bonus
bonus in 30 Seconds
- Bonus refers to extra performance-based money paid to employees.
- It is a masculine, invariable noun in Spanish (el bonus / los bonus).
- Commonly used in business, gaming, and professional sports contexts.
- Differs from 'bono' (voucher/bond) and 'comisión' (sales percentage).
The word bonus in Spanish is a fascinating example of a Latin term that has traveled through English to re-enter the Spanish language, particularly in corporate and professional environments. While the traditional Spanish word for a bond or a voucher is bono, the term bonus is specifically used to describe an extra payment given to an employee as a reward for good performance, hitting targets, or as a year-end incentive. In the modern Spanish business world, especially in multinational companies in Madrid, Mexico City, or Buenos Aires, you will hear bonus used to distinguish this performance-based pay from a standard salary or a fixed paga extraordinaria (extra monthly salary common in Spain).
- Contextual Usage
- It is primarily used in professional settings, human resources, and finance. It refers to 'variable remuneration' (remuneración variable).
Understanding when to use bonus instead of bono is crucial for reaching a B1 or B2 level of proficiency. While a bono might refer to a bus pass (bonobús) or a government bond (bono del estado), the bonus is almost exclusively the 'extra money' in your paycheck. It carries a connotation of merit. It is not just a gift; it is something earned through effort. This nuance is why HR departments prefer the term bonus—it sounds more modern and performance-oriented than the older term gratificación.
Este año, la empresa ha decidido repartir un bonus especial a todo el equipo de ventas por superar los objetivos trimestrales.
In terms of grammar, bonus is a masculine noun. Interestingly, it is an invariable noun in Spanish, meaning the form doesn't change in the plural: el bonus (singular) and los bonus (plural). Using 'bonuses' is generally considered an incorrect anglicism in formal Spanish, although you might hear it in very informal speech. The RAE (Real Academia Española) notes its use as a synonym for incentivo or plus.
The word also appears in video games and sports. A 'bonus level' is often called a nivel de bonus or fase de bonus. In these contexts, it retains the meaning of something 'extra' or 'additional' that provides a benefit. Whether you are discussing high-level finance or just playing a game with friends, bonus implies a positive addition to the standard experience.
- Register
- Neutral to Formal. It is the standard term in corporate contracts and professional negotiations.
Si logramos reducir los costes de producción un 10%, recibiremos un bonus de productividad en diciembre.
Culturally, the concept of the bonus is increasingly important in Spain and Latin America as companies move away from fixed salary structures toward more dynamic, performance-based models. In the past, workers expected a cesta de Navidad (Christmas basket) or a fixed 14th salary (paga extra). Today, the bonus represents the modern, competitive edge of the labor market.
- Synonym Note
- While 'incentivo' is a broader term, 'bonus' specifically implies a monetary payout.
¿Sabes si el bonus está sujeto a retenciones de impuestos adicionales?
Finally, it's worth noting that in some technical fields, bonus might refer to a 'bonus malus' system (incentive/penalty system), especially in insurance. This shows the word's versatility in professional Spanish beyond just a simple 'thank you' payment.
Using the word bonus correctly involves understanding its typical verb pairings and prepositional structures. In Spanish, we don't just 'get' a bonus; we often cobrar (collect/get paid), percibir (receive - formal), or recibir (receive) it. When an employer gives it, they conceden (grant), pagan (pay), or otorgan (award) a bonus. Mastering these collocations will make your Spanish sound much more natural and professional.
- Common Verbs
- Cobrar un bonus, recibir un bonus, negociar un bonus, prorratear un bonus (to pro-rate), perder el bonus.
The preposition por is most frequently used to explain the reason for the bonus. For example, bonus por rendimiento (performance bonus) or bonus por antigüedad (seniority bonus). If you want to specify the amount, you use de: un bonus de quinientos euros. This structure is very consistent and easy to remember once you see it in action across different levels of formality.
No estoy seguro de si voy a cobrar el bonus completo porque estuve de baja dos meses.
In a sentence where you are comparing your salary components, bonus usually acts as the variable part. You might say, 'Mi sueldo tiene una parte fija y un bonus variable'. This is a standard way to describe compensation packages during job interviews. Note that the word bonus itself doesn't need to be translated into 'bono' here; using 'bonus' actually sounds more specific to the corporate 'performance pay' concept.
