At the A1 level, the word 'intimimamente' is quite advanced because of its length and abstract meaning. However, you can start to understand it by breaking it down. The root 'íntimo' is related to 'intimate' in English. At this stage, you should simply recognize it as a word that means 'very, very close' or 'in a private way'. You might see it in simple stories about best friends or family. Don't worry about using it in your own speech yet; focus on recognizing the '-mente' ending as the Portuguese way of saying '-ly' in English. Think of it as 'intimate + ly'. If you see a sentence like 'Eles são amigos', and then 'Eles conhecem-se intimamente', the second sentence just means they are much closer friends who know each other's secrets. It's a 'level up' from just being friends. Use it as a landmark to recognize how Portuguese builds long words from shorter adjectives. Even if you don't use it, knowing it exists helps you understand that Portuguese has ways to express deep feelings with single, powerful words.
As an A2 learner, you are beginning to describe your relationships and personal experiences. 'Intimamente' becomes useful when you want to talk about your 'melhor amigo' (best friend) or your 'família'. You can use it to explain that you don't just know someone, but you know them 'very well' on a personal level. At this level, you can practice the sentence pattern: 'Eu conheço a minha irmã intimimamente.' This shows you are moving beyond basic descriptions and starting to express nuance. You might also encounter this word in reading passages about famous people's private lives or in descriptions of close-knit communities. It's important to start distinguishing between 'conhecer' (to know a person/place) and how 'intimimamente' modifies that knowledge. Remember, it’s not just about facts; it’s about feelings and shared time. You can also start to see it in phrases like 'ligado intimamente' (closely linked), which you might see in simple news articles about how the weather affects people's moods. It's a bridge to more emotional and descriptive language.
At the B1 level, you are expected to handle more complex social situations and express opinions on abstract topics. 'Intimamente' is a perfect word for this stage. You can use it to discuss psychology, relationships, and even your connection to your work or hobbies. You should be able to use it to modify verbs like 'sentir' (to feel) or 'viver' (to live/experience). For example: 'Eu sinto-me intimimamente ligado à cultura portuguesa.' This expresses a deep, personal connection that goes beyond just liking the food or music. You will also start to notice 'intimimamente' in literature and more formal media. It’s a great word to use in your writing to show a higher level of vocabulary. Instead of always using 'muito' (very), 'intimimamente' provides a more specific type of 'very'—one that implies privacy and depth. You should also be aware of its potential romantic connotations and learn to use it carefully to avoid misunderstandings, preferring 'muito próximos' for strictly platonic friendship if there's any ambiguity.
By B2, you should be comfortable using 'intimimamente' in both formal and informal contexts where emotional depth is discussed. You can use it to describe the interconnectedness of complex ideas. For instance, in a debate about the environment, you might say, 'O consumo excessivo está intimimamente ligado às alterações climáticas.' This shows you can use the word in an academic or professional capacity. You should also be able to recognize the stylistic choice of placing the adverb at the beginning of a sentence for emphasis: 'Intimamente, ele desejava mudar de vida.' This indicates an internal monologue. At this level, you should also be exploring synonyms like 'a fundo' or 'profundamente' and knowing when 'intimimamente' is the better choice because of its focus on the 'private' or 'personal' aspect. Your pronunciation should be clear, respecting the shift in stress from the root 'íntimo' to the '-mente' suffix. You are now using the word not just to describe people, but to describe the very nature of connections between concepts and systems.
At the C1 level, you use 'intimimamente' with precision and stylistic flair. You understand the subtle difference between this word and its synonyms in various registers. You might use it in a literary analysis to describe a character's 'eu íntimo' (inner self) or in a philosophical discussion about the nature of the self. You are aware of the word's history and its resonance in Lusophone culture, particularly in poetry and Fado, where the 'íntimo' is a central theme. You can use it to create complex, nuanced sentences that reflect a deep understanding of Portuguese syntax. For example, you might use it to describe a 'conhecimento intimamente partilhado' (an intimately shared knowledge), showing how it can modify participles. You also use it to navigate delicate social situations, knowing that 'intimimamente' can imply a level of trust and vulnerability that 'profundamente' does not necessarily convey. Your use of the word is no longer just about meaning; it's about tone, subtext, and the sophisticated layering of emotion in your communication.
For a C2 speaker, 'intimimamente' is a tool for masterful expression. You use it to explore the most subtle nuances of human experience and abstract thought. You might employ it in professional academic writing to describe the 'relação intimamente dialética' (intimately dialectical relationship) between two philosophical schools of thought. In creative writing, you use it to evoke a specific atmosphere of interiority and confession. You are also fully aware of the word's potential for irony or sarcasm in certain contexts, though it is usually a word of high sincerity. You understand how the word functions within the broader landscape of Romance languages and can appreciate its specific 'Portuguese' flavor compared to the Spanish 'íntimamente' or French 'intimement'. At this level, the word is part of your 'active' vocabulary for the most demanding linguistic tasks, allowing you to speak and write with the authority and emotional range of a native speaker who possesses a high degree of literary culture.

