bonus
When talking about an extra payment or gift given to an employee, in Spanish we don't directly translate 'bonus'. Instead, we use a few different options depending on the context.
For a monetary reward, especially one tied to performance, we often say 'una prima' or 'una bonificación'. Both terms refer to an additional sum of money. 'Prima' can also mean a premium or a bonus in other contexts, like an insurance premium, so pay attention to the surrounding words.
If it's more of a gift or an incentive, you might hear 'un incentivo' or 'un obsequio', though these are less formal for a direct 'bonus' payment. For a general, positive extra, especially when referring to something good that's not necessarily monetary, you could also use 'una ventaja adicional' (an additional advantage).
So, while there's no single perfect equivalent, 'una prima' or 'una bonificación' are your best bets for a work-related bonus. For example, 'Los empleados recibieron una prima de fin de año' (The employees received an end-of-year bonus).
bonus en 30 secondes
- extra pay
- reward
- incentive
§ Don't Say 'Bonus' (Most of the Time)
The most common mistake English speakers make is trying to directly translate 'bonus' into Spanish as, well, 'bonus'. While 'bonus' is understood in some contexts, especially in a more corporate, international setting, it's not the most natural or widely used term for an extra payment or gift. Spanish has several words that better convey the idea of a bonus, depending on the specific situation. Using 'bonus' directly can sound a bit clunky or even pretentious to a native speaker.
Received a bonus at work.
Spanish speakers would typically say: Recibí una prima en el trabajo.
§ Choosing the Right Word for 'Bonus'
Instead of a direct translation, you'll want to use one of these words:
- Prima: This is a very common and versatile word for a bonus, especially in an employment context. It can refer to an annual bonus, a performance bonus, or any extra payment.
- Gratificación: This word also means bonus or gratuity, often implying a reward or a payment made out of generosity, though it's also used for employee bonuses.
- Aguinaldo: This specifically refers to a Christmas bonus or a year-end bonus, which is legally mandated in many Spanish-speaking countries.
- Incentivo: If the bonus is meant to motivate or encourage, 'incentivo' (incentive) is a good choice.
- DEFINITION
- An extra payment or gift added to an employee's wages as a reward.
Let's look at some examples of how to use these correctly:
The company gave us a performance bonus.
Spanish: La empresa nos dio una prima por rendimiento.
He received a Christmas bonus.
Spanish: Él recibió el aguinaldo.
They offer sales incentives.
Spanish: Ofrecen incentivos de ventas.
§ Gender Agreement
Remember that 'prima' is feminine, 'aguinaldo' is masculine, and 'incentivo' is masculine. This means any articles or adjectives you use with them must agree in gender and number. This is a basic rule of Spanish grammar but easy to forget when you're focusing on vocabulary.
A good bonus.
Spanish: Una buena prima.
The annual bonus.
Spanish: El aguinaldo anual.
§ Similar words and when to use 'bonus' vs alternatives
When you're talking about an extra payment or gift, especially in a work context, the word 'bonus' is quite commonly understood and even used directly in Spanish. However, there are some other words that are similar and it's good to know the nuances.
- DEFINITION
- An extra payment or gift added to an employee's wages as a reward.
In Spanish, the word 'bonus' (pronounced similarly to English, but with a Spanish 'u' sound) is often used directly, especially in business or corporate environments. It's a loanword that has become quite common. For example, if a company gives an annual bonus, you might hear it referred to simply as 'el bonus'.
La empresa anunció un bonus de fin de año para todos los empleados.
Hint: The company announced an end-of-year bonus for all employees.
However, there are other Spanish words that convey similar ideas, and knowing them will help you sound more natural and precise. Here are some of the most common alternatives:
- Prima: This is a very common word for a bonus or extra payment. It can refer to various types of bonuses, such as a performance bonus, a seniority bonus, or even a Christmas bonus (prima de Navidad). It's a versatile word and often a good alternative to 'bonus'.
Recibí una prima por mi excelente desempeño este trimestre.
Hint: I received a bonus for my excellent performance this quarter.
- Gratificación: This word also means a bonus or gratuity, often given as a reward or a sign of appreciation. It's similar to 'prima' but can sometimes imply a more discretionary or less structured payment.
Los clientes dejaron una buena gratificación por el excelente servicio.
Hint: The clients left a good gratuity for the excellent service.