When discussing the plural, remember that 'los bonus' is the correct form. Avoid adding an 'es' at the end. For example: 'Los bonus de este año han sido menores que los del año pasado'. This is a common point of confusion for English speakers who are used to saying 'bonuses'. In Spanish, keeping it as 'bonus' in the plural follows the rules for words ending in 's' that are not accented on the last syllable.
- Prepositional Phrases
- Bonus de bienvenida (signing bonus), bonus por objetivos (performance bonus), bonus de retención (retention bonus).
La directiva anunció que los bonus se pagarán en la nómina de marzo.
In more creative or informal contexts, like gaming or sports, you might use bonus to describe an extra life or an extra point. '¡He conseguido un bonus de tiempo!' (I've got a time bonus!). Here, the word functions exactly like it does in English, acting as a synonym for 'extra' or 'plus'. However, even in these casual settings, the masculine gender 'un bonus' remains strictly necessary.
- Sentence Structure
- [Subject] + [Verb] + [Article] + bonus + [Prepositional Phrase]. Example: 'Marta recibió un bonus por su excelente trabajo'.
Para tener derecho al bonus de permanencia, debes quedarte en la empresa al menos dos años.
Lastly, consider the negative. If you don't meet your goals, you might perder el bonus (lose the bonus) or quedarte sin bonus (be left without a bonus). These phrases are very common in office gossip or performance reviews. 'Si no llegamos a la cuota, nos quedamos sin bonus' is a high-stakes sentence every Spanish-speaking salesperson understands perfectly.
¿Qué vas a hacer con el dinero del bonus? ¿Te vas de vacaciones?
The word bonus is a staple of the 'Spanglish' corporate world, but it is also fully integrated into standard Spanish media. You will hear it most frequently in office environments, specifically during performance reviews or when discussing the annual budget. If you work for a startup in Barcelona or a law firm in Mexico City, the term bonus will be part of your daily vocabulary. It’s the word managers use to motivate their teams: '¡Vamos, que si terminamos esto a tiempo, hay bonus para todos!'
- Corporate Media
- In financial news outlets like 'Expansión' or 'El Economista', you will see headlines about 'los bonus de los banqueros' or 'el reparto de bonus en las empresas del IBEX 35'.
Beyond the office, bonus is very common in the world of online gaming and casinos. In Spain and Latin America, gambling apps frequently offer a bonus de bienvenida (welcome bonus) to new users. In this context, it refers to extra credit or free plays. You'll see this word plastered on advertisements in subways and on social media banners. It has a very 'promotional' feel in these instances, meant to catch the eye and imply 'free value'.
Regístrate hoy y obtén un bonus del 100% en tu primer depósito.
In television and film, especially in dubbed versions of American shows like 'The Office' or 'Billions', bonus is the standard translation for the financial rewards the characters are constantly chasing. It helps maintain the professional atmosphere of the show. If you're watching a Spanish thriller about corporate corruption, the 'bonus' is often the motivation behind the characters' shady actions. It represents greed, success, or the pressure of the capitalist system.
Sports journalism is another place where bonus thrives. When a football player signs a new contract, the press often discusses the bonus por goles (goal bonus) or bonus por objetivos logrados (bonus for achieved objectives). This is a key part of the 'mercado de fichajes' (transfer market) talk that dominates Spanish sports radio and TV shows like 'El Chiringuito'. Fans love to debate whether a player deserves their massive bonus or not.
- Daily Life
- You might even hear it in a casual restaurant: 'Si pides el menú grande, tienes un bonus de postre gratis'. It's used as a synonym for 'extra perk'.
El delantero tiene una cláusula en su contrato que le garantiza un bonus si el equipo gana la liga.
In summary, bonus is everywhere money and performance meet. From the high-stakes world of investment banking to the casual world of mobile gaming, it is the go-to word for 'extra' reward. Its Latin roots make it feel 'at home' in Spanish, while its modern usage connects it to the global economy. If you are aiming for a B1 level, you should be able to recognize it in these various contexts and understand that it always points toward some kind of additional benefit or reward.
He escuchado en la radio que este año los bonus de los directivos van a ser récord.