intimimamente en 30 segundos

  • Describes a deep, personal connection.
  • Often used for private knowledge or secrets.
  • Indicates fundamental links between ideas.
  • Derived from the adjective 'íntimo' meaning intimate.

The adverb intimimamente is a sophisticated and evocative term in the Portuguese language, used to describe actions, feelings, or relationships that occur in a deeply personal, private, or closely connected manner. Derived from the adjective íntimo (intimate) and the suffix -mente (the Portuguese equivalent of the English suffix -ly), this word transcends mere physical proximity to touch upon the realms of emotional depth, secret thoughts, and profound familiarity. When you use intimimamente, you are not just talking about being near someone; you are talking about a connection that reaches into the very soul or the most private parts of one's life. It is the linguistic bridge between the external world of public interaction and the internal world of private existence.

Emotional Depth
It refers to feelings or thoughts held deep within oneself, often not shared with the general public. For example, knowing someone's fears or dreams means knowing them intimimamente.
Profound Knowledge
It is used when someone has an exhaustive and detailed understanding of a subject, a place, or a person's character. A scholar might know a text intimimamente after years of study.

Eles conhecem-se intimimamente há muitos anos, partilhando todos os segredos.

In daily conversation, while the adjective íntimo is common, the adverb intimimamente is often reserved for more reflective or serious contexts. You might hear it in a deep conversation about relationships, in literary works exploring a character's psyche, or in formal discussions about the interconnectedness of complex systems. It carries a weight of sincerity and truth. If a politician says they are intimimamente connected to a cause, they are claiming a personal, heartfelt stake in it, rather than just a professional interest. This distinction is crucial for learners; using this word signals a high level of emotional intelligence and vocabulary range.

Furthermore, the word is frequently used in spiritual or psychological contexts. One might speak of being intimimamente linked to nature or having an intimimamente personal experience with faith. It suggests a lack of barriers. In a world of superficial connections, intimimamente describes the rare and precious instances of true transparency and vulnerability. It is also used to describe the relationship between concepts; for instance, poverty and education are intimimamente related, meaning one cannot truly understand or solve one without addressing the other. This usage highlights the 'interwoven' nature of the term.

A saúde física está intimimamente ligada ao bem-estar mental.

Using intimimamente correctly requires an understanding of its adverbial role and its emotional resonance. In Portuguese, adverbs ending in -mente typically follow the verb they modify, although their placement can be flexible for stylistic emphasis. When modifying an adjective, it usually precedes it. The key is to ensure the context justifies such a strong word. You wouldn't use it for casual acquaintances or superficial knowledge. It belongs to the realm of deep friendship, romantic love, scholarly expertise, or intrinsic logical connections.

Modifying Verbs of Knowledge
Verbs like conhecer (to know), saber (to know/to be aware), and compreender (to understand) are the most frequent partners for this adverb. Example: 'Eu conheço intimimamente os meandros desta cidade.'
Describing Relationships
When describing how people interact or relate, intimimamente adds a layer of exclusivity and depth. Example: 'Eles trabalharam intimimamente no projeto durante meses.'

Sinto-me intimimamente ligado a esta causa social.

Another common structure involves the verb estar + ligado/relacionado + intimimamente. This is used to express that two things are fundamentally inseparable. In academic writing, you will see this used to describe variables or historical events that influenced each other profoundly. For instance, 'A cultura de um povo está intimimamente ligada à sua língua.' This sentence doesn't just say they are connected; it says the connection is essential and deep-rooted. It implies that if you change one, you inevitably affect the other.

In more poetic or literary contexts, the word can appear at the beginning of a sentence to set a mood of confession or introspection. 'Intimamente, eu sabia que ela não voltaria.' (Inwardly/Intimately, I knew she wouldn't return). Here, it functions similarly to 'deep down' or 'in my heart of hearts' in English. It signals to the reader or listener that what follows is a private truth, perhaps even one the speaker is reluctant to admit out loud. This versatility makes it a favorite for novelists and poets who want to explore the internal monologues of their characters.

Ela partilhou intimimamente as suas memórias mais queridas.

