numerar
To number is to assign a specific numerical value to items to create order.
Palabra en 30 segundos
- Assigning numbers to items in a sequence.
- Used for organization and referencing.
- Essential in administrative and academic settings.
Use for organization
Always use this verb when you need to create a sequence for clarity. It helps others follow your logic in reports or lists.
Avoid dehumanization
Never use 'numerar' to refer to people, as it implies treating individuals like objects in a database.
Bureaucracy in Brazil
In Portuguese-speaking countries, bureaucracy often requires documents to be strictly 'numerados'. It is a sign of professionalism.
Ejemplos
4 de 4Vou numerar as fotos deste álbum.
I will number the photos in this album.
É obrigatório numerar todas as páginas do contrato.
It is mandatory to number all contract pages.
Numeramos os convidados por ordem de chegada.
We numbered the guests by order of arrival.
O autor decidiu numerar os tópicos do capítulo.
The author decided to number the chapter topics.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of a 'NÚMERO' (number) and add the suffix '-ar' to make it a verb. If you see a number on a page, you are 'numerando'.
Palabra en 30 segundos
- Assigning numbers to items in a sequence.
- Used for organization and referencing.
- Essential in administrative and academic settings.
Explicacion detallada
Overview
- 1Overview: Numerar é um verbo regular de primeira conjugação (-ar) que denota a ação de colocar números em algo. É um termo essencial no cotidiano administrativo, acadêmico e logístico, servindo para organizar o caos e facilitar a referência a itens específicos dentro de um conjunto maior.
- 1Usage Patterns: A estrutura mais comum é 'numerar [objeto]'. Por exemplo, 'numerar as páginas de um livro'. Também pode ser usado na forma reflexiva ou passiva para indicar que algo recebeu uma numeração, como em 'as cadeiras foram numeradas para o evento'. O verbo exige um objeto direto, pois a ação de numerar sempre recai sobre algo que pode ser contado ou ordenado.
- 1Common Contexts: No contexto acadêmico, é indispensável ao redigir teses ou trabalhos (numerar parágrafos ou figuras). No ambiente profissional, é usado em protocolos, faturas e inventários. Em situações cotidianas, pode referir-se a organizar fotos em um álbum ou itens em uma lista de compras. É um termo de registro neutro, adaptando-se facilmente a situações formais e informais.
- 1Similar Words comparison: Comparado a 'contar', 'numerar' foca na marcação física ou sequencial, enquanto 'contar' foca na quantidade total (o valor numérico). Diferente de 'ordenar', que pode ser feito por categorias ou alfabeticamente, 'numerar' implica especificamente o uso de algarismos.
Ejemplos
Vou numerar as fotos deste álbum.
everydayI will number the photos in this album.
É obrigatório numerar todas as páginas do contrato.
formalIt is mandatory to number all contract pages.
Numeramos os convidados por ordem de chegada.
informalWe numbered the guests by order of arrival.
O autor decidiu numerar os tópicos do capítulo.
academicThe author decided to number the chapter topics.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
por ordem numerada
in numbered order
sem ser numerado
without being numbered
numerar de um a dez
to number from one to ten
Se confunde a menudo con
Enumerar is often used to list items one by one in a speech or text, while numerar refers to the act of assigning a digit to a physical object.
Contar focuses on the total sum or quantity of objects, whereas numerar focuses on the label or position of each object.
Notas de uso
Numerar is a neutral verb used in both formal and informal contexts. It is commonly found in technical manuals, legal documents, and daily organization. Always ensure the object being numbered is a physical or abstract item, never a person.
Errores comunes
Students often confuse it with 'contar'. Remember that 'contar' is for quantity, and 'numerar' is for sequencing. Another mistake is using it as an intransitive verb; it almost always requires an object.
Truco para recordar
Think of a 'NÚMERO' (number) and add the suffix '-ar' to make it a verb. If you see a number on a page, you are 'numerando'.
Origen de la palabra
Derived from the Latin 'numerare', which comes from 'numerus' (number). It has kept its meaning consistent throughout the evolution of the Romance languages.
Patrones gramaticales
Contexto cultural
In Portuguese culture, bureaucracy is often heavy, making the act of 'numerar' documents a standard practice in public offices. It implies order, transparency, and accountability.
Use for organization
Always use this verb when you need to create a sequence for clarity. It helps others follow your logic in reports or lists.
Avoid dehumanization
Never use 'numerar' to refer to people, as it implies treating individuals like objects in a database.
Bureaucracy in Brazil
In Portuguese-speaking countries, bureaucracy often requires documents to be strictly 'numerados'. It is a sign of professionalism.
Ponte a prueba
Complete a frase corretamente.
Eu preciso ___ as páginas do relatório antes de imprimir.
O contexto pede a marcação sequencial das páginas.
Escolha o sinônimo adequado.
Qual verbo é mais próximo de 'numerar'?
Enumerar e numerar são frequentemente usados como sinônimos para listar em ordem.
Ordene as palavras.
as / numerar / vamos / cadeiras / .
A estrutura SVO é a mais natural no português.
🎉 Puntuación: /3
Preguntas frecuentes
4 preguntasNumerar refere-se a atribuir um rótulo numérico a cada item (1, 2, 3...), enquanto contar refere-se a determinar a quantidade total de itens existentes.
Geralmente não. Usar 'numerar' para pessoas pode soar desumanizante, sendo preferível usar termos como 'listar' ou 'organizar'.
Não, ele segue a conjugação regular dos verbos terminados em -ar, como 'falar' ou 'estudar'.
Diz-se 'numerado' (particípio), como em 'o documento está numerado'.
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de general
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.
abandonar
B1To abandon, to give up.
abarcar
B2To include or comprise; to encompass or embrace.
Aberta
A1Open (feminine)
Aberto
A1Open (masculine)
Aberto/a
A1Open (not closed).
abrangentemente
B2In a comprehensive or extensive manner; broadly.
abusivo
B2Extremely offensive or insulting.
acaba
B1Finishes, ends (third person singular of 'acabar').
Acabar
A1To finish; To end
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis