At the A1 level, you just need to know that 'estatal' means something related to the government. Think of it as 'government-owned.' In many Portuguese-speaking countries, the government owns big companies that provide water, electricity, and mail. You might see this word on signs or in very simple news headlines. It's a bit formal for a beginner, but it's good to recognize. Just remember: if you see 'estatal,' think 'State.' It's an adjective, so it describes a noun. For example, 'uma empresa estatal' is a 'state company.' Don't worry about the complex politics yet; just focus on the basic meaning of ownership by the central authority of the country.
At the A2 level, you should start using 'estatal' to describe jobs and large organizations. You will learn that 'estatal' is an adjective that doesn't change for men or women (it's 'uniform'). You can say 'o banco estatal' (masculine) and 'a empresa estatal' (feminine). You should also learn the plural form 'estatais.' At this level, you might talk about where people work. 'Meu pai trabalha em uma estatal' is a common sentence. You are also beginning to see the word in news snippets about the economy. It's important to distinguish 'estatal' from 'estado' (the place where you live). 'Estatal' is the adjective version.
By B1, you can use 'estatal' in more nuanced discussions about the economy and society. You understand that 'estatal' often refers to 'State-Owned Enterprises' (SOEs). You can participate in simple debates about whether companies should be 'estatais' or 'privadas' (private). You are comfortable with the noun form 'uma estatal' (a state company). You also start to see the word in phrases like 'investimento estatal' or 'intervenção estatal.' You understand that this word carries a more formal and institutional weight than the word 'público.' You can read short newspaper articles that use 'estatal' to describe government actions in the market.
At the B2 level, you should be able to use 'estatal' to discuss complex political and economic topics. You understand the difference between 'estatal' (related to the State as an institution) and 'governamental' (related to the specific current government). You can analyze the 'Lei das Estatais' or discuss 'capitalismo estatal.' You are familiar with the word in the context of 'monopólio estatal' (state monopoly). Your vocabulary is rich enough to use 'estatal' in academic essays or professional reports. You also recognize the word in historical contexts, such as the nationalization of industries. You can explain the pros and cons of 'gestão estatal' versus private management.
At the C1 level, you use 'estatal' with total precision. You are aware of its legal implications in administrative law. You can discuss 'entidades paraestatais' and the 'setor público empresarial.' You understand the ideological nuances the word carries in different political discourses. You can use it to describe abstract concepts like 'soberania estatal' (state sovereignty) or 'razão estatal.' You are sensitive to the stylistic choice of using 'estatal' versus 'público' to convey a specific technical meaning. You can follow high-level debates on television or in specialized journals about 'governança estatal' and the role of the State in the globalized economy.
At the C2 level, 'estatal' is a tool for sophisticated analysis. You can use it in philosophical discussions about the nature of the State and its instruments. You understand its usage in historical documents and classical political theory in Portuguese. You can handle the most complex linguistic structures involving the word, including its use in highly specialized legal or economic jargon. You can discern subtle irony or political bias in how the word is used in editorials. You are fully aware of the regional differences in how 'estatais' are viewed and discussed across the Lusophone world, from the 'setor empresarial do Estado' in Portugal to the 'estatais' of Brazil.

estatal en 30 segundos

  • Estatal means 'state-owned' or 'related to the government.' It is a very common word in news and economics.
  • It works as both an adjective (state) and a noun (state-owned company).
  • The word is gender-neutral as an adjective but usually feminine as a noun (a estatal).
  • It is essential for discussing politics, jobs, and the economy in Portuguese-speaking countries.

The word estatal is a cornerstone of Portuguese vocabulary, especially when discussing the intersection of economy, politics, and society. At its core, it functions primarily as an adjective meaning 'related to the state' or 'governmental.' However, in common parlance—particularly in Brazil and Portugal—it is frequently used as a substantive noun to refer to a state-owned enterprise (SOE). Understanding this word is crucial for anyone looking to navigate news cycles, business discussions, or political debates in the Lusophone world.