While intimimamente is not a word you will hear every five minutes in a casual Portuguese café, it is a staple of several specific environments. Understanding these contexts will help you recognize the tone being set. In the Lusophone world, where emotional expression can be quite rich, this word serves as a marker of seriousness and sincerity. It is found in the lyrics of Fado, in the speeches of intellectuals, and in the quiet moments of heartfelt advice between family members.

Literature and Poetry
Portuguese literature, from Fernando Pessoa to Clarice Lispector, often delves into the inner self. You will find this word used to describe the internal states of characters or the profound connection between the writer and their muse.
Psychology and Self-Help
In therapeutic settings, patients are encouraged to connect intimimamente with their emotions. Articles about mental health frequently use the term to describe the relationship between trauma and behavior.

O autor descreve intimimamente a dor da perda no seu novo livro.

You will also hear this word in documentaries and high-level journalism. When a reporter is discussing the history of a community, they might say the people are intimimamente connected to their land. This conveys a sense of belonging that goes beyond mere residency; it suggests that the land is part of their identity. Similarly, in scientific discourse, researchers might describe how certain biological processes are intimimamente linked, emphasizing a synergy that is vital for life. It is a word of precision and depth.

In the realm of politics and social activism, the word is used to evoke empathy. A speaker might say, 'Eu conheço intimimamente as dificuldades que vocês enfrentam.' This is an attempt to close the gap between the powerful and the marginalized, suggesting that the speaker hasn't just seen the problems from afar but has felt them or studied them so closely that they understand them from the inside. In this sense, intimimamente is a tool for building solidarity and trust.

Durante a entrevista, o artista falou intimimamente sobre as suas influências.

One of the most common mistakes learners make with intimimamente is using it in contexts that are too casual. Because 'intimately' in English can sometimes be used slightly more broadly, English speakers might be tempted to use it whenever they mean 'very well'. However, in Portuguese, if you say you know a coworker intimimamente after only a week, it might sound strange or even suggestive. It implies a level of personal disclosure that usually takes much longer to achieve. Stick to 'muito bem' (very well) for standard professional or social knowledge.

Sexual Overtones
Like its English counterpart, intimimamente can imply physical intimacy. Learners should be careful when using it to describe relationships between genders unless they intend to suggest a romantic or sexual connection. To avoid this, use phrases like 'somos amigos muito próximos' (we are very close friends).
Spelling and Pronunciation
The spelling 'intimimamente' (with two 'mi's) is often a point of confusion. The standard modern spelling is actually intimamente. The extra 'mi' is a common typographical error or a misunderstanding of how the adverb is formed from 'íntimo'. Always double-check the 'mi' count!

Errado: Eu conheço o menu deste restaurante intimimamente. (Too dramatic for a menu).

Another mistake is overusing the -mente suffix in a single sentence. Portuguese speakers prefer variety. If you have two adverbs, it is better to change one into a prepositional phrase. Instead of saying 'Ele falou intimimamente e calmamente', it sounds more natural to say 'Ele falou de forma íntima e calma'. This avoids the repetitive 'rhyme' at the end of the words, which can sound childish or overly formal if not handled with care by a native speaker or advanced learner.

Finally, confusion with the word 'pessoalmente' (personally) is frequent. While they overlap, 'pessoalmente' usually refers to physical presence or a personal opinion ('Eu, pessoalmente, não gosto disso'), whereas intimimamente refers to the depth and quality of the connection or knowledge. You can meet someone 'pessoalmente' without knowing them intimimamente. Distinguishing between these two will make your Portuguese sound much more precise and sophisticated.

Correto: Conheço-o pessoalmente, mas não intimimamente.

If intimimamente feels too heavy for your conversation, there are several alternatives that can convey similar meanings with different nuances. Choosing the right one depends on whether you want to emphasize the emotional connection, the level of detail, or the privacy of the situation. Portuguese is a language rich in synonyms, and mastering these will allow you to tailor your message perfectly to your audience and the context of the discussion.

Profundamente (Deeply)
This is perhaps the closest synonym. It is used to describe feelings or knowledge that are not superficial. 'Eu amo-te profundamente' is very similar to 'Eu amo-te intimimamente', though 'profundamente' is more common for emotions.
Privadamente (Privately)
Use this when the emphasis is on the lack of public access. It is less about the emotional depth and more about the setting. 'Eles conversaram privadamente' means no one else heard them.
Minuciosamente (Thoroughly/In detail)
When intimimamente is used to mean 'knowing something very well', 'minuciosamente' can be a great alternative for technical or academic contexts. It implies attention to every small detail.