- Incentivo: While 'incentivo' translates directly to 'incentive', it can often be used in contexts where 'bonus' would also fit, especially if the bonus is designed to encourage a certain behavior or performance.
Ofrecieron un incentivo económico para alcanzar las metas de ventas.
Hint: They offered an economic incentive to reach the sales goals.
- Plus: Similar to 'bonus', 'plus' is another loanword that has entered Spanish to mean an extra amount or benefit. It's often used in phrases like 'un plus salarial' (a salary bonus/extra).
El nuevo contrato incluye un plus por trabajar los fines de semana.
Hint: The new contract includes an extra payment for working weekends.
When to use 'bonus' directly:
You can use 'bonus' when you want to sound modern or are in a business context where English terms are common. It's widely understood in many Spanish-speaking countries, especially in corporate settings.
When to use alternatives:
- Use 'prima' for most general cases of bonuses, especially annual or performance-based ones. It's a very natural and common Spanish word.
- Use 'gratificación' when the payment is more about appreciation or a less formal extra payment.
- Use 'incentivo' when the extra payment is specifically meant to motivate or encourage certain actions or results.
- Use 'plus' when talking about an additional amount or benefit that is added to something else, like a salary.
Understanding these options gives you flexibility. While 'bonus' is certainly a valid choice, especially in certain professional environments, expanding your vocabulary with 'prima', 'gratificación', 'incentivo', and 'plus' will allow you to communicate with greater precision and fluency in Spanish.
How Formal Is It?
"La empresa concedió una prima anual a sus empleados por su excelente rendimiento. (The company granted an annual bonus to its employees for their excellent performance.)"
"Recibí una bonificación extra en mi sueldo este mes. (I received an extra bonus in my salary this month.)"
"Si trabajamos duro, quizás nos den un extra a fin de año. (If we work hard, maybe they'll give us a bonus at the end of the year.)"
"Si te portas bien, Santa te traerá un regalo especial. (If you behave well, Santa will bring you a special gift.)"
"Con esta plata extra, me puedo comprar ese videojuego. (With this extra cash, I can buy that video game.)"
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Exemples par niveau
La compañía anunció que todos los empleados recibirán un bonus de fin de año por su arduo trabajo.
The company announced that all employees will receive an end-of-year bonus for their hard work.
Here, 'bonus' is used as a direct object, receiving the action of 'recibir' (to receive).
El equipo superó sus objetivos de ventas, lo que les garantizó un bonus significativo.
The team exceeded its sales targets, which guaranteed them a significant bonus.
'Significativo' (significant) modifies 'bonus', demonstrating adjective agreement.
Mi contrato de trabajo incluye una cláusula sobre el bonus por rendimiento individual.
My employment contract includes a clause about the bonus for individual performance.
'Por rendimiento individual' (for individual performance) explains the reason for the bonus.
Después de un año exitoso, la gerencia decidió otorgar un bonus especial a todos los departamentos.
After a successful year, management decided to grant a special bonus to all departments.
'Otorgar' (to grant) is a common verb used with 'bonus'.
Prefiero un bonus en efectivo que un aumento de sueldo, ya que es más flexible.
I prefer a cash bonus over a salary increase, as it's more flexible.
'En efectivo' (in cash) specifies the form of the bonus.
El bonus anual es una motivación extra para alcanzar las metas establecidas.
The annual bonus is an extra motivation to achieve the established goals.
'Anual' (annual) describes the frequency of the bonus.
Recibimos un bonus por puntualidad y asistencia perfecta durante todo el trimestre.
We received a bonus for punctuality and perfect attendance throughout the quarter.
'Por puntualidad y asistencia perfecta' specifies the conditions for receiving the bonus.
El director prometió un bonus considerable si el proyecto se completaba a tiempo y dentro del presupuesto.
The director promised a considerable bonus if the project was completed on time and within budget.
The conditional 'si' (if) introduces the condition for the bonus.
Souvent confondu avec
While a bonus can feel like a gift, 'regalo' (gift) is typically something given without expectation of repayment or as a personal present, not necessarily tied to employment or performance.
'Propina' means 'tip', which is a gratuity given for service, usually by a customer to a service worker, distinct from an employee bonus from an employer.
'Beneficio' means 'benefit' or 'profit'. While a bonus is a benefit, 'beneficio' is a broader term for advantages or financial gains, not exclusively an extra payment.