Economic Context
In many Portuguese-speaking countries, the government plays a significant role in the economy. Therefore, companies involved in oil, electricity, water, and postal services are often referred to as 'estatais.' When you hear someone say 'A estatal anunciou lucros,' they are talking about a government-owned company announcing profits.

O governo brasileiro controla a maior empresa estatal de petróleo da América Latina.

Beyond business, 'estatal' describes anything that originates from the central power of the State. This could include 'escolas estatais' (state schools), though in many contexts 'público' is more common for services. The nuance lies in the administrative link. If a policy is 'estatal,' it is a direct instrument of the State's will. It is distinct from 'municipal' (city-level) or 'federal' (national-level), though in common speech, 'estatal' often acts as a catch-all for anything not private.

Political Nuance
The term is often at the center of 'privatização' (privatization) debates. Supporters of the free market might criticize 'as estatais' for being inefficient, while others defend them as essential for national sovereignty. Thus, the word carries significant ideological weight depending on the speaker's perspective.

A gestão estatal deve ser transparente para evitar a corrupção.

In everyday life, you might see this word in headlines regarding 'investimento estatal' (state investment) or 'segurança estatal' (state security). It is a formal word but universally understood. In Portugal, the term is equally prevalent, though the specific names of the entities (like CGD or RTP) are more common in casual conversation. In Brazil, 'a estatal' is a very common shorthand in TV news when referring to Petrobras or Correios.

Grammatical Flexibility
As an adjective ending in '-al', it is the same for both masculine and feminine nouns. 'O serviço estatal' and 'A empresa estatal' both use the same form. When used as a noun, it follows the gender of 'empresa' (feminine), so you say 'uma estatal'.

Muitos funcionários da estatal entraram em greve ontem.

Using estatal correctly requires an understanding of its dual role as an adjective and a noun. In its adjective form, it typically follows the noun it modifies, which is the standard rule in Portuguese. For example, 'uma decisão estatal' (a state decision). It provides a formal tone to the sentence, indicating that the action or entity is bound by the rules and authority of the government.

As an Adjective
When modifying nouns, it remains invariable for gender. This makes it easier for learners. Whether you are talking about 'o banco' (masculine) or 'a agência' (feminine), the word remains 'estatal'. It describes the nature of ownership or jurisdiction.

O setor estatal é responsável por grande parte da infraestrutura do país.

In its noun form, 'estatal' is almost always feminine because it is a shortened version of 'empresa estatal'. When you say 'A estatal vai contratar novos engenheiros,' the word 'empresa' is implied. This is a very common linguistic phenomenon in Portuguese where adjectives take on the role of nouns. It is most frequently found in economic reporting.

Pluralization
To make 'estatal' plural, you change the '-al' ending to '-ais'. This is a standard rule for Portuguese words ending in 'l'. So, 'uma estatal' becomes 'várias estatais', and 'um plano estatal' becomes 'planos estatais'.

As estatais europeias enfrentam novos desafios regulatórios.

One must be careful not to confuse 'estatal' with 'estado' (state/condition) or 'estático' (static). While they share a Latin root, 'estatal' specifically denotes the political entity of the State. If you want to say something is 'state-of-the-art,' you would use 'de ponta,' not 'estatal.' Similarly, if you are talking about the 'state' of someone's health, you use 'estado de saúde.'

Formal vs. Informal
In formal writing, use the full phrase 'empresa estatal' for clarity. In casual conversation or quick news snippets, using 'uma estatal' is perfectly acceptable and sounds more natural to native ears.

A política estatal de habitação foi atualizada este mês.

Finally, consider the word in the context of 'serviço público.' While all 'serviços estatais' are 'públicos,' not all 'serviços públicos' are 'estatais.' A private company might hold a concession to provide a public service (like a bus line), in which case it is 'público' but not 'estatal.'

If you turn on a Portuguese or Brazilian news channel like RTP, SIC, TV Globo, or CNN Brasil, you are guaranteed to hear estatal within the first thirty minutes of the economy segment. It is the 'bread and butter' of financial journalism in the Lusophone world. The word is ubiquitous in discussions regarding the 'Orçamento do Estado' (State Budget) and the performance of national industries.