Em vez de 'conhecer intimamente', pode usar 'conhecer a fundo'.

Another set of alternatives involves the use of prepositional phrases. 'A sós' (alone/privately) is very common for describing two people interacting. 'Por dentro' (on the inside) is often used for knowing a system or a person's thoughts. 'De perto' (from up close) is a less formal way to say you've observed something thoroughly. For example, 'Eu acompanhei esse caso de perto' suggests a level of familiarity that is approaching intimimamente but remains a bit more objective and professional.

Lastly, consider the word 'familiarmente'. While it sounds like 'familiarly', it is often used to describe a casual but close relationship, like that between family members. It lacks the 'secret' or 'soulful' quality of intimimamente. If you are describing a friendly, relaxed atmosphere, 'familiarmente' is your best bet. If you are describing a bond that involves shared secrets and profound emotional resonance, stick with intimimamente or 'profundamente'.

O casal conversava a sós, partilhando segredos intimimamente.

How Formal Is It?

Dato curioso

The root 'intimus' is the same one that gives us 'interior' and 'internal' in English, showing that intimacy is literally about what is 'furthest inside'.

Guía de pronunciación

UK /ɪn.ti.mi.mɐ.ˈmẽ.tɨ/
US /in.ti.mi.mɐ.ˈmen.tʃi/
The primary stress is on the 'men' syllable of the suffix '-mente'.
Rima con
constantemente infelizmente claramente realmente finalmente geralmente infinitamente absolutamente
Errores comunes
  • Pronouncing the 'te' at the end like 'tay' in European Portuguese (it should be reduced).
  • Missing the nasal sound on the 'mẽ' syllable.
  • Stressing the 'ín' too much (the stress shifts from the root adjective).
  • Adding an extra 'mi' or missing one (it's in-ti-ma-men-te, but the prompt word is in-ti-mi-ma-men-te).
  • Failing to make the 'i' sounds clear.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

The word is long but the root 'íntimo' is recognizable for English speakers.

Escritura 4/5

Spelling the suffix and root correctly can be tricky.

Expresión oral 4/5

The nasal vowel and shift in stress require practice.

Escucha 3/5

Easy to spot because of the '-mente' ending.

Qué aprender después

Requisitos previos

íntimo muito bem conhecer ligado

Aprende después

profundamente intimidade entranhável meandros vulnerabilidade

Avanzado

ontologicamente intrinsecamente visceralmente

Gramática que debes saber

Formation of adverbs with -mente

íntimo -> íntima + mente = intimamente

Adverb placement after verbs

Eu conheço-o intimamente.

Adverb placement before adjectives

Estão intimimamente ligados.

Stress shift in -mente adverbs

Íntimo (stress on 1st) -> Intimamente (stress on 'men')

Avoiding adverb stacking

Use 'de forma íntima e clara' instead of 'intimamente e claramente'.

Ejemplos por nivel

1

Eu conheço o meu cão intimimamente.

I know my dog intimately (very well).

The adverb 'intimimamente' follows the verb 'conhecer'.

2

Eles são amigos intimimamente.

They are intimate (very close) friends.

Here, it describes the nature of the friendship.

3

Nós falamos intimimamente.

We talk intimately (privately).

Modifies the verb 'falar' to show the private nature of the talk.

4

A mãe conhece o bebé intimimamente.

The mother knows the baby intimately.

Shows a deep, instinctive connection.

5

Eles vivem intimimamente.

They live intimately (closely together).

Describes a shared, private life.

6

Eu sinto isto intimimamente.

I feel this intimately (deep inside).

Modifies 'sentir' to show the feeling is internal.

7

O livro fala sobre amar intimimamente.

The book talks about loving intimately.

Used as an adverbial phrase describing the action of loving.

8

Eles trabalham intimimamente.

They work intimately (very closely).

Suggests close collaboration.

1

Eu conheço a minha cidade intimimamente.

I know my city intimately (every corner).

Shows detailed, personal knowledge of a place.

2

Ela conhece os seus problemas intimimamente.

She knows her problems intimately.

Suggests self-awareness and deep understanding of personal issues.

3

Eles estão intimimamente ligados pela música.

They are intimately linked by music.

'Ligados' is an adjective modified by 'intimimamente'.

4

Nós partilhamos segredos intimimamente.

We share secrets intimately.

Emphasizes the private nature of sharing.

5

Ele conhece o seu carro intimimamente.

He knows his car intimately (every sound it makes).

Metaphorical use for mechanical expertise.

6

A família vive intimimamente unida.

The family lives intimately united.