Expressions idiomatiques
"echar leña al fuego"
To make a bad situation worse.
No le digas nada, no eches leña al fuego.
neutral"estar en la luna"
To be daydreaming or distracted.
Siempre está en la luna, nunca se entera de nada.
neutral"costar un ojo de la cara"
To be very expensive (to cost an arm and a leg).
Ese coche me costó un ojo de la cara.
informal"tener mala leche"
To have a bad temper or be in a bad mood.
Hoy tiene mala leche, es mejor no hablarle.
informal"no tener pelos en la lengua"
To be very direct and say what you think.
Ella no tiene pelos en la lengua, siempre dice la verdad.
neutral"dar en el clavo"
To hit the nail on the head, to be absolutely right.
Con esa respuesta, diste en el clavo.
neutral"ser pan comido"
To be very easy (to be a piece of cake).
El examen fue pan comido.
informal"quedarse de piedra"
To be stunned or shocked.
Cuando le contaron la noticia, se quedó de piedra.
neutral"buscarle tres pies al gato"
To look for problems where there are none, to overcomplicate things.
No le busques tres pies al gato, es muy sencillo.
informal"estar entre la espada y la pared"
To be between a rock and a hard place.
Estoy entre la espada y la pared, no sé qué decidir.
neutralFacile à confondre
'Bonus' in English sounds very similar to 'bono' in Spanish. However, 'bono' in Spanish has a broader meaning than just an extra payment.
In Spanish, 'bono' can refer to a voucher, coupon, bond (financial), or a general benefit/perk, in addition to a bonus payment. It's often used for things like a 'travel pass' (bono de transporte) or a 'gift certificate' (bono regalo).
La empresa dio un bono a sus empleados. (The company gave a bonus to its employees.) / Necesito un bono de transporte para el autobús. (I need a bus pass.)
Many English speakers learning Spanish might associate 'prima' with a female cousin. While that's correct, it also has a financial meaning.
When referring to a bonus, 'prima' specifically means a bonus payment, often a performance-based bonus or a seasonal bonus (like a Christmas bonus, 'prima de Navidad'). It also means 'premium' in insurance contexts.
Recibí una prima por mi buen desempeño. (I received a bonus for my good performance.) / Mi prima viene a visitarme. (My cousin is coming to visit me.)
This word looks like 'gratification' in English, which has a different primary meaning.
In Spanish, 'gratificación' is a formal term for a bonus or a gratuity, often a payment given as a reward for service or good work, similar to a tip or an extra payment.
Los trabajadores esperan una gratificación a fin de año. (The workers expect a bonus at the end of the year.)
This is a specific type of bonus that doesn't have a direct single-word English equivalent, making it potentially confusing.
'Aguinaldo' specifically refers to a Christmas bonus or a year-end bonus, a customary payment given around the holiday season.
Con mi aguinaldo, compraré regalos de Navidad. (With my Christmas bonus, I will buy Christmas presents.)
While 'extra' exists in English, its use as a noun for a bonus payment can be slightly different in Spanish.
In Spanish, 'un extra' can refer to an additional payment, an overtime payment, or something extra earned, functioning much like 'bonus' in a more general sense of 'something additional'.
Nos pagaron un extra por trabajar el fin de semana. (They paid us an extra for working on the weekend.)
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Comment l'utiliser
The word bonus is a direct loanword from English and is commonly used in Spanish with the same meaning. It's often used in business contexts when referring to extra payments or incentives.
A common mistake might be to try and translate 'bonus' into a different Spanish word, like 'recompensa' (reward) or 'prima' (premium). While these can sometimes overlap in meaning, bonus is widely understood and directly adopted in Spanish for this specific concept of an extra payment.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine 'la bonificación' as a 'bonny fiction' – a lovely story about getting extra money! Or, think of 'bonification' sounding like 'bonus-ification,' making something into a bonus.
Association visuelle
Picture a stack of money with a big, bright ribbon on top, symbolizing an extra gift or reward. Visualize this next to a calendar marking the end of the year, when bonuses are often given.
Word Web
Défi
Try to use 'la bonificación' in a sentence about your own work or a hypothetical job. For example, 'Me gustaría recibir una bonificación por...' (I would like to receive a bonus for...)
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
At work, when discussing extra pay or rewards.