In the News
News anchors often use the word when discussing the stock market. For example, 'As ações da estatal de energia subiram 2%.' This refers to the shares of a state-owned energy company. It is also used in headlines about government appointments: 'Novo presidente da estatal toma posse amanhã.'

O telejornal informou que a estatal de saneamento será privatizada.

In academic and legal settings, 'estatal' is used to define the scope of the State's power. Law students study 'Direito Estatal' and 'Administração Pública Estatal.' Here, the word takes on a more technical meaning, distinguishing between the State as a sovereign entity and other forms of social organization. You will find it in textbooks, legal briefs, and official government gazettes ('Diário Oficial').

Daily Conversations
While not a word you'd use to buy bread, it comes up when people discuss their jobs or the economy. Someone might say, 'Meu primo trabalha em uma estatal,' which implies a certain level of job security (estabilidade) and specific benefits often associated with government work in Portuguese-speaking countries.

Trabalhar em uma estatal é o sonho de muitos concursados.

In Portugal, the presence of 'estatais' has diminished since the 1980s due to EU regulations and privatization waves, but the word remains vital for historical and contemporary political analysis. In Brazil, however, the debate is very much alive, and 'estatal' is a daily keyword in every major newspaper's 'Economia' section. Whether it's about the 'Lei das Estatais' (a specific Brazilian law governing these companies) or the 'déficit estatal,' the word is unavoidable.

International Relations
When talking about other countries, Portuguese speakers use 'estatal' to describe foreign government entities as well. For instance, 'a estatal russa de gás' (the Russian state gas company) or 'a televisão estatal chinesa' (Chinese state television).

A visita foi transmitida pela rádio estatal.

In summary, 'estatal' is the linguistic bridge between the government and the market. It is formal enough for a courtroom but common enough for a coffee-shop debate about the price of gasoline.

One of the most frequent errors for English speakers learning Portuguese is the confusion between estatal and related words like 'estado' or 'estatística'. While they look similar, their meanings are distinct. 'Estatal' is strictly an adjective or a specific type of noun (the company), whereas 'Estado' (capitalized) refers to the State as an institution, and 'estado' (lowercase) refers to a condition or a province/state (like São Paulo or Florida).

Mistake: Using 'Estatal' for 'State'
English speakers often say 'Eu moro no estatal de Minas Gerais.' This is incorrect. You should say 'Eu moro no estado de Minas Gerais.' 'Estatal' cannot be used to refer to a geographic or administrative subdivision.

Incorreto: A estatal do Rio de Janeiro é bonita. (Incorrect if you mean the state of RJ).

Another common pitfall is the gender of the noun. As mentioned, when 'estatal' is a noun, it's feminine ('a estatal') because it replaces 'a empresa estatal'. Beginners often mistakenly use the masculine 'o estatal' because they think of 'o governo' (the government). Remember: 'o setor estatal' (adjective) but 'a estatal' (noun).

Mistake: Confusing with 'Público'
While often synonyms, they are not always interchangeable. A 'concurso público' (public exam) is never called a 'concurso estatal'. Use 'estatal' when specifically referring to the ownership or the direct machinery of the State, especially in economic contexts.

Correto: Ele trabalha no setor público. (More natural than 'setor estatal' for general government work).

Finally, be careful with the plural. Since it ends in '-al', the plural is '-ais'. Some learners try to add a simple 's' ('estatals'), which is a common error for those used to English plurals. Always drop the 'l' and add 'is'. This applies to 'legal/legais', 'real/reais', and 'estatal/estatais'.

Mistake: Misplaced Adjective
In English, we say 'state company'. In Portuguese, you must say 'empresa estatal'. Putting 'estatal' before the noun ('estatal empresa') is incorrect and sounds very unnatural.

Correto: A companhia estatal de águas. (The state water company).

To avoid these mistakes, always ask yourself: 'Am I talking about a company owned by the government?' If yes, 'estatal' is your word. 'Am I talking about a province?' If yes, use 'estado'. 'Am I talking about something open to everyone?' Use 'público'.