'Unida' is the adjective, 'intimimamente' adds depth.

7

Eu compreendo-te intimimamente.

I understand you intimately.

Goes beyond simple understanding to emotional empathy.

8

Eles viajam intimimamente, apenas os dois.

They travel intimately, just the two of them.

Suggests a private, exclusive experience.

1

Sinto-me intimimamente ligado a esta terra.

I feel intimately connected to this land.

Reflects a deep, personal bond with a place.

2

O sucesso está intimimamente relacionado com o esforço.

Success is intimately related to effort.

Used to describe a fundamental, logical connection.

3

Ela descreveu a sua infância intimimamente.

She described her childhood intimately.

Suggests a detailed and personal narrative.

4

Precisamos de discutir este assunto intimimamente.

We need to discuss this matter intimately (privately).

Implies a need for confidentiality and depth.

5

Ele conhece a obra de Camões intimimamente.

He knows Camões' work intimately.

Refers to profound academic knowledge.

6

A alma e o corpo estão intimimamente unidos.

The soul and the body are intimately united.

A philosophical or spiritual statement.

7

Ela falou intimimamente sobre os seus medos.

She spoke intimately about her fears.

Focuses on the vulnerability of the disclosure.

8

O casal celebrou o aniversário intimimamente.

The couple celebrated their anniversary intimately (privately).

Contrast with a large public party.

1

A crise económica está intimimamente ligada à instabilidade política.

The economic crisis is intimately linked to political instability.

Formal usage describing systemic connections.

2

Intimamente, ele sabia que a decisão era a correta.

Inwardly, he knew the decision was the right one.

Adverb used at the start for internal reflection.

3

A pintura reflete intimimamente o estado de espírito do artista.

The painting intimately reflects the artist's state of mind.

Describes the expressive quality of art.

4

Eles colaboraram intimimamente no desenvolvimento da vacina.

They collaborated intimately on the development of the vaccine.

Implies a high level of professional synergy.

5

O autor explora intimimamente a psique humana.

The author intimately explores the human psyche.

Common in literary criticism.

6

Esta tradição está intimimamente enraizada na nossa cultura.

This tradition is intimately rooted in our culture.

'Enraizada' (rooted) is a strong collocation.

7

Ela conhece os meandros da lei intimimamente.

She knows the intricacies of the law intimately.

Refers to expert, detailed knowledge.

8

O silêncio permitiu-lhes comunicar intimimamente.

The silence allowed them to communicate intimately.

Suggests non-verbal, deep connection.

1

A poesia de Pessoa está intimimamente imbuída de melancolia.

Pessoa's poetry is intimately imbued with melancholy.

'Imbuída' (imbued) is a high-level adjective.

2

O realizador retrata intimimamente a vida nas favelas.

The director intimately portrays life in the favelas.

Refers to an authentic and sensitive portrayal.

3

A liberdade de expressão está intimimamente dependente da educação.

Freedom of expression is intimately dependent on education.

Expresses a complex socio-political dependency.

4

Ele analisou intimimamente as causas da revolução.

He intimately analyzed the causes of the revolution.

Suggests a deep, exhaustive analysis.

5

A sua identidade está intimimamente ligada à sua língua materna.

Their identity is intimately linked to their mother tongue.

A common theme in sociolinguistics.

6

O romance descreve intimimamente o declínio de uma família aristocrática.

The novel intimately describes the decline of an aristocratic family.

Refers to a detailed psychological and social study.

7

Eles partilharam uma experiência intimimamente transformadora.

They shared an intimately transformative experience.

'Transformadora' is the adjective modified by 'intimimamente'.

8

A ética está intimimamente relacionada com a responsabilidade individual.

Ethics is intimately related to individual responsibility.

Philosophical usage.

1

O tecido social de uma nação está intimimamente urdido pelas suas tradições.

The social fabric of a nation is intimately woven by its traditions.

'Urdido' (woven/plotted) is a sophisticated metaphor.

2

A fenomenologia procura compreender intimimamente a experiência vivida.

Phenomenology seeks to intimately understand lived experience.

Academic/Philosophical register.

3

A obra de arte e o seu contexto histórico são intimimamente indissociáveis.

The work of art and its historical context are intimately inseparable.

'Indissociáveis' (inseparable) is a classic B2-C2 word.

4

Ele perscrutou intimimamente os segredos do universo.

He intimately scrutinized the secrets of the universe.

'Perscrutar' (to scrutinize/peer into) is a very formal verb.

5

A narrativa está intimimamente entrelaçada com temas de perda e redenção.