- Recibir un bonus (To receive a bonus)
- Pagar un bonus (To pay a bonus)
- Un bonus de rendimiento (A performance bonus)
When talking about unexpected extra benefits.
- Un bonus sorpresa (A surprise bonus)
- Un bonus adicional (An additional bonus)
- Como un bonus (As a bonus)
In a sales or business context, referring to incentives.
- Bonus por ventas (Sales bonus)
- Objetivos para el bonus (Bonus targets)
- Calificar para un bonus (To qualify for a bonus)
Discussing financial rewards at the end of the year.
- Bonus de fin de año (End-of-year bonus)
- El bonus anual (The annual bonus)
- Esperar un bonus (To expect a bonus)
When a company offers something extra to employees.
- Ofrecer un bonus (To offer a bonus)
- Un bonus por antigüedad (A seniority bonus)
- El bonus es opcional (The bonus is optional)
Amorces de conversation
"¿Has recibido alguna vez un bonus en tu trabajo? (Have you ever received a bonus at your job?)"
"¿Qué opinas de los bonus de rendimiento? (What do you think about performance bonuses?)"
"¿Crees que las empresas deberían ofrecer más bonus a sus empleados? (Do you think companies should offer more bonuses to their employees?)"
"Si tuvieras un bonus sorpresa, ¿en qué lo gastarías? (If you had a surprise bonus, what would you spend it on?)"
"¿Qué tipo de bonus te gustaría recibir más? (What kind of bonus would you most like to receive?)"
Sujets d'écriture
Describe una situación en la que recibiste un bonus o alguien que conoces lo hizo. ¿Cómo te sentiste? (Describe a situation where you or someone you know received a bonus. How did you feel?)
Imagina que eres el jefe de una empresa. ¿Qué tipo de bonus ofrecerías a tus empleados y por qué? (Imagine you are the boss of a company. What kind of bonus would you offer your employees and why?)
Piensa en la diferencia entre un bonus y un aumento de sueldo. ¿Cuál prefieres y por qué? (Think about the difference between a bonus and a pay raise. Which do you prefer and why?)
Escribe sobre cómo los bonus pueden motivar a las personas en el trabajo. ¿Hay alguna desventaja? (Write about how bonuses can motivate people at work. Are there any disadvantages?)
Si tuvieras que explicar el concepto de 'bonus' a alguien que no lo conoce, ¿cómo lo harías usando ejemplos? (If you had to explain the concept of 'bonus' to someone who doesn't know it, how would you do it using examples?)
Teste-toi 78 questions
Which word means 'hello'?
'Hola' is the Spanish word for 'hello'.
How do you say 'thank you' in Spanish?
'Gracias' means 'thank you'.
What is the Spanish word for 'goodbye'?
'Adiós' is used to say 'goodbye'.
The word 'agua' means 'water'.
Yes, 'agua' translates to 'water' in English.
The word 'perro' means 'cat'.
No, 'perro' means 'dog'. The word for 'cat' is 'gato'.
The phrase 'por favor' means 'please'.
That's right, 'por favor' is the Spanish equivalent of 'please'.
The boss announced a bonus for all employees.
I received an extra bonus this month.
Is there a bonus for good performance?
Read this aloud:
Quiero un bono.
Focus: bo-no
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Es un bono anual.
Focus: a-nu-al
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ella recibió un bono.
Focus: re-ci-bió
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I have a dog.' The correct order is Subject (Yo) + Verb (tengo) + Article (un) + Noun (perro).
This sentence means 'She eats an apple.' The correct order is Subject (Ella) + Verb (come) + Article (una) + Noun (manzana).
This sentence means 'We drink water.' The correct order is Subject (Nosotros) + Verb (bebemos) + Noun (agua).
Ella espera un gran ___ al final del año por su excelente trabajo.
In this context, 'bono' (bonus) fits as an extra payment for good work. 'Salario' is regular pay, 'premio' is a prize, and 'regalo' is a general gift.
La empresa anunció que habrá un ___ para todos los empleados si alcanzan las metas de ventas.
A 'bono' is an incentive or extra payment for meeting goals. 'Descuento' is a discount, 'costo' is a cost, and 'gasto' is an expense.
Después de trabajar horas extras, él recibió un pequeño ___ en su cheque.
An extra payment for extra work is commonly referred to as a 'bono'. 'Pago' is a general payment, 'recibo' is a receipt, and 'cambio' is change or a change.
