordinate clause, abstract nouns.
O pacote de benefícios corporativos foi revisado, e agora inclui um bônus de bem-estar para incentivar hábitos saudáveis.
The corporate benefits package was revised, and now includes a wellness bonus to encourage healthy habits.
Passive voice, infinitive of purpose, compound noun.
A concessão de um bônus de antiguidade visa reconhecer e reter profissionais com longo tempo de serviço na empresa.
The granting of a seniority bonus aims to recognize and retain professionals with long service time at the company.
Gerund phrase as subject, infinitive of purpose, abstract nouns.
A política de remuneração variável, que inclui um bônus anual atrelado aos resultados financeiros, busca alinhar os interesses de todos os stakeholders.
The variable remuneration policy, which includes an annual bonus tied to financial results, seeks to align the interests of all stakeholders.
Relative clause, present tense verb, specific business jargon.
A análise retrospectiva revelou que a política de bônus discricionários, embora bem-intencionada, gerou disparidades significativas na percepção de equidade salarial.
The retrospective analysis revealed that the discretionary bonus policy, although well-intentioned, generated significant disparities in the perception of salary equity.
Abstract nouns, concessive clause, complex sentence structure.
O debate sobre a meritocracia se intensificou com a proposta de um bônus de produtividade escalonado, cujos critérios de elegibilidade foram questionados por sua opacidade.
The debate on meritocracy intensified with the proposal of a tiered productivity bonus, whose eligibility criteria were questioned for their opacity.
Relative clause with 'cujo', abstract nouns, complex syntax.
A reestruturação organizacional visou otimizar a alocação de recursos, introduzindo um bônus de performance atrelado a indicadores de sustentabilidade e responsabilidade social.
The organizational restructuring aimed to optimize resource allocation, introducing a performance bonus tied to sustainability and social responsibility indicators.
Infinitive of purpose, participle phrase, complex compound noun.
O modelo de remuneração variável, que compreende um bônus trimestral e um bônus anual, foi desenhado para fomentar uma cultura de alta performance e recompensa justa.
The variable remuneration model, which comprises a quarterly bonus and an annual bonus, was designed to foster a culture of high performance and fair reward.
Relative clause, passive voice, abstract nouns.
A introdução de um bônus de retenção para talentos-chave foi justificada pela necessidade de mitigar o risco de rotatividade em um mercado competitivo.
The introduction of a retention bonus for key talent was justified by the need to mitigate the risk of turnover in a competitive market.
Gerund phrase as subject, infinitive of purpose, abstract nouns.
A transparência na definição dos gatilhos para o bônus de participação nos lucros é crucial para evitar percepções de favoritismo ou arbitrariedade.
Transparency in defining the triggers for the profit-sharing bonus is crucial to avoid perceptions of favoritism or arbitrariness.
Noun phrase as subject, abstract nouns, complex terminology.
O programa de incentivo, que prevê um bônus de inovação para ideias disruptivas, busca catalisar a transformação digital da empresa.
The incentive program, which foresees an innovation bonus for disruptive ideas, seeks to catalyze the company's digital transformation.
Relative clause, infinitive of purpose, abstract nouns.
A análise quantitativa dos resultados demonstrou que o bônus de contratação, apesar do seu custo inicial, contribuiu significativamente para a aquisição de competências essenciais.
The quantitative analysis of the results demonstrated that the hiring bonus, despite its initial cost, contributed significantly to the acquisition of essential skills.
Gerund phrase as subject, concessive phrase, abstract nouns.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To receive a bonus. This is a very common phrase used when talking about earning extra money or gifts.
Espero receber um bônus este ano pelo meu trabalho árduo.
— To grant or give a bonus. This phrase is typically used by employers or companies when awarding bonuses.
A gerência decidiu conceder um bônus a toda a equipe.
— To earn or win a bonus. Similar to 'receber um bônus', but can sometimes imply earning it through effort or achievement.
Trabalhei muito para ganhar este bônus.
— A special bonus. Used to highlight that the bonus is particularly good, unique, or extra valuable.
Eles ofereceram um bônus especial para os primeiros compradores.