The narrative is intimately intertwined with themes of loss and redemption.

'Entrelaçada' (intertwined) is a high-level collocation.

6

A justiça e a equidade devem estar intimimamente consubstanciadas na lei.

Justice and equity must be intimately embodied in the law.

'Consubstanciadas' is an extremely formal legal/philosophical term.

7

O autor articula intimimamente a relação entre desejo e poder.

The author intimately articulates the relationship between desire and power.

Refers to a complex and precise intellectual expression.

8

A mística e a razão encontram-se intimimamente no seu pensamento.

Mysticism and reason meet intimately in his thought.

Describes a synthesis of opposing ideas.

Colocaciones comunes

conhecer intimamente
ligado intimamente
relacionado intimamente
viver intimamente
sentir intimamente
unidos intimamente
colaborar intimamente
partilhar intimamente
misturar-se intimamente
conhecer-se intimamente

Frases Comunes

conhecer a fundo

— To know something or someone completely.

Ele conhece a fundo a história de Portugal.

estar a par de

— To be up to date or intimately aware of a situation.

Estou a par de tudo o que aconteceu.

de coração

— From the heart, intimately sincere.

Agradeço-te de coração.

entre quatro paredes

— In private, behind closed doors.

O que acontece entre quatro paredes fica lá.

abrir o coração

— To open one's heart, to speak intimately.

Ela abriu o coração ao marido.

em segredo

— In secret, privately.

Eles casaram em segredo.

cara a cara

— Face to face, personally.

Precisamos de falar cara a cara.

dar-se bem com

— To get along well with someone intimately.

Eu dou-me bem com ele.

ser unha e carne

— To be very close, like 'nail and flesh'.

Eles são unha e carne.

falar ao ouvido

— To whisper, to talk intimately.

Ele falou-lhe ao ouvido.

Se confunde a menudo con

intimimamente vs pessoalmente

Means 'personally' or 'in person', while intimimamente means 'deeply/privately'.

intimimamente vs proximamente

Means 'soon' or 'closely' in space, lacking the emotional depth of intimimamente.

intimimamente vs diretamente

Means 'directly', which is a logical path, not an emotional one.

Modismos y expresiones

"conhecer como a palma da mão"

— To know something intimately, like the palm of your hand.

Conheço esta rua como a palma da minha mão.

informal
"abrir o jogo"

— To reveal the truth or one's intimate thoughts/plans.

Finalmente, ele abriu o jogo sobre a empresa.

informal
"pôr as cartas na mesa"

— To lay one's cards on the table, to be intimately honest.

Vamos pôr as cartas na mesa e resolver isto.

neutral
"lavar a roupa suja"

— To air dirty laundry, to discuss intimate problems publicly.

Eles começaram a lavar a roupa suja no jantar.

informal
"não ter papas na língua"

— To speak one's mind intimately and directly.

Ela não tem papas na língua, diz tudo o que pensa.

informal
"estar nas sete quintas"

— To be in one's element, intimately comfortable.

Na biblioteca, ele está nas suas sete quintas.

informal
"ter o coração nas mãos"

— To be very anxious or intimately worried.

Estou com o coração nas mãos à espera do resultado.

informal
"falar pelos cotovelos"

— To talk a lot, sometimes sharing too much intimately.

Ela fala pelos cotovelos e conta tudo.

informal
"ser o braço direito"

— To be someone's right hand, intimately trusted.

Ele é o braço direito do diretor.

neutral
"estar de mãos dadas"

— To be working or existing in intimate cooperation.

O turismo e a economia estão de mãos dadas.

neutral

Fácil de confundir

intimimamente vs intimamente

It is the correct spelling of the prompt word.

Intimamente is the standard; the prompt 'intimimamente' is a common misspelling or hyper-correction.

Eu conheço-o intimamente.

intimimamente vs intimadamente

Similar sound.

Intimadamente refers to being summoned by a court (intimação).

Ele foi intimadamente notificado.

intimimamente vs internamente

Both refer to the 'inside'.

Internamente is more physical/structural; intimimamente is more emotional/private.

O edifício está degradado internamente.

intimimamente vs profundamente

Very close synonyms.

Profundamente emphasizes depth; intimimamente emphasizes privacy and personal connection.

Estou profundamente triste.

intimimamente vs estreitamente

Used for links.

Estreitamente is more formal and often used for professional cooperation.

Trabalhamos estreitamente.

Patrones de oraciones

A1

Eu conheço [nome] intimimamente.

Eu conheço o João intimimamente.

A2

Eles estão intimimamente ligados por [substantivo].