Muchas compañías ofrecen un ___ de bienvenida a los nuevos empleados.
A 'bono de bienvenida' (welcome bonus) is a common incentive for new employees. 'Contrato' is a contract, 'horario' is a schedule, and 'formulario' is a form.
Si trabajas duro, es posible que el jefe te dé un ___ a fin de año.
A 'bono' is a reward for good performance. 'Problema' is a problem, 'tarea' is a task, and 'reunión' is a meeting.
Para motivar al equipo, la gerencia prometió un ___ si completaban el proyecto a tiempo.
A 'bono' serves as a motivation or reward for achieving a goal. 'Plazo' is a deadline, 'informe' is a report, and 'computadora' is a computer.
Write a short sentence in Spanish using 'bonificación' to talk about a reward for good work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La empresa dio una bonificación a los empleados por su buen trabajo.
Imagine your friend received an extra payment at work. Write a simple Spanish sentence congratulating them and mentioning the 'bonificación'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
¡Felicidades por tu bonificación!
You are explaining to someone what a bonus is in a company. Write a short Spanish sentence explaining that it's 'dinero extra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Una bonificación es dinero extra que la empresa da.
¿Qué recibió María al final del año?
Read this passage:
María trabaja mucho en su oficina. Al final del año, su jefe le dio una bonificación. Ella estaba muy feliz porque podía comprar un regalo para su familia.
¿Qué recibió María al final del año?
El pasaje dice que 'su jefe le dio una bonificación'.
El pasaje dice que 'su jefe le dio una bonificación'.
¿Por qué reciben bonificaciones los empleados en muchas empresas?
Read this passage:
En muchas empresas, si los empleados cumplen sus objetivos, reciben una bonificación. Esto los motiva a trabajar mejor.
¿Por qué reciben bonificaciones los empleados en muchas empresas?
El pasaje indica que 'si los empleados cumplen sus objetivos, reciben una bonificación'.
El pasaje indica que 'si los empleados cumplen sus objetivos, reciben una bonificación'.
¿Qué puede hacer mi hermano con la bonificación?
Read this passage:
Mi hermano consiguió una bonificación grande. Ahora puede pagar sus deudas y comprar cosas nuevas.
¿Qué puede hacer mi hermano con la bonificación?
El texto dice 'Ahora puede pagar sus deudas y comprar cosas nuevas'.
El texto dice 'Ahora puede pagar sus deudas y comprar cosas nuevas'.
This sentence structure is common in Spanish. 'Ella' (She) is the subject, 'recibió' (received) is the verb, and 'un bono grande' (a big bonus) is the direct object.
Here, 'El jefe' (The boss) is the subject, 'dio' (gave) is the verb, 'un bono' (a bonus) is the direct object, and 'a los empleados' (to the employees) is the indirect object.
This is a simple question. '¿Hay?' (Is there?) is followed by 'un bono' (a bonus) and 'este año' (this year).
Los empleados esperan un ___ al final del año si la empresa tiene buenas ganancias. (The employees expect a ___ at the end of the year if the company has good profits.)
In this context, 'bono' refers to the extra payment employees receive, aligning with the definition.
La empresa anunció un ___ especial para el equipo de ventas por su excelente rendimiento. (The company announced a special ___ for the sales team for their excellent performance.)
A 'bono' is an appropriate reward for excellent performance.
Recibí un ___ por cumplir todos mis objetivos antes de tiempo. (I received a ___ for meeting all my objectives ahead of schedule.)
A 'bono' is a common form of reward for achieving work objectives.
El director prometió un ___ a todos los trabajadores si terminaban el proyecto a tiempo. (The director promised a ___ to all workers if they finished the project on time.)
An incentive for completing a project on time would be a 'bono'.
Muchos empleados consideran el ___ como una motivación extra para trabajar más duro. (Many employees consider the ___ as extra motivation to work harder.)
A 'bono' often serves as motivation for increased effort.
Es común que las empresas ofrezcan un ___ de bienvenida a los nuevos empleados. (It's common for companies to offer a welcome ___ to new employees.)
A 'bono' can also be a welcome gift or sign-on bonus for new employees.
Los empleados esperaban con ansias el ___ de fin de año.
In this context, 'bono' refers to an extra payment or gift, which fits the meaning of a year-end payment.