— Year-end bonus. A common term for bonuses given at the end of the calendar or fiscal year.
O bônus de fim de ano é sempre um momento de alegria.
— It's a bonus! Used to express delight or satisfaction about an unexpected or welcome extra.
A vista do quarto era incrível, é um bônus!
— Bonus for customers. Refers to special offers or rewards targeted at customers.
Temos um bônus para clientes fiéis.
— The value of the bonus. Used when discussing the monetary amount or worth of the bonus.
Qual é o valor do bônus de desempenho?
— To offer a bonus. Used by businesses or organizations when making a bonus available.
A empresa está a oferecer um bônus de recrutamento.
— No-cost bonus. Emphasizes that the bonus is an added value without any extra charge.
Receba um bônus sem custo ao comprar este pacote.
Se confunde a menudo con
'Gratificação' is very similar and often interchangeable with 'bônus', especially for extra payments as appreciation. 'Bônus' is more common for formal employment structures and promotional offers.
'Prêmio' usually refers to a prize won by chance or in a competition, whereas 'bônus' is typically earned through performance or offered as a standard incentive.
'Benefício' is a broader term for any advantage. A 'bônus' is a specific type of benefit, usually financial or material.
Modismos y expresiones
— An unexpected bonus. Refers to a pleasant surprise, an extra benefit that wasn't anticipated.
A viagem foi mais barata do que o esperado, e o tempo bom foi um bônus inesperado.
Neutral— The bonus is the icing on the cake. Used to describe a bonus as a perfect, delightful addition to something already good.
Já gostei muito do trabalho, mas receber este bônus é a cereja do bolo!
Informal— Loyalty bonus. A bonus given to reward long-term commitment or custom.
Os clientes de longa data recebem um bônus de lealdade todos os anos.
Neutral— A bonus for everyone. Implies a widely distributed benefit or reward.
Após o sucesso do projeto, houve um bônus para todos os membros da equipe.
Neutral— Referral bonus. A bonus given for referring a new customer or employee.
A empresa oferece um bônus de referência para quem indicar novos talentos.
Neutral— To take advantage of the bonus. To make use of the extra benefit offered.
Vamos aproveitar o bônus de acesso antecipado para explorar o evento.
Neutral— The bonus made up for it. Used when a bonus compensates for a difficulty, hardship, or lower-than-expected outcome.
O trabalho foi cansativo, mas o bônus compensou todo o esforço.
Neutral— A bonus of inestimable value. Used to describe a bonus that is extremely valuable, perhaps not just financially.
A experiência adquirida durante o projeto foi um bônus de valor inestimável.
Formal— Introductory bonus. A bonus offered at the beginning of a service or membership.
Os novos assinantes recebem um bônus de introdução para começar.
Neutral— Life gave a bonus. A figurative expression for an unexpected positive turn of events or a lucky break.
Depois de tantos problemas, encontrar essa oportunidade foi como se a vida me desse um bônus.
InformalFácil de confundir
Both words refer to extra payments or rewards.
While 'bônus' often implies a structured, performance-based, or promotional extra, 'gratificação' can be a more general term for an extra payment given as appreciation, tip, or reward, sometimes more spontaneously. In many contexts, they are interchangeable, but 'bônus' is more common in official employment contracts and marketing.
O funcionário recebeu um bônus de fim de ano. (Formal employment context). O garçom recebeu uma gratificação generosa. (Tip/appreciation context).
Both can be seen as rewards.
'Bônus' is typically earned through effort, performance, or offered as a standard incentive/promotion. 'Prêmio' is usually something won through luck (lottery), competition, or given as an award for exceptional recognition, often without a direct performance metric tied to it.
Ela ganhou um bônus por atingir suas metas de vendas. (Performance-based). Ele ganhou um prêmio na rifa da escola. (Chance-based).
A bonus is a type of benefit.
'Benefício' is a very broad term encompassing any advantage or positive aspect, such as health insurance, paid time off, or even a pleasant working environment. A 'bônus' is a specific kind of benefit, typically a financial payment or a tangible item given as an extra reward or incentive.