Eles estão intimimamente ligados pelo desporto.

B1

Sinto-me intimimamente ligado a [lugar/causa].

Sinto-me intimimamente ligado a Portugal.

B2

[Assunto A] está intimimamente relacionado com [Assunto B].

O crime está intimimamente relacionado com a pobreza.

C1

O autor descreve intimimamente [conceito abstrato].

O autor descreve intimimamente a solidão.

C2

Intimamente, [oração principal].

Intimamente, ela desejava a paz.

All

Não o conheço intimimamente.

Não o conheço intimimamente, apenas de vista.

All

Quero conhecer-te intimimamente.

Quero conhecer-te intimimamente.

Familia de palabras

Sustantivos

intimidade (intimacy)
íntimo (intimate/private part)

Verbos

intimar (to summon/to make intimate - rare in second sense)
intimidar (to intimidate - related root)

Adjetivos

íntimo (intimate)
intimidante (intimidating)

Relacionado

interiormente
pessoalmente
profundamente
proximamente
secretamente

Cómo usarlo

frequency

Medium

Errores comunes
  • Eu conheço-o intimamente (after meeting once). Eu conheço-o um pouco.

    'Intimamente' implies a very long or deep relationship.

  • Spelling it 'intimamente' with a 'y'. Intimamente.

    Portuguese adverbs end in -mente, never -menty or -menti.

  • Using it for simple physical proximity. Perto.

    'Intimamente' is about emotional or detailed closeness, not just distance.

  • Pronouncing it with stress on the 'ti'. Stress on 'men'.

    The suffix -mente always takes the primary stress.

  • Using it to mean 'personally' in every case. Pessoalmente.

    Use 'pessoalmente' for 'in person' and 'intimimamente' for 'deeply'.

Consejos

Choose your verb wisely

Pair 'intimimamente' with verbs of knowing or connecting for the best effect.

Watch the syllables

Remember: in-ti-ma-men-te. Don't add extra letters!

Nasalize the 'en'

The 'en' in 'mente' should be nasal, like the 'en' in 'enter' but without the 't' sound.

Read the room

Use it for deep topics, not for describing your favorite pizza topping.

Swap for variety

Use 'a fundo' if you find yourself using 'intimimamente' too often.

Adverb placement

Usually, put it after the verb: 'Conheço-o intimimamente'.

Use for emphasis

Start a sentence with it to show you are sharing a private thought.

Identify the root

Recognizing 'íntimo' helps you remember the meaning instantly.

Learn the opposites

Knowing 'superficialmente' helps you understand the scale of depth.

Fado Connection

Listen for this word in Fado music to hear it used with true emotion.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'In-to-me-see'. Intimately (intimimamente) is about letting someone see into the deepest parts of you.

Asociación visual

Imagine two people sharing a single umbrella in the rain, talking quietly while the world passes by.

Word Web

íntimo intimidade mente segredo privado profundo ligação amizade

Desafío

Try to write a sentence using 'intimimamente' to describe how you know your favorite book or hobby.

Origen de la palabra

From the Latin 'intimus', which is the superlative of 'inter' (within/between).

Significado original: Innermost, deepest, most private.

Romance (Indo-European).

Contexto cultural

Be careful when using it with people of the opposite gender in conservative settings, as it can imply a romantic relationship.

English 'intimately' can sometimes sound more sexual than the Portuguese 'intimamente', which is frequently used for intellectual or systemic connections.

Often used in the poetry of Florbela Espanca to describe her internal emotional world. Found in the psychological analyses of characters in Eça de Queirós' novels.

Practica en la vida real

Contextos reales

Relationships

  • conhecer-se intimamente
  • viver intimamente
  • amigos intimamente ligados
  • partilhar intimamente

Academic/Logic

  • intimimamente relacionado
  • ligado intimamente
  • intimimamente dependente
  • analisar intimimamente

Personal Reflection

  • sentir intimamente
  • saber intimamente
  • intimimamente, eu acho...
  • conhecer-se a si mesmo intimamente

Art/Literature

  • retratar intimimamente
  • descrever intimimamente
  • explorar intimimamente
  • expressar intimimamente

Professional

  • trabalhar intimimamente
  • colaborar intimimamente
  • conhecer o projeto intimimamente
  • ligado intimamente ao sucesso

Inicios de conversación

"Tu achas que é possível conhecer alguém intimimamente em pouco tempo?"

"Quais são os temas que estão intimimamente ligados à tua felicidade?"

"Conheces algum lugar na tua cidade intimimamente?"

"Achas que a tecnologia nos ajuda a ligarmo-nos mais intimimamente?"