To truly master estatal, you need to understand where it sits in the constellation of Portuguese vocabulary. There are several words that are close in meaning but carry different connotations or are used in different contexts. Comparing them will help you choose the most precise term for your needs.

Estatal vs. Governamental
Estatal refers to the State as a permanent institution (the apparatus that remains regardless of who is in power). Governamental refers to the specific 'governo' (administration) currently in power. A 'política governamental' might change when a new president is elected, but an 'empresa estatal' belongs to the State itself.

O plano governamental é passageiro, mas a infraestrutura estatal é permanente.

Another common alternative is público. As discussed previously, 'público' is broader. It can refer to anything that isn't private. For example, a 'praça pública' (public square) is maintained by the state, but you would never call it a 'praça estatal.' 'Estatal' is reserved for more formal, administrative, or economic entities.

Estatal vs. Oficial
Oficial means something has the sanction or stamp of authority. An 'anúncio oficial' (official announcement) comes from the government, but it's about the authority of the message, not the ownership of the messenger. 'Estatal' is about ownership.

O documento oficial foi emitido por uma secretaria estatal.

In the context of business, you might encounter parastatal. This is a more technical term for entities that have some state investment or serve a state purpose but operate with more autonomy than a standard 'estatal.' It is less common in daily speech but frequent in economic law.

Estatal vs. Nacional
Nacional refers to the whole country. A 'seleção nacional' (national team) is not 'estatal' because it's not a government company. However, a 'companhia aérea nacional' might be 'estatal' if the government owns it.

A soberania nacional depende de empresas estatais fortes.

By understanding these distinctions, you will avoid the clunky 'translationese' that often plagues intermediate learners. You will know that while a 'state secret' is a 'segredo de Estado,' a 'state-owned bank' is a 'banco estatal.'

How Formal Is It?

Dato curioso

The word 'estatal' only gained widespread use in its modern economic sense (SOEs) in the 20th century as governments began nationalizing key industries.

Guía de pronunciación

UK /ɛs.tɐ.ˈtal/
US /es.ta.ˈtaw/
Last syllable (oxítona): es-ta-TAL.
Rima con
animal final legal real capital canal jornal fatal
Errores comunes
  • Pronouncing it like 'estate' in English.
  • Putting the stress on the first or second syllable.
  • Forgetting the final 'l' sound or 'w' sound.
  • Confusing the 'e' sound with 'i'.
  • Adding an extra vowel at the end (estatali).

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize because of the Latin root 'stat'.

Escritura 3/5

Need to remember the plural '-ais' and the feminine noun usage.

Expresión oral 2/5

Simple pronunciation, though the final 'l/w' varies by region.

Escucha 2/5

Very frequent in news; easy to pick out.

Qué aprender después

Requisitos previos

estado empresa governo público lei

Aprende después

privatização concurso economia imposto serviço

Avanzado

paraestatal dirigismo soberania autarquia concessão

Gramática que debes saber

Adjectives ending in -al pluralize to -ais.

Estatal -> Estatais.

Uniform adjectives (ending in -l) do not change for gender.

O banco estatal / A empresa estatal.

Adjectives can function as nouns (Substantivação).

A (empresa) estatal.

Position of adjectives: usually after the noun.

Investimento estatal.

Contractions with 'em' and 'de'.

Na estatal (em + a), Da estatal (de + a).

Ejemplos por nivel

1

A empresa é estatal.

The company is state-owned.

'Estatal' follows the noun.

2

O banco é estatal.

The bank is state-owned.

'Estatal' is used for masculine nouns too.

3

Eu vejo uma estatal.

I see a state company.

Here 'estatal' is used as a noun.

4

A rádio é estatal.

The radio is state-owned.

Adjective modifying 'rádio'.

5

O correio é estatal.

The post office is state-owned.

Common example in Brazil/Portugal.

6

É um serviço estatal.

It is a state service.

Adjective usage.

7

Eles trabalham na estatal.

They work at the state company.

'Na' = em + a (feminine noun).