O plano de saúde é um benefício importante. (General advantage). O bônus de produção aumentou a motivação da equipe. (Specific financial reward).
Bonuses are often used as incentives.
'Incentivo' is the general concept of something that motivates or encourages action. A 'bônus' is a common tool or form of an incentive, particularly a financial one. You can have other types of incentives, like praise, recognition, or opportunities, that are not necessarily a 'bônus'.
O bônus de vendas é um grande incentivo para os vendedores. (Bonus is the specific incentive).
Both relate to financial transactions and can be seen as 'extras'.
A 'bônus' is an addition, something extra you receive. A 'desconto' is a reduction, meaning you pay less. They are opposite concepts in terms of how they affect the final amount.
Comprei o produto com um bônus de um brinde extra, e também aproveitei um desconto de 10%. (Bonus is an addition, discount is a reduction).
Patrones de oraciones
Eu recebo um bônus.
Eu recebo um bônus todo ano.
É um bônus.
É um bônus especial!
A empresa deu um bônus.
A empresa deu um bônus aos funcionários.
Um bônus para [alguém].
Um bônus para você, por seu trabalho.
Recebi um bônus de [tipo].
Recebi um bônus de desempenho este mês.
O bônus [verbo] [adjetivo].
O bônus foi muito bom.
A inclusão de um bônus [tipo] [verbo].
A inclusão de um bônus de assinatura foi um fator decisivo.
[Sujeito] oferece um bônus de [tipo] para [alguém].
A loja oferece um bônus de boas-vindas para novos clientes.
Familia de palabras
Sustantivos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High
-
Using feminine articles or adjectives.
→
Um bônus (masculine article), um bônus bom (masculine adjective).
Learners often forget that 'bônus' is a masculine noun in Portuguese. They might incorrectly say 'uma bônus' or 'uma bônus boa'. Always use masculine forms: 'o bônus', 'um bônus', 'este bônus', 'um bônus generoso'.
-
Attempting to pluralize 'bônus'.
→
Dois bônus, muitos bônus.
'Bônus' is invariable in the plural. It remains 'bônus' regardless of whether you are referring to one or multiple bonuses. The number or quantifier (e.g., 'dois', 'muitos', 'alguns') indicates plurality, not the word itself.
-
Confusing 'bônus' with 'desconto'.
→
Bônus adds value; desconto reduces price.
A 'bônus' is an addition, an extra benefit or payment. A 'desconto' is a reduction in price. While both are financially related, they represent opposite actions: receiving something extra versus paying less.
-
Incorrect pronunciation, especially the vowel sound and stress.
→
BÔ-nus, with a nasal 'õ' sound.
The stress should always be on the first syllable ('BÔ-nus'). Also, the 'õ' sound is nasal, unlike a typical English 'o'. Incorrect pronunciation can lead to misunderstandings.
-
Using 'bônus' for any small extra item.
→
Use 'bônus' for significant extra payments, gifts, or promotional offers.
While 'bônus' can be used figuratively, it's generally reserved for more substantial additions than just any tiny extra. For very small, informal extras, words like 'extra' or 'brinde' might be more appropriate, depending on the context.
Consejos
Master the Nasal 'õ'
The 'õ' sound in 'bônus' is nasal. Try to make the 'o' sound while letting air escape through your nose. Practice saying 'bônus' while holding your nose slightly – if the sound changes significantly, you're likely not nasalizing it correctly. Aim for a sound similar to the 'on' in the French word 'bon'.
Remember Masculine Agreement
Always treat 'bônus' as a masculine noun. This means using masculine articles ('o', 'um') and masculine adjectives ('bom', 'grande', 'especial'). Forgetting this is a common mistake for learners. Think of it as 'o bônus'.
Use in Simple Sentences First
Start by using 'bônus' in simple sentences like 'Eu recebi um bônus.' or 'É um bônus.' As you become more comfortable, try using it with common collocations like 'bônus de desempenho' or 'bônus de Natal'.
Cognate Connection
Leverage the fact that 'bônus' is a direct cognate of the English word 'bonus'. Associate the sounds and meanings to reinforce your memory. Visualize an extra, 'good' (from Latin 'bonus') reward coming your way.