Si alcanzas los objetivos de ventas, recibirás un ___ adicional.
Here, 'bono' is used to describe an additional reward for meeting sales targets.
La empresa anunció un ___ por rendimiento excepcional a todo el equipo.
A 'bono' for exceptional performance aligns with the definition of an extra payment as a reward.
Muchos trabajadores dependen del ___ de Navidad para cubrir gastos extra.
A Christmas 'bono' implies an extra payment given around the holidays to help with expenses.
El gerente prometió un ___ a los que terminaran el proyecto antes de la fecha límite.
Offering a 'bono' for early completion of a project is a common way to incentivize employees with an extra payment.
Este año, la compañía decidió no dar ___ debido a las bajas ganancias.
The context implies that 'bono' (extra payment) is something that can be withheld due to low profits.
The manager announced a special bonus for the team's good performance.
Have you heard about the productivity bonus they are going to give this year?
With the Christmas bonus, I'll be able to buy some extra presents.
Read this aloud:
Me gustaría saber si este año tendremos un bono por objetivos cumplidos.
Focus: bono por objetivos
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
En mi empresa, el bono anual se basa en la evaluación de rendimiento.
Focus: bono anual, evaluación de rendimiento
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
¿Crees que recibiré un bono si supero mis metas de ventas?
Focus: recibiré un bono, metas de ventas
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes how a company offered a bonus to its employees for their excellent work. 'La empresa' (The company) is the subject, 'ofreció' (offered) is the verb, and 'un bono' (a bonus) is the direct object.
This sentence explains receiving an extra bonus due to high sales. 'Recibí' (I received) is the verb, and 'un bono extra' (an extra bonus) is the direct object.
This sentence states that the government announced a family bonus to help with expenses. 'El gobierno' (The government) is the subject, 'anunció' (announced) is the verb, and 'un bono familiar' (a family bonus) is the direct object.
Tras un año excelente, la empresa decidió otorgar un generoso ___ a todos sus empleados.
In this context, 'bonificación' refers to an extra payment given as a reward.
El gerente anunció que el ___ de fin de año se basaría en el rendimiento individual.
'Bonificación' fits as a reward tied to performance.
Los empleados esperaban con ansias el ___ anual después de lograr los objetivos de la compañía.
The context implies an extra payment for achieving goals, making 'bonificación' the correct choice.
Recibimos una importante ___ por haber superado las expectativas de ventas este trimestre.
A 'bonificación' is an appropriate reward for exceeding sales expectations.
El paquete de compensación incluía un atractivo ___ por la consecución de metas a largo plazo.
An 'attractive bonificación' is a common component of a compensation package for achieving long-term goals.
La junta directiva aprobó un ___ excepcional para el equipo que desarrolló el nuevo producto.
An 'exceptional bonificación' would be a suitable reward for a team that developed a new product.
Choose the most appropriate synonym for 'bonus' in the context of an employee's extra payment.
Gratificación (gratification/bonus) is the closest synonym for an extra payment or gift, often given as a reward. Multa means fine, salario means salary, and deuda means debt.
Which of the following scenarios would most likely result in an employee receiving a 'bonus'?
A bonus is typically a reward for exceptional performance or contributions that benefit the company. The other options describe situations that would not warrant a bonus.
If a company announces an annual 'bonus' for its employees, what is its primary purpose?
The primary purpose of an annual bonus is to incentivize and acknowledge employee contributions and performance, thus fostering motivation and loyalty. It is not for penalizing or covering training costs, nor for compensating underperformance.
A 'bonus' is always a mandatory part of an employee's regular monthly salary.
A bonus is typically an additional payment, separate from the regular salary, and is often discretionary or tied to performance rather than being a mandatory, consistent part of monthly earnings.
Receiving a 'bonus' is a common way for companies to show appreciation for exceptional employee performance.
Yes, a bonus is a widely recognized method for companies to acknowledge, reward, and express gratitude for outstanding employee contributions and performance.
If an employee receives a 'bonus' for their work, it means they have been fined for a mistake.
A bonus is a reward or extra payment, while a fine (multa) is a penalty. These two concepts are opposite in meaning.
