ocultar
To hide; to conceal; to keep from sight.
Ocultar is the act of keeping something secret or out of sight, often with intentionality.
Palabra en 30 segundos
- To deliberately keep something hidden from view.
- Used for both physical objects and abstract information.
- More formal than the common verb esconder.
Summary
Ocultar is the act of keeping something secret or out of sight, often with intentionality.
- To deliberately keep something hidden from view.
- Used for both physical objects and abstract information.
- More formal than the common verb esconder.
Use for Formal Writing
Choose 'ocultar' instead of 'esconder' when writing reports, essays, or professional emails. It adds a layer of precision and formality to your vocabulary.
Avoid Overuse in Casual Speech
In very casual conversations, 'ocultar' might sound slightly stiff or overly dramatic. Stick to 'esconder' when talking about keys, toys, or common objects.
Legal and Journalistic Contexts
In Brazilian news, you will frequently hear 'ocultar provas' (concealing evidence). This highlights the serious, often legal, connotation the word carries in public discourse.
Ejemplos
4 de 4Ele tentou ocultar o presente atrás da porta.
He tried to hide the gift behind the door.
O suspeito tentou ocultar provas do crime.
The suspect tried to conceal evidence of the crime.
Não tente ocultar seus sentimentos de mim.
Don't try to hide your feelings from me.
O autor buscou ocultar as influências externas em sua obra.
The author sought to conceal the external influences in his work.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of the 'occult' in English, which relates to hidden or secret knowledge. If something is 'oculto', it is part of the 'occult' (the hidden side of things).
Visão Geral
O verbo 'ocultar' deriva do latim 'occultare' e refere-se ao ato de tornar algo invisível ou inacessível. Pode ser aplicado tanto a objetos físicos que você coloca atrás de algo, quanto a conceitos abstratos, como sentimentos, intenções ou verdades que alguém deseja manter em sigilo. 2) Padrões de Uso: É um verbo transitivo direto, o que significa que ele exige um objeto direto. Frequentemente, a estrutura é 'ocultar [algo] de [alguém]'. Por exemplo: 'Ele ocultou a verdade de sua família'. 3) Contextos Comuns: O termo é muito versátil. Em contextos cotidianos, usamos para falar de objetos perdidos ou escondidos. Em contextos formais, jurídicos ou literários, é a palavra preferida para descrever a omissão deliberada de informações ou evidências. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: 'Esconder' é o sinônimo mais próximo e é mais comum na linguagem coloquial. 'Ocultar' soa mais sofisticado e, muitas vezes, implica uma intenção mais deliberada ou estratégica de não revelar algo, enquanto 'esconder' pode ser apenas uma ação física simples.
Notas de uso
Ocultar is a versatile verb used across different registers. It is highly appropriate for formal writing and journalism. Use it when you want to sound more precise than 'esconder'.
Errores comunes
Learners often confuse 'ocultar' with 'oculto' (the adjective). Remember that 'ocultar' is the action, while 'oculto' describes something that is already hidden. Do not use 'ocultar' for simple, trivial hiding tasks like 'I hid my keys'.
Truco para recordar
Think of the 'occult' in English, which relates to hidden or secret knowledge. If something is 'oculto', it is part of the 'occult' (the hidden side of things).
Origen de la palabra
The word comes from the Latin 'occultare', which is the frequentative form of 'occulere' (to cover up). It combines 'ob-' (over) and 'celare' (to hide).
Contexto cultural
In Brazilian culture, 'ocultar' is frequently used in political and legal discourse regarding corruption scandals. It carries a weight of dishonesty in these specific contexts.
Ejemplos
Ele tentou ocultar o presente atrás da porta.
everydayHe tried to hide the gift behind the door.
O suspeito tentou ocultar provas do crime.
formalThe suspect tried to conceal evidence of the crime.
Não tente ocultar seus sentimentos de mim.
informalDon't try to hide your feelings from me.
O autor buscou ocultar as influências externas em sua obra.
academicThe author sought to conceal the external influences in his work.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
ocultar o rosto
to hide one's face
manter oculto
to keep hidden
ficar oculto
to remain hidden
Se confunde a menudo con
Esconder is the most common, everyday word for hiding something. Ocultar is more formal and often implies a deeper level of secrecy or strategic intent.
Encobrir means to cover up or protect someone by hiding their actions. Ocultar is more general and refers simply to making something invisible.
Patrones gramaticales
Use for Formal Writing
Choose 'ocultar' instead of 'esconder' when writing reports, essays, or professional emails. It adds a layer of precision and formality to your vocabulary.
Avoid Overuse in Casual Speech
In very casual conversations, 'ocultar' might sound slightly stiff or overly dramatic. Stick to 'esconder' when talking about keys, toys, or common objects.
Legal and Journalistic Contexts
In Brazilian news, you will frequently hear 'ocultar provas' (concealing evidence). This highlights the serious, often legal, connotation the word carries in public discourse.
Ponte a prueba
Complete a frase com a forma correta do verbo.
O político tentou ___ a verdade sobre o escândalo.
O verbo deve estar no infinitivo após o verbo auxiliar 'tentar'.
Escolha o sinônimo mais adequado.
Qual palavra substitui 'ocultar' sem mudar o sentido?
Esconder é o sinônimo direto de ocultar.
Ordene a frase corretamente.
a / ocultou / ele / de / mim / verdade / a
A estrutura da frase