Write Your Own Examples
Create sentences about situations where you might receive or give a bonus. This active recall process helps solidify the word in your memory and understand its practical application in different scenarios.
Listen for It in Media
When watching Portuguese TV shows, movies, or listening to podcasts, actively listen for the word 'bônus'. Try to guess the context before the meaning is fully revealed. This trains your ear to recognize the word in natural speech.
Explore Related Terms
Once you're comfortable with 'bônus', explore related words like 'gratificação', 'prêmio', 'incentivo', and 'benefício'. Understanding these nuances will help you express yourself more precisely.
Understand the '13º Salário'
In Brazil, the '13º salário' (thirteenth salary) is a culturally significant and legally mandated year-end bonus. Understanding this concept provides valuable insight into the importance of bonuses in Portuguese-speaking cultures.
Avoid Pluralization Mistakes
Remember that 'bônus' does not change for the plural. It's a common mistake to add an 's'. Always say 'dois bônus', not 'dois bônuses'. This is a key grammatical point to remember.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'BÔNUS' sounding like 'BONE-US'. Imagine getting a delicious bone as an extra treat from your dog - it's a 'good' (bonus) extra!
Asociación visual
Picture a piggy bank overflowing with coins, and a little extra coin is literally jumping out of it, representing the 'bônus'. Or, imagine a gift box with a ribbon tied around it, and a smaller, extra gift is attached to the ribbon.
Word Web
Desafío
Try to use 'bônus' in three sentences today: one about work, one about a promotion, and one about a personal treat.
Origen de la palabra
The word 'bônus' in Portuguese is a direct borrowing from Latin 'bonus', meaning 'good'. This Latin root also gave rise to the English word 'bonus'. The word entered Portuguese through the influence of other European languages, particularly English and French, which had already adopted it.
Significado original: Good, favorable.
Indo-European, Italic, LatinContexto cultural
While generally a positive term, be mindful of context. In professional settings, discussing bonuses should be done professionally. In informal settings, it's usually a positive topic associated with good news.
The word 'bônus' is a direct cognate and shares the same core meaning of an extra reward or payment. The usage and contexts are very similar, making it an easy word for English speakers to grasp.
Practica en la vida real
Contextos reales
Workplace discussions about salary and performance.
- bônus de desempenho
- bônus anual
- receber um bônus
- conceder um bônus
Sales and marketing promotions.
- bônus especial
- compre um, leve um bônus
- bônus para clientes
- bônus de assinatura
Financial news and economic reports.
- bônus financeiro
- bônus de participação nos lucros
- bônus de produtividade
Informal conversations about extra perks or good fortune.
- é um bônus!
- um bônus inesperado
- um bônus para todos
Contracts and official agreements.
- bônus contratual
- valor do bônus
- política de bônus
Inicios de conversación
"Você já recebeu algum bônus no trabalho?"
"Qual foi o melhor bônus que você já ganhou?"
"Você acha que os bônus motivam as pessoas?"
"Que tipo de bônus você mais gosta de receber?"
"Você já viu alguma promoção com um bônus muito interessante?"
Temas para diario
Descreva uma vez que você recebeu um bônus inesperado e como isso te fez sentir.
Imagine que você pode criar um bônus para seus amigos ou família. Que tipo de bônus seria e para quem seria?
Escreva sobre a importância dos bônus no ambiente de trabalho. Eles são justos?
Pense em uma situação onde algo que não era esperado se tornou um 'bônus'. Conte essa história.
Se você pudesse dar um bônus para si mesmo, o que seria e por quê?
Preguntas frecuentes
10 preguntasNot always. While 'bônus' most commonly refers to an extra payment, it can also refer to a free gift, an extra service, or any added value provided. For example, a product might come with a 'bônus' of an extra accessory, or a subscription service might offer a free month as a 'bônus'.
'Bônus' is always a masculine noun in Portuguese. You will always use masculine articles like 'o' or 'um' and masculine adjectives when referring to it. For example, 'o bônus' (the bonus) and 'um bônus generoso' (a generous bonus).