The most frequent mistake English speakers make with bonus is pluralizing it incorrectly. In English, we say 'bonuses'. In Spanish, because bonus is an invariable noun ending in 's', the plural is los bonus. Saying 'los bonuses' is a classic 'gringo' mistake that immediately marks you as a non-native speaker. Even though it sounds strange to an English ear, 'los bonus' is the grammatically correct way to refer to multiple rewards.
- Pluralization Error
- Incorrect: 'Mis bonuses son altos'. Correct: 'Mis bonus son altos'.
Another common error is confusing bonus with bono. While they are related, they are not always interchangeable. A bono is a much broader term. It can mean a bond (finance), a voucher (for a spa or a meal), or a pass (for transportation). If you tell your boss, 'Quiero mi bono', they might think you are asking for a bus pass. If you want your performance pay, always use bonus or the more formal incentivo.
Confusión común: Compré un bono de diez viajes para el metro, pero recibí un bonus por mi puntualidad en el trabajo.
Gender agreement is also a pitfall. Bonus is masculine. Some learners mistakenly treat it as feminine because it ends in 'us' (which isn't a common feminine ending, but the 's' can be confusing). Always use masculine articles and adjectives: el bonus, un bonus generoso, nuestro bonus. Using 'la bonus' or 'una bonus' is incorrect and will sound very jarring to a native speaker.
Pronunciation is the fourth area where mistakes happen. English speakers tend to pronounce it with a soft 'o' like 'bownus'. In Spanish, the 'o' is short and clear, and the 'u' is a pure 'oo' sound: /'bo-nus/. Don't let the English spelling influence your vowels. Also, ensure the stress is on the first syllable: BO-nus. If you stress the second syllable (bo-NUS), it sounds like a different word entirely or just incorrect.
- Pronunciation Guide
- Spanish: [ˈbonus]. English: [ˈboʊnəs]. Note the difference in the vowels.
Es un error decir 'He recibido una bonus'; lo correcto es 'He recibido un bonus'.
Finally, avoid overusing the word. While it's common in business, using it in every context where you mean 'extra' can sound repetitive. For example, if you get an extra scoop of ice cream, don't call it a bonus de helado; use bola extra or regalo. Reserve bonus for professional, financial, or gaming contexts to keep your Spanish sounding natural and appropriately categorized.
No confundas el bonus (dinero extra) con la comisión (porcentaje de una venta).
To truly master Spanish, you need to know the alternatives to bonus and when to use them. The most common alternative is incentivo. This is a broader term that can refer to anything that motivates an employee, not just money. However, in many corporate contexts, incentivo and bonus are used interchangeably. If you want to sound slightly more formal or academic, incentivo is a great choice.
- Bonus vs. Incentivo
- Bonus: Usually a lump sum paid after a goal is met. Incentivo: Can be any reward (trips, prizes, or money) designed to encourage future performance.
Another important word is comisión. This is often confused with bonus, but they are different. A comisión is typically a percentage of a sale. If you sell a car, you get a commission. A bonus, on the other hand, is usually a fixed amount or a calculation based on overall company performance or personal KPIs (Key Performance Indicators). In Spanish, these are distinct categories of pay.
A diferencia de la comisión, el bonus no siempre depende de una venta individual.
In Spain, you will frequently hear the term plus. This is a very common way to describe an extra amount added to the base salary for specific reasons. For example, a plus de nocturnidad (extra pay for working at night) or a plus de transporte (stipend for travel). While a bonus is usually merit-based, a plus is often linked to the conditions of the job itself. Understanding this distinction is vital for navigating a Spanish contract.
Then there is the gratificación. This is a more old-fashioned, formal word. It implies a 'thank you' payment from the employer. In legal documents, you might see gratificaciones extraordinarias, which usually refers to the 13th and 14th month salaries (pagas extras) that are mandatory in many Spanish-speaking countries. While bonus sounds modern and competitive, gratificación sounds traditional and stable.
- Comparison Table
- Bonus: Modern, merit-based. Bono: Voucher, bond, or pass. Premio: Prize (can be non-monetary). Sobresueldo: Extra pay (sometimes has a negative connotation of 'under the table').