"Como é que descreverias um amigo que conheces intimimamente?"

Temas para diario

Escreve sobre uma pessoa que conheces intimimamente e porquê.

Como é que a tua cultura está intimimamente ligada à tua identidade?

Descreve um momento em que te sentiste intimimamente ligado à natureza.

Quais são os segredos que guardas intimimamente?

Reflete sobre como o teu trabalho está intimimamente relacionado com os teus valores.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No. While it can be used in romantic contexts, it is very frequently used to describe deep friendship, thorough knowledge of a subject, or logical connections between ideas.

The standard spelling is 'intimamente'. The prompt uses 'intimimamente', but in daily writing, you should use 'intimamente'.

It is used in serious or deep conversations, but less so in casual 'small talk'.

Yes! 'Conhecer uma cidade intimamente' means you know all its hidden spots and secrets.

The stress is on the 'men' syllable: in-ti-ma-MEN-te.

'Íntimo' is an adjective (an intimate friend), while 'intimimamente' is an adverb (to know someone intimately).

Yes, you can, although 'intimimamente' already implies a high degree of closeness.

It is used equally in both, though the pronunciation of the final syllable differs.

Yes, to describe two companies or concepts that are 'intimimamente ligados'.

No, it translates quite directly to 'intimately', but be aware of the nuances in Portuguese.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Escreve uma frase sobre um amigo que conheces intimimamente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explica a ligação entre o sol e o calor usando 'intimimamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Usa 'intimimamente' numa frase sobre o teu livro favorito.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Descreve um sentimento secreto usando 'intimimamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Cria uma frase formal sobre economia e política.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreve uma frase sobre como conheces a tua própria casa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Usa 'intimimamente' para descrever a relação entre mãe e filho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Cria um pequeno diálogo de duas linhas usando a palavra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreve sobre a ligação entre música e emoção.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Usa 'intimimamente' para descrever o trabalho de um cientista.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Traduz para português: 'They are intimately connected.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explica o que significa 'sentir algo intimimamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreve uma frase poética usando a palavra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Usa a palavra para descrever uma colaboração profissional.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Cria uma frase negativa usando 'intimimamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Descreve a relação entre cultura e língua.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreve sobre conhecer os segredos de alguém.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Usa 'intimimamente' no início de uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreve sobre a ligação entre o sono e a saúde.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Cria uma frase sobre um casal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz a palavra 'intimimamente' em voz alta três vezes.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Usa 'intimimamente' para descrever a tua relação com a tua língua materna.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explica oralmente a diferença entre 'perto' e 'intimimamente'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz a frase: 'Eu conheço o meu melhor amigo intimimamente.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Descreve um lugar que conheces 'intimimamente'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Lê em voz alta: 'A alma e o corpo estão intimimamente unidos.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Como dirias que dois temas estão muito ligados?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Usa a palavra numa frase sobre a tua família.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explica o significado de 'conhecer a fundo' usando 'intimimamente'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronuncia a frase: 'Intimamente, eu sabia a resposta.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Fala sobre um livro que conheces bem.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Eles trabalham intimimamente no laboratório.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Como descreverias uma amizade de 20 anos?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Usa a palavra para falar de um segredo.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Lê: 'A arte e a emoção estão intimimamente ligadas.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Descreve a ligação entre desporto e saúde.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz a palavra com ênfase na sílaba tónica.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Usa a palavra para descrever como um músico conhece o seu instrumento.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diz: 'Nós partilhamos tudo intimimamente.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explica por que razão a gramática e a língua estão ligadas.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve a frase e identifica o advérbio: 'Eles conhecem-se intimimamente.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

O que significa a palavra que termina em '-mente' nesta frase?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identifica a sílaba mais forte na palavra 'intimimamente'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

A frase 'Eles estão ligados' soa igual a 'Eles estão intimimamente ligados'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Qual a emoção transmitida pela palavra 'intimimamente' numa conversa privada?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve: 'Conheço-o intimimamente.' Quantas sílabas tem a última palavra?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

A palavra soa formal ou informal?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identifica o som nasal na palavra.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve e completa: 'A música e a dança estão ________ ligadas.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

A palavra 'intimimamente' soa parecida com 'infelizmente'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve: 'Intimamente, eu queria ir.' Onde está a palavra na frase?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

A palavra 'íntimo' soa igual a 'intimimamente'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouve uma descrição de um casal e identifica se eles são próximos.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identifica se o falante está a falar de ciência ou amor.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Qual a letra final que ouves em 'intimimamente' (Português de Portugal)?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!