The word 'bônus' is invariable in the plural. This means it stays the same whether you are talking about one bonus or multiple bonuses. You indicate plurality through the context, numbers, or quantifiers. For example, 'um bônus' (one bonus) and 'dois bônus' (two bonuses) or 'muitos bônus' (many bonuses).
In a work context, 'bônus' is very common. It's often used for year-end bonuses ('bônus de fim de ano'), performance bonuses ('bônus de desempenho'), or bonuses tied to specific achievements like productivity ('bônus de produtividade') or profit sharing ('bônus de participação nos lucros').
Yes, 'bônus' can be used figuratively to describe any unexpected positive addition or advantage. For instance, if you were expecting a difficult task and it turned out to be easy, you might say the ease was a 'bônus'. Or if a hotel room had a beautiful view that wasn't advertised, that view could be considered an unexpected 'bônus'.
'Gratificação' is very similar and often used interchangeably with 'bônus', especially for extra payments given as appreciation or a tip. However, 'bônus' is more frequently used in formal employment contexts for performance-based rewards or structured financial incentives, and also in promotional offers. 'Gratificação' can sometimes imply a more spontaneous or informal gesture.
The stress is on the first syllable: BÔ-nus. The 'o' sound is similar to the 'o' in 'more' (UK) or 'boat' (US), and the 'õ' has a nasal quality. The final 'us' is usually unstressed.
Yes, very common ones include 'receber um bônus' (to receive a bonus), 'conceder um bônus' (to grant a bonus), 'um bônus especial' (a special bonus), and 'bônus de fim de ano' (year-end bonus).
Yes, 'bônus' is a direct cognate and has the same meaning and similar pronunciation to the English word 'bonus'. This makes it one of the easier words for English speakers learning Portuguese.
You'll often hear 'bônus' in advertisements for products or services that include an extra item, a special discount, or a free trial. Phrases like 'Compre agora e ganhe um bônus!' (Buy now and get a bonus!) or 'O pacote inclui um bônus exclusivo' (The package includes an exclusive bonus) are common.
Ponte a prueba 10 preguntas
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Portuguese word 'bônus' directly translates to 'bonus' in English, signifying an extra payment, gift, or benefit given as a reward, incentive, or part of a promotion. It's a masculine noun commonly heard in workplace contexts, commercial offers, and casual conversations about added value. For example, 'O funcionário recebeu um bônus por seu excelente trabalho.' (The employee received a bonus for their excellent work.)
- Bônus means an extra payment or gift.
- Used for rewards, incentives, or special offers.
- Common in work, sales, and promotions.
- Remember it's a masculine noun.
Master the Nasal 'õ'
The 'õ' sound in 'bônus' is nasal. Try to make the 'o' sound while letting air escape through your nose. Practice saying 'bônus' while holding your nose slightly – if the sound changes significantly, you're likely not nasalizing it correctly. Aim for a sound similar to the 'on' in the French word 'bon'.
Remember Masculine Agreement
Always treat 'bônus' as a masculine noun. This means using masculine articles ('o', 'um') and masculine adjectives ('bom', 'grande', 'especial'). Forgetting this is a common mistake for learners. Think of it as 'o bônus'.
Context is Key
While 'bônus' is straightforward, pay attention to the context to understand what kind of bonus is being discussed. Is it a financial reward, a promotional gift, or a figurative extra? This will help you use and understand the word more effectively.
Use in Simple Sentences First
Start by using 'bônus' in simple sentences like 'Eu recebi um bônus.' or 'É um bônus.' As you become more comfortable, try using it with common collocations like 'bônus de desempenho' or 'bônus de Natal'.
Ejemplo
No final do ano, os funcionários receberam um bônus.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Gramática relacionada
Más palabras de work
a curto prazo
A2A corto plazo; en el corto plazo. Necesitamos una solución a corto plazo para este problema.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Significa 'a no ser que' o 'a menos que'.
a partir de
A2A partir de; desde. 'A partir de mañana, todo cambiará.' 'Los precios son a partir de veinte pesos.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1El contrato a tiempo parcial ofrece flexibilidad a los trabajadores estudiantes.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Accesible, asequible. Fácil de abordar, entender o pagar.