Recibí un premio al empleado del mes, pero lo que realmente quería era el bonus en efectivo.
Finally, don't forget extra. Used as a noun (una extra), it usually refers to the paga extra. If someone says, 'Ya he cobrado la extra', they mean their summer or Christmas bonus salary. This is a very common colloquialism in Spain. By knowing all these terms—bonus, incentivo, comisión, plus, gratificación, and extra—you can navigate any conversation about money in the Spanish-speaking world with confidence and precision.
El plus de peligrosidad es obligatorio para este tipo de trabajos industriales.
How Formal Is It?
"La política de la empresa estipula un bonus basado en KPIs trimestrales."
"Este año todos hemos recibido un bonus por el buen trabajo."
"¡Tío, me han dado un bonus y me voy de cena!"
"Si terminas tus tareas, tendrás un bonus de diez minutos más de juego."
"Me ha caído un bonus guapo."
Fun Fact
Although 'bonus' is Latin, the way we use it today in Spanish is actually a 'loanword' from English, which took it from Latin first!
Pronunciation Guide
- Pronouncing it like 'bonús' (stressing the end).
- Using the English 'u' sound (schwa) instead of a clear Spanish 'u'.
- Dropping the 's' in casual speech.
- Pronouncing the 'o' like 'ow' (diphthong).
- Confusing the pronunciation with 'bono'.
Difficulty Rating
Very easy to recognize due to English similarity.
Tricky pluralization and gender agreement.
Vowel sounds need to be clear and Spanish.
Clear and distinct word.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Invariable nouns ending in -s
El bonus / Los bonus (like 'el paraguas / los paraguas').
Masculine gender for Latin -us words
El bonus, el virus, el estatus.
Present perfect for recent actions
He recibido mi bonus hoy.
Conditional sentences for workplace goals
Si vendes más, tendrás un bonus.
Subjunctive for wishes/hopes
Espero que la empresa pague el bonus.
Examples by Level
Tengo un bonus.
I have a bonus.
Simple subject-verb-object structure.
El bonus es bueno.
The bonus is good.
Use of the masculine article 'el'.
Es un bonus extra.
It is an extra bonus.
Adjective following the noun.
¡Qué bonus más grande!
What a big bonus!
Exclamatory sentence with 'qué'.
Quiero mi bonus.
I want my bonus.
Possessive adjective 'mi'.
El juego tiene un bonus.
The game has a bonus.
Noun used in a gaming context.
Gracias por el bonus.
Thanks for the bonus.
Preposition 'por' for gratitude.
No hay bonus hoy.
There is no bonus today.
Negative sentence with 'no hay'.
He recibido un bonus por mi trabajo.
I received a bonus for my work.
Present perfect tense 'he recibido'.
Mi empresa da un bonus en diciembre.
My company gives a bonus in December.
Present tense 'da' (from dar).
El bonus es de cien euros.
The bonus is one hundred euros.
Preposition 'de' to indicate amount.
¿Tienes un bonus este mes?
Do you have a bonus this month?
Simple question with 'tienes'.
Ella está feliz por su bonus.
She is happy because of her bonus.
Adjective agreement 'feliz'.
Es un bonus por puntualidad.
It is a bonus for punctuality.
Noun phrase 'bonus por...'.
Necesito el bonus para las vacaciones.
I need the bonus for the holidays.
Use of 'para' for purpose.
El jefe prometió un bonus especial.
The boss promised a special bonus.
Past tense (preterite) 'prometió'.
Si alcanzamos los objetivos, cobraremos el bonus.
If we reach the targets, we will collect the bonus.
First conditional (Si + present + future).
Los bonus de este año son variables.
This year's bonuses are variable.
Plural 'los bonus' (invariable).
No sé si mi contrato incluye un bonus.
I don't know if my contract includes a bonus.
Indirect question with 'si'.
El bonus por productividad se paga en marzo.
The productivity bonus is paid in March.
Passive voice 'se paga'.
Negocié un bonus de bienvenida al empezar.
I negotiated a signing bonus when starting.
Preterite 'negocié'.
El bonus ayuda a motivar al equipo.
The bonus helps to motivate the team.
Infinitive 'motivar' after 'ayuda a'.
Perdí el bonus porque no llegué a la cuota.