Imagine you are a CEO. Write an email to your employees announcing a special bonus for their hard work this year. Include reasons for the bonus and how it reflects their contributions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Estimados empleados, Me complace anunciar una bonificación especial para reconocer vuestro excepcional esfuerzo y dedicación a lo largo de este año. Vuestro trabajo ha sido fundamental para el éxito de la empresa. Este bono es un pequeño agradecimiento por vuestras contribuciones. Atentamente, [Tu Nombre], CEO
You are a union representative negotiating for better compensation for your members. Draft a letter to management arguing for an annual performance bonus. Detail the benefits for both employees and the company.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Estimada gerencia, En nombre de nuestros miembros, solicitamos la implementación de un bono anual por desempeño. Creemos que este incentivo no solo aumentará la moral y la motivación de los empleados, sino que también impulsará la productividad general de la empresa. Una compensación justa por el esfuerzo adicional es crucial para retener talento y fomentar un ambiente de trabajo positivo. Saludos cordiales, [Tu Nombre], Representante Sindical
Describe a scenario where a 'bonus' might not be monetary but could still be highly valued by employees. Explain why this non-monetary bonus would be effective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Un bono no monetario muy valorado podría ser la oportunidad de trabajar desde casa de forma permanente o tener horario flexible. Esto no solo mejora el equilibrio entre vida laboral y personal, sino que también demuestra confianza en los empleados. El reconocimiento del bienestar personal, aunque no sea dinero, puede ser un poderoso motivador y fomentar la lealtad hacia la empresa.
¿Cuál es el principal motivo de la bonificación anunciada por la empresa?
Read this passage:
La empresa anunció una bonificación extraordinaria para todos los empleados debido a los resultados financieros excepcionales del último trimestre. Este pago adicional, que se reflejará en la próxima nómina, busca recompensar el arduo trabajo y la dedicación del equipo, elementos clave para alcanzar las metas propuestas. La dirección espera que esta medida impulse aún más la productividad y el compromiso.
¿Cuál es el principal motivo de la bonificación anunciada por la empresa?
El pasaje indica claramente que la bonificación busca 'recompensar el arduo trabajo y la dedicación del equipo'.
El pasaje indica claramente que la bonificación busca 'recompensar el arduo trabajo y la dedicación del equipo'.
¿Qué tipo de bonificación propone el sindicato?
Read this passage:
El sindicato ha expresado su insatisfacción con la propuesta de bonificación anual, argumentando que no es suficiente para compensar el aumento del coste de la vida. Proponen un modelo de bonificación vinculado directamente a la inflación y a los beneficios netos de la empresa, buscando así una distribución más equitativa de las ganancias. Las negociaciones continúan y se espera una resolución en las próximas semanas.
¿Qué tipo de bonificación propone el sindicato?
El pasaje menciona que el sindicato propone 'un modelo de bonificación vinculado directamente a la inflación y a los beneficios netos de la empresa'.
El pasaje menciona que el sindicato propone 'un modelo de bonificación vinculado directamente a la inflación y a los beneficios netos de la empresa'.
¿Cuál es uno de los objetivos de los modelos de bonificación innovadores mencionados?
Read this passage:
Algunas startups están optando por modelos de bonificación innovadores, que van más allá del simple pago monetario. Ofrecen, por ejemplo, acciones de la empresa, viajes con todos los gastos pagados o tiempo libre adicional remunerado. Estas estrategias buscan no solo motivar, sino también fidelizar al talento, creando un sentido de pertenencia y copropiedad que va más allá de un cheque a fin de año.
¿Cuál es uno de los objetivos de los modelos de bonificación innovadores mencionados?
El texto dice que estas estrategias buscan 'no solo motivar, sino también fidelizar al talento'.
El texto dice que estas estrategias buscan 'no solo motivar, sino también fidelizar al talento'.
/ 78 correct
Perfect score!
Summary
A 'bonus' is an extra payment or gift given to an employee, often as a reward.
- extra pay
- reward
- incentive
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur work
a corto plazo
B1Within a short period of time; in the short term.
a distancia
B1From a distance; remotely.
a largo plazo
B1Over a long period of time; in the long term.
a plazo fijo
B1For a fixed term; a contract with a definite end date.
a prueba
B1On probation; undergoing a trial period.
a tiempo
B1At the correct or scheduled time.
a tiempo completo
B1Working the full period of time considered normal or standard.
a tiempo parcial
B1Working less than the full period of time considered normal or standard.
accionista
B1A shareholder, an owner of shares in a company.
adaptable
B1Able to adjust to new conditions.