8

A escola não é estatal.

The school is not state-owned.

Negation.

1

Muitas estatais são grandes.

Many state companies are large.

Plural form 'estatais'.

2

Ela quer trabalhar em uma estatal.

She wants to work in a state company.

Common career goal.

3

O setor estatal é importante.

The state sector is important.

'Setor' is masculine.

4

As empresas estatais pagam bem.

State companies pay well.

Plural adjective matching 'empresas'.

5

O governo ajuda a estatal.

The government helps the state company.

Noun usage.

6

Não gosto de burocracia estatal.

I don't like state bureaucracy.

Abstract noun modified by 'estatal'.

7

O transporte estatal é barato.

State transport is cheap.

Economic context.

8

Você conhece essa estatal?

Do you know this state company?

Interrogative.

1

O lucro da estatal aumentou este ano.

The state company's profit increased this year.

Financial context.

2

Houve muita discussão sobre a privatização estatal.

There was much discussion about state privatization.

Political context.

3

O investimento estatal em saúde é essencial.

State investment in health is essential.

'Investimento' + 'estatal'.

4

A estatal de petróleo descobriu um novo campo.

The state oil company discovered a new field.

Specific industry example.

5

Precisamos de uma reforma na gestão estatal.

We need a reform in state management.

'Gestão' is feminine.

6

A intervenção estatal na economia foi criticada.

State intervention in the economy was criticized.

Economic theory term.

7

As estatais devem servir ao povo.

State companies should serve the people.

Social role.

8

O controle estatal sobre a energia é total.

State control over energy is total.

'Controle' + 'estatal'.

1

A eficiência das estatais é frequentemente questionada.

The efficiency of state companies is often questioned.

Advanced debate topic.

2

O governo anunciou um novo plano de desenvolvimento estatal.

The government announced a new state development plan.

Formal announcement.

3

A soberania estatal é um conceito fundamental no direito.

State sovereignty is a fundamental concept in law.

Legal context.

4

Muitos países optaram por reduzir o peso estatal.

Many countries opted to reduce the state's weight (influence).

Metaphorical use of 'peso'.

5

A estatal enfrentou prejuízos devido à má administração.

The state company faced losses due to bad administration.

Business reporting.

6

A regulação estatal impede a livre concorrência.

State regulation prevents free competition.

Economic critique.

7

O setor estatal de telecomunicações foi vendido.

The state telecommunications sector was sold.

Historical context (privatization).

8

A presença estatal é marcante em setores estratégicos.

The state presence is notable in strategic sectors.

Strategic analysis.

1

A natureza jurídica da estatal permite certas isenções.

The legal nature of the state company allows for certain exemptions.

Technical legal language.

2

O dirigismo estatal moldou a economia do século XX.

State dirigisme (economic planning) shaped the 20th-century economy.

Historical/Economic term 'dirigismo'.

3

A governança das estatais exige transparência total.

The governance of state companies requires total transparency.

Corporate governance context.

4

A ingerência estatal nos preços causou desequilíbrios.

State interference in prices caused imbalances.

Formal word 'ingerência'.

5

O aparato estatal tornou-se demasiado complexo.

The state apparatus has become too complex.

'Aparato estatal' is a common phrase.

6

A legitimidade da ação estatal foi posta em causa.

The legitimacy of the state action was questioned.

Political philosophy context.

7

As parcerias entre o setor privado e o estatal cresceram.

Partnerships between the private and state sectors grew.

Public-Private Partnerships (PPP).

8

O monopólio estatal foi quebrado pela nova legislação.

The state monopoly was broken by the new legislation.

Legal/Economic history.

1

A onipresença estatal sufoca a iniciativa individual.

State omnipresence stifles individual initiative.

Philosophical critique.

2

A reestruturação da estatal visa a abertura de capital.

The restructuring of the state company aims at an IPO (going public).

High-level finance.

3

O nexo causal entre a política estatal e a inflação é claro.

The causal link between state policy and inflation is clear.

Logical/Academic analysis.

4

A simbiose entre o partido e a máquina estatal é perigosa.