I lost the bonus because I didn't reach the quota.
Causal conjunction 'porque'.
Espero que nos den el bonus pronto.
I hope they give us the bonus soon.
Subjunctive mood 'den' after 'espero que'.
La remuneración variable consiste en un bonus anual.
The variable remuneration consists of an annual bonus.
Formal vocabulary 'remuneración variable'.
El bonus está condicionado al rendimiento individual.
The bonus is conditional on individual performance.
Past participle 'condicionado' as an adjective.
A pesar de la crisis, la empresa mantuvo los bonus.
Despite the crisis, the company kept the bonuses.
Concessive phrase 'A pesar de'.
El cálculo del bonus se basa en el EBITDA.
The bonus calculation is based on EBITDA.
Specific corporate terminology.
Los directivos renunciaron a su bonus este año.
The executives gave up their bonus this year.
Verb 'renunciar a'.
El bonus de retención evita que el talento se vaya.
The retention bonus prevents talent from leaving.
Subjunctive 'vaya' after 'evita que'.
Me gustaría saber cómo se prorratea el bonus.
I would like to know how the bonus is pro-rated.
Conditional 'gustaría' and technical verb 'prorratear'.
El sindicato está luchando por un bonus lineal.
The union is fighting for a flat bonus.
Present continuous 'está luchando'.
La opacidad en el reparto de los bonus generó malestar.
The lack of transparency in the distribution of bonuses caused unrest.
Noun 'opacidad' and 'malestar'.
El bonus se devengará al finalizar el ejercicio fiscal.
The bonus will be accrued at the end of the fiscal year.
Future tense and technical verb 'devengar'.
Se cuestiona la ética de los bonus en el sector bancario.
The ethics of bonuses in the banking sector are being questioned.
Impersonal 'se' construction.
El contrato estipula un bonus discrecional.
The contract stipulates a discretionary bonus.
Formal verb 'estipular'.
El bonus malus penaliza la siniestralidad en los seguros.
The bonus malus penalizes the accident rate in insurance.
Technical insurance terminology.
No es un bonus consolidable, por lo que puede variar.
It is not a consolidatable bonus, so it may vary.
Adjective 'consolidable' (legal/labor term).
La cuantía del bonus superó todas las expectativas.
The amount of the bonus exceeded all expectations.
High-level noun 'cuantía'.
Hubo una controversia por el bonus de salida del CEO.
There was a controversy over the CEO's exit bonus.
Compound noun 'bonus de salida'.
La arquitectura de los bonus debe alinearse con la estrategia a largo plazo.
The bonus architecture must align with the long-term strategy.
Metaphorical use of 'arquitectura'.
Se han implementado cláusulas de recuperación de bonus ante mala praxis.
Clawback clauses for bonuses have been implemented in case of malpractice.
Passive 'se han implementado' and legal term 'mala praxis'.
El bonus actúa como un catalizador del rendimiento extrínseco.
The bonus acts as a catalyst for extrinsic performance.
Psychological/economic terminology.
La jurisprudencia actual tiende a considerar el bonus como salario.
Current jurisprudence tends to consider the bonus as salary.
Legal term 'jurisprudencia'.
Los bonus pueden incentivar la asunción de riesgos excesivos.
Bonuses can incentivize the taking of excessive risks.
Abstract noun 'asunción'.
Existe una correlación directa entre el bonus y el cumplimiento de los KPI.
There is a direct correlation between the bonus and KPI fulfillment.
Statistical terminology.
El devengo del bonus está supeditado a la auditoría externa.
The accrual of the bonus is contingent upon the external audit.
Formal adjective 'supeditado'.
La retribución mediante bonus es objeto de debate en la OCDE.
Remuneration via bonuses is a subject of debate in the OECD.
Formal prepositional phrase 'objeto de debate'.
Common Collocations
Common Phrases
— To fail to receive the expected bonus.
Por culpa del retraso, nos quedamos sin bonus.
— A bonus given at the end of the year.
El bonus de fin de año es sagrado en esta oficina.
— When a position or task includes a potential bonus.
Este proyecto no está sujeto a bonus.
— The act of distributing bonus money among employees.
El jefe repartió el bonus equitativamente.
— A bonus given at the employer's discretion, not guaranteed.
Me dieron un bonus discrecional por mi ayuda extra.
— A bonus that is the same amount for everyone.
El sindicato pide un bonus lineal para todos los obreros.
— A bonus that increases as more goals are met.
Tenemos un sistema de bonus escalonado muy motivador.
— A signing bonus, common in sports.
El jugador recibió un enorme bonus de fichaje.
— A bonus for years of service.
A los diez años te dan un bonus por antigüedad.
— A bonus based on how well you do your job.
El bonus de rendimiento se evalúa cada seis meses.
Often Confused With
Bono is for vouchers, passes, or bonds. Bonus is for performance pay.
Comisión is a percentage of sales. Bonus is a reward for goals.
Propina is a tip (usually in service). Bonus is from an employer.
Idioms & Expressions
— To make a lot of money or a great deal with the bonus.
Juan hizo el agosto con el bonus de este año.
Informal— To use the bonus to fix a bad financial situation.
Con el bonus pude pagar las deudas y salvar los muebles.
Informal— Something (like a bonus) that arrives unexpectedly and helpfully.
Este bonus me ha caído del cielo.
Informal— To get a lot of something good (like a huge bonus).
Los directivos se pusieron las botas con los bonus.
Informal— Not everything is easy (referring to the hard work needed for a bonus).
Cobré el bonus, pero no todo el monte es orégano; trabajé mucho.
Informal— To spend a lot of money (often after receiving a bonus).
Recibió el bonus y tiró la casa por la ventana con un coche nuevo.
Informal— To be on a winning streak (getting multiple bonuses).
Llevo tres meses en racha y cobrando todos los bonus.
Informal— Something that makes a good situation even better (like a bonus on top of a raise).
Me subieron el sueldo y además me dieron un bonus; miel sobre hojuelas.
Informal— No one is unhappy with something good (like a bonus).
El bonus es pequeño, pero a nadie le amarga un dulce.
Informal— To make a killing/make a lot of money.
Los vendedores hicieron el agosto con los bonus de Navidad.
InformalEasily Confused
Similar sound and spelling.
Bono is broader (vouchers, bonds); Bonus is specific to rewards.
Uso mi bono de transporte para ir a cobrar mi bonus.
Same root.
Bonificación usually means a discount or a reduction in cost.
Tengo una bonificación en mi seguro, pero no un bonus en el trabajo.
Similar meaning.
Incentivo is the motivation; Bonus is the specific money paid.
El bonus es el mejor incentivo para vender más.
Both mean extra money.
Plus is usually for job conditions; Bonus is for performance.
Cobro un plus de peligrosidad y un bonus por productividad.
Formal synonym.
Gratificación is more old-fashioned and implies a gift.
La gratificación de Navidad se llama ahora bonus en mi oficina.
Sentence Patterns
Yo tengo [un] bonus.
Yo tengo un bonus.
Es un bonus [adjetivo].
Es un bonus fantástico.
Recibo un bonus por [sustantivo].
Recibo un bonus por puntualidad.
Si [verbo presente], cobraré el bonus.
Si trabajo mucho, cobraré el bonus.
El bonus depende de [sustantivo/infinitivo].
El bonus depende de alcanzar las metas.
Mi contrato incluye un bonus de [cantidad].
Mi contrato incluye un bonus de mil euros.
El devengo del bonus se produce en [mes/año].
El devengo del bonus se produce en diciembre.
La estructura salarial contempla un bonus [adjetivo].
La estructura salarial contempla un bonus discrecional.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in urban, corporate, and digital environments.
-
Los bonuses
→
Los bonus
Nouns ending in 's' with stress on the penultimate syllable don't change in plural.
-
La bonus
→
El bonus
The word is masculine, matching its Latin origin.
-
Bono de productividad
→
Bonus de productividad
While 'bono' is used, 'bonus' is more precise for performance rewards.
-
Pronouncing 'o' as 'ow'
→
Short 'o' sound
Spanish vowels are pure and don't slide like English diphthongs.
-
Using 'bonus' for a gift
→
Regalo
Bonus implies a reward for performance, not just a casual gift.
Tips
Plural Invariable
Recuerda: un bonus, dos bonus. No añadas nada al final de la palabra.