The symbiosis between the party and the state machine is dangerous.

Political science terminology.

5

A estatal atua como um braço executor do governo.

The state company acts as an executive arm of the government.

Metaphorical usage.

6

A desestatização é um processo penoso e multifacetado.

Privatization (denationalization) is a painful and multifaceted process.

Complex noun 'desestatização'.

7

A autonomia estatal frente aos mercados globais é limitada.

State autonomy in the face of global markets is limited.

Geopolitical analysis.

8

O gigantismo estatal é fruto de décadas de centralismo.

State gigantism is the result of decades of centralism.

Sociopolitical critique.

Colocaciones comunes

Empresa estatal
Setor estatal
Investimento estatal
Controle estatal
Burocracia estatal
Aparelho estatal
Déficit estatal
Gestão estatal
Soberania estatal
Mídia estatal

Frases Comunes

Lei das Estatais

— A specific Brazilian law that regulates how state-owned companies are governed.

A Lei das Estatais impede indicações políticas.

Funcionário de estatal

— An employee of a state-owned company, often implying job security.

Ele é funcionário de estatal há vinte anos.

Setor público estatal

— The specific part of the public sector consisting of government companies.

O setor público estatal é vasto no Brasil.

Intervenção estatal

— When the state steps into the market to regulate or control prices.

A intervenção estatal na economia é debatida.

Capitalismo estatal

— A system where the state undertakes commercial economic activity.

O modelo de capitalismo estatal chinês é estudado.

Monopólio estatal

— When only the state is allowed to provide a certain service or good.

O fim do monopólio estatal das telecomunicações.

Órgão estatal

— A government body or agency.

Este é um órgão estatal de fiscalização.

Subsídio estatal

— Financial aid provided by the state to support an industry.

O setor agrícola recebe subsídio estatal.

Dívida estatal

— The total amount of money owed by the state.

A dívida estatal cresceu no último trimestre.

Planejamento estatal

— The process of government planning for the economy or society.

O planejamento estatal é feito a longo prazo.

Se confunde a menudo con

estatal vs estado

Estado is the noun (the State or a province). Estatal is the adjective.

estatal vs estático

Estático means static or unmoving. Nothing to do with the government.

estatal vs estatística

Estatística means statistics. Similar spelling, different root.

Modismos y expresiones

"Cabide de emprego"

— A derogatory term for state companies used to give jobs to political allies.

Dizem que aquela estatal é um cabide de emprego.

Informal/Critical
"Máquina estatal"

— The complex and often slow administrative system of the state.

A máquina estatal demora a reagir.

Neutral/Analytical
"Braço do Estado"

— An entity that acts on behalf of the government's will.

A empresa funciona como um braço do Estado.

Formal
"Vaca leiteira"

— A state company used by the government to generate quick cash/taxes.

O governo usa a estatal como vaca leiteira.

Informal
"Estado babá"

— A critical term for excessive state intervention in personal life.

Muitos criticam o excesso de tutela do Estado babá.

Informal/Slang
"Donos do poder"

— Those who control the state apparatus.

Os donos do poder controlam as estatais.

Political
"Setor estratégico"

— Industries deemed vital for the state, often kept estatal.

A energia é um setor estratégico.

Formal
"Joia da coroa"

— The most valuable and prestigious state-owned companies.

A Petrobras é a joia da coroa das estatais brasileiras.

Journalistic
"Inchaço estatal"

— The excessive growth of government bureaucracy and companies.

O inchaço estatal gera gastos desnecessários.

Critical
"Soberania nacional"

— The independence of the state, often linked to owning estatais.

Manter a estatal é questão de soberania nacional.

Political

Fácil de confundir

estatal vs Público

Both relate to government.

Público means 'open to the public' or 'government-funded'. Estatal specifically means 'owned by the State machine'.

Um parque é público, mas uma petroleira é estatal.

estatal vs Governamental

Both relate to government.

Governamental relates to the current administration (the people in charge). Estatal relates to the State as a permanent institution.

Mudou o governo, mudou a política governamental, mas a estatal continua lá.

estatal vs Nacional

Both can refer to country-wide things.

Nacional refers to the nation. A private company can be national. Estatal must be government-owned.

O hino nacional (not estatal).

estatal vs Oficial

Both imply authority.

Oficial means authorized. Estatal means owned.

Um documento oficial de uma empresa privada.

estatal vs Municipal

Both are levels of government.

Municipal is city-level. Estatal is often used for the country-level (State).

A guarda municipal vs. a empresa estatal.

Patrones de oraciones

A1

A [noun] é estatal.

A rádio é estatal.

A2

Eu trabalho em uma [noun] estatal.

Eu trabalho em uma empresa estatal.

B1

O governo quer privatizar a [noun] estatal.

O governo quer privatizar a estatal de águas.

B2

A eficiência da gestão estatal é [adjective].

A eficiência da gestão estatal é debatida.

C1

A despeito da natureza estatal, a empresa busca lucro.

A despeito da natureza estatal, a empresa busca lucro.

C2

O nexo entre a política estatal e o mercado é intrínseco.

O nexo entre a política estatal e o mercado é intrínseco.

B1

Houve investimento estatal em [area].

Houve investimento estatal em tecnologia.

A2

As estatais são [adjective].

As estatais são grandes.

Familia de palabras

Sustantivos

Estado (State)
estatismo (statism)
estatização (nationalization)
desestatização (privatization)

Verbos

estatizar (to nationalize)
desestatizar (to privatize)

Adjetivos

estatal (state-related)
estatista (statist)
interestatal (interstate)

Relacionado

governo
público
nação
política
administração

Cómo usarlo

frequency

High in news, medium in daily speech.

Errores comunes
  • O estatal de Minas Gerais. O estado de Minas Gerais.

    'Estatal' is an adjective or a company, not a geographic state.

  • As empresas estatals. As empresas estatais.

    The plural of words ending in -al is -ais.

  • Um estatal banco. Um banco estatal.

    Adjectives usually come after the noun in Portuguese.

  • O estatal anunciou lucros. A estatal anunciou lucros.

    When used as a noun for a company, it is feminine (a empresa estatal).

  • Eu estudo na escola estatal. Eu estudo na escola pública.

    While grammatically okay, 'escola pública' is the much more natural term.

Consejos

Adjective Position

Always place 'estatal' after the noun. 'Empresa estatal' is correct, 'estatal empresa' is not.

Noun Shorthand

When you hear 'a estatal' without a noun, the speaker is almost always referring to a 'state-owned company'.

The Final L

In Brazil, pronounce the 'l' at the end of 'estatal' like a 'u' or 'w'. It sounds like 'esta-TAW'.

Regional Choice

In Portugal, 'empresa pública' is slightly more common in official contexts than 'estatal', though both are understood.

Context Matters

Be careful using 'estatal' in political debates as it can be used both as a term of pride and a term of criticism.

Word Family

Learn 'estatizar' (to nationalize) at the same time. It helps you see the action behind the state ownership.

Headline Spotting

Look for 'estatal' in the 'Economia' section of Folha de S.Paulo or Público to see it in action.

Formal Writing

In very formal essays, use 'entidade de capital público' as a more descriptive alternative to 'estatal'.

Not for Provinces

Never use 'estatal' to mean a province. 'O estado de São Paulo' (correct) vs 'O estatal de São Paulo' (wrong).

State Connection

Associate 'estatal' with the word 'State'. If the State owns it, it is estatal.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of the 'STAT' in 'STATE'. E-STAT-AL. It's all about the STATE.

Asociación visual

Imagine a giant national flag flying over a factory or a bank. That's an 'estatal'.

Word Web

Governo Empresa Público Petróleo Banco Correios Leis Nação

Desafío

Try to find three 'estatais' in your own country and write their names in Portuguese followed by 'é uma empresa estatal'.

Origen de la palabra

From the Portuguese word 'Estado' (State), which derives from the Latin 'status' (condition, position, order).

Significado original: Originally referred to the 'state' or 'standing' of a person or thing, later evolving to mean the organized political community.