Bonus vs. Bono
Usa 'bonus' para el trabajo y 'bono' para el autobús o el gimnasio.
Clear Vowels
Pronuncia la 'u' como en 'luna', no como una vocal débil inglesa.
Negotiation
Cuando hables de dinero en una entrevista, usa 'bonus variable' para sonar experto.
Gaming
En los videojuegos, 'fase de bonus' es el término más común para niveles extra.
Regionalism
En España se usa mucho 'bonus'; en México podrías oír 'bono' con el mismo sentido.
No Accents
La palabra 'bonus' no lleva tilde en español.
Corporate Jargon
Si oyes 'variable', casi siempre se refieren al 'bonus'.
Formal Documents
En contratos, busca la sección de 'retribución variable' para encontrar los detalles del bonus.
Latin Roots
Recuerda que viene de 'bonus' (bueno), así que siempre es algo positivo.
Memorize It
Mnemonic
Think of the word 'BONUS' as 'B-O-N' (Bueno) + 'US' (For us). It's something 'Good for us'!
Visual Association
Imagine a gold star sticker being placed on a paycheck. The star represents the 'bonus'.
Word Web
Challenge
Try to use the word 'bonus' in three different sentences today: one about work, one about a game, and one about a gift.
Word Origin
From the Latin word 'bonus', meaning 'good'. It entered English in the 18th century as a term for a dividend or extra payment. Spanish then adopted it, primarily in the 20th century, specifically for corporate use.
Original meaning: Good / Virtuous.
Indo-European > Italic > Latin.Cultural Context
Be careful when discussing bonuses with colleagues; in many Spanish-speaking cultures, talking about specific amounts of money is considered private or even rude.
In English, 'bonus' is very common. In Spanish, it's more specific to business or gaming.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Workplace
- Bonus por objetivos
- Revisión del bonus
- Cobrar el bonus
- Pérdida del bonus
Gaming
- Nivel de bonus
- Puntos de bonus
- Bonus de tiempo
- Bonus secreto
Sports
- Bonus por victoria
- Bonus por goles
- Cláusula de bonus
- Bonus de fichaje
Shopping
- Bonus de descuento
- Bonus de bienvenida
- Puntos bonus
- Vale bonus
Finance
- Reparto de bonus
- Bonus variable
- Bonus diferido
- Bonus en acciones
Conversation Starters
"¿Sueles recibir un bonus a finales de año en tu empresa?"
"¿Crees que los bonus motivan realmente a los trabajadores?"
"¿Qué harías si recibieras un bonus de diez mil euros mañana?"
"¿Es común en tu país negociar el bonus antes de firmar un contrato?"
"¿Prefieres un sueldo base más alto o un bonus variable más grande?"
Journal Prompts
Describe una vez que recibiste una recompensa o bonus por tu esfuerzo.
¿Cuáles son los pros y los contras de los sistemas de bonus en las empresas?
Escribe sobre cómo planeas ahorrar o gastar tu próximo bonus.
Imagina que eres el jefe: ¿cómo repartirías los bonus entre tu equipo?
Reflexiona sobre si el dinero (bonus) es el mejor incentivo para la creatividad.
Frequently Asked Questions
10 questionsEs siempre 'el bonus'. Es un sustantivo masculino de origen latino. Nunca se debe usar con artículos femeninos.
Se dice 'los bonus'. La palabra es invariable, lo que significa que no cambia de forma en plural. No digas 'bonuses'.
Un bonus es dinero extra por rendimiento laboral. Un bono suele ser un vale de descuento, un pase de transporte o un título de deuda financiera.
Sí, aunque en algunos países prefieren 'bono' para todo, 'bonus' es el término estándar en el mundo corporativo internacional.
Es una cantidad de dinero que una empresa paga a un nuevo empleado solo por firmar el contrato y empezar a trabajar.
Sí, en la mayoría de los países el bonus se considera parte del salario y está sujeto a las retenciones de impuestos correspondientes.
No es común. Para un regalo de cumpleaños se usa 'regalo'. Bonus implica que se ha ganado por un esfuerzo o mérito.
Es un sistema usado en seguros donde recibes un descuento (bonus) si no tienes accidentes y una penalización (malus) si los tienes.
Se pronuncia con una 'o' y una 'u' claras: /'bo-nus/. El acento va en la primera sílaba.
Sí, está aceptada por la RAE y se utiliza ampliamente en contextos económicos y profesionales.
Test Yourself 187 questions
Escribe una frase usando 'bonus' y 'trabajo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica qué es un 'bonus por objetivos' en una frase corta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con el plural de 'bonus'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué harías con un bonus de 500 euros?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase formal usando 'remuneración variable'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un bonus en un videojuego.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el verbo 'cobrar' con 'bonus' en una frase de futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Por qué es importante el bonus para los empleados?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase comparando 'sueldo' y 'bonus'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea un eslogan publicitario que use la palabra 'bonus'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un 'bonus de bienvenida'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un bonus 'discrecional'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'perder' y 'bonus'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa la palabra 'productividad' con 'bonus'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una pregunta para tu jefe sobre el bonus.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un bonus en el deporte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'insuficiente' para describir un bonus.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre los bonus de los banqueros.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'negociar' con 'bonus'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con 'gracias' y 'bonus'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la palabra 'bonus' correctamente en español.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'He recibido un bonus'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica en español qué es un bonus para ti.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Los bonus son para todo el equipo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta a un compañero si ha cobrado su bonus.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El bonus depende de los objetivos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe tu bonus ideal.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No estoy de acuerdo con los bonus excesivos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre sueldo y bonus.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Mañana negociaré mi bonus con el jefe'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Bonus de productividad'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: '¡Qué alegría, tenemos bonus este mes!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica por qué perdiste un bonus (imaginario).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El bonus de bienvenida es muy común en tecnología'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Los directivos renunciaron a su bonus'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta por las condiciones del bonus.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El bonus se paga en la nómina de marzo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es un bonus de mil euros netos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica el sistema 'bonus malus' brevemente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Gracias por el bonus, lo aprecio mucho'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué palabra escuchas: 'bono' o 'bonus'?
Escucha y escribe la cantidad del bonus mencionada.
¿El bonus es mensual o anual según el audio?
¿Quién recibe el bonus según el locutor?
¿Por qué no se pagó el bonus este año?
Escucha y repite la frase: 'El bonus es variable'.
¿Cuál es la condición para el bonus de bienvenida?
¿Qué va a comprar la persona con su bonus?
¿El bonus está sujeto a retención?
Escucha el plural: ¿Dijo 'bonus' o 'bonuses'?
¿Qué porcentaje de bonus se menciona?
¿Cuándo se cobra el bonus según el audio?
¿Es el bonus para todos o solo para algunos?
¿Qué emoción expresa la persona sobre su bonus?
¿El bonus es discrecional o fijo?
/ 187 correct
Perfect score!
Summary
The word 'bonus' is the standard term for performance-based extra pay in Spanish corporate culture. Remember that its plural form does not change: 'los bonus', and it is always masculine.
- Bonus refers to extra performance-based money paid to employees.
- It is a masculine, invariable noun in Spanish (el bonus / los bonus).
- Commonly used in business, gaming, and professional sports contexts.
- Differs from 'bono' (voucher/bond) and 'comisión' (sales percentage).
Plural Invariable
Recuerda: un bonus, dos bonus. No añadas nada al final de la palabra.
Bonus vs. Bono
Usa 'bonus' para el trabajo y 'bono' para el autobús o el gimnasio.
Clear Vowels
Pronuncia la 'u' como en 'luna', no como una vocal débil inglesa.
Negotiation
Cuando hables de dinero en una entrevista, usa 'bonus variable' para sonar experto.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
More work words
a corto plazo
B1Within a short period of time; in the short term.
a distancia
B1From a distance; remotely.
a largo plazo
B1Over a long period of time; in the long term.
a plazo fijo
B1For a fixed term; a contract with a definite end date.
a prueba
B1On probation; undergoing a trial period.
a tiempo
B1At the correct or scheduled time.
a tiempo completo
B1Working the full period of time considered normal or standard.
a tiempo parcial
B1Working less than the full period of time considered normal or standard.
accionista
B1A shareholder, an owner of shares in a company.
adaptable
B1Able to adjust to new conditions.