Romance (Latin root).

Contexto cultural

Be aware that 'estatal' can be a politically charged word. Some use it with pride, others with disdain for perceived inefficiency.

In the US or UK, we often say 'state-owned' or 'crown corporation'. 'Estatal' is more common and central to daily news in PT/BR than these terms are in English.

Petrobras (Brazil's oil giant) CP - Comboios de Portugal (National railway) Correios (Postal service in Brazil)

Practica en la vida real

Contextos reales

Economy News

  • A estatal lucrou
  • Privatização da estatal
  • Ações da estatal
  • Déficit da estatal

Job Hunting

  • Vaga em estatal
  • Concurso para estatal
  • Salário de estatal
  • Benefícios da estatal

Political Debate

  • O papel da estatal
  • Intervenção estatal
  • Soberania estatal
  • Corrupção na estatal

Education

  • Escola estatal
  • Ensino estatal
  • Universidade estatal
  • Bolsa estatal

Infrastructure

  • Obra estatal
  • Rodovia estatal
  • Energia estatal
  • Saneamento estatal

Inicios de conversación

"Você acha que as estatais devem ser privatizadas?"

"Qual é a maior estatal do seu país?"

"Você gostaria de trabalhar em uma empresa estatal?"

"Como a gestão estatal pode ser mais eficiente?"

"As estatais são importantes para a soberania nacional?"

Temas para diario

Escreva sobre a importância das empresas estatais na economia do seu país.

Descreva os prós e contras de trabalhar em uma estatal versus uma empresa privada.

Como você imagina o futuro das estatais com o avanço da tecnologia?

Relate uma notícia recente que você leu sobre uma estatal brasileira ou portuguesa.

Qual serviço estatal você considera essencial para a população?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

As an adjective, it is both (uniform). As a noun referring to a company, it is feminine ('a estatal') because 'empresa' is feminine.

No. For Texas, use 'o estado do Texas'. 'Estatal' is an adjective for government things, not a name for a territory.

The plural is 'estatais'. You drop the 'l' and add 'is'.

Yes, it is the most famous example of an 'estatal' in Brazil.

No, that is a political opinion. Linguistically, it just means 'state-owned'.

No. A person is a 'funcionário público' (public servant), not an 'estatal' person.

Yes, though they also use 'empresa pública' or 'setor empresarial do Estado' frequently.

It is the formal word for privatization—removing something from state control.

Yes, if the car belongs to a government department.

Yes, very common in newspapers, television news, and political discussions.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Translate to Portuguese: 'The state company is very large.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'estatais' (plural).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'State investment is necessary for development.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain in Portuguese what an 'estatal' is (one sentence).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The government wants to sell the state oil company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal sentence about 'soberania estatal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He has a job at a state company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'burocracia estatal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The state sector is growing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'State control of the media is dangerous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'privatização'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'State schools are free.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'gestão estatal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The state bank is closed today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'intervenção estatal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The state company announced a profit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'aparelho estatal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'It is a state secret.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'capitalismo estatal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The state company's debt is huge.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce the word 'estatal' correctly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'A empresa é estatal.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Eu trabalho em uma estatal.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'As estatais são grandes.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'O setor estatal é importante.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Houve investimento estatal.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'A gestão estatal deve ser eficiente.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'O governo quer privatizar a estatal.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'A soberania estatal é fundamental.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'A burocracia estatal é um problema.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the sentence: 'A estatal anunciou lucros.' What did the state company announce?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'O setor estatal está em crise.' What sector is in crisis?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'O governo vai vender três estatais.' How many state companies will be sold?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'A gestão estatal precisa de transparência.' What does state management need?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'O banco estatal fechou as portas.' What happened to the state bank?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'A intervenção estatal foi criticada.' Was the state intervention praised or criticized?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'A rádio estatal tocou música clássica.' What did the state radio play?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'O lucro da estatal caiu 5%.' By how much did the profit fall?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'A soberania estatal é um direito.' What is a right?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'Ele trabalha em uma estatal de energia.' Where does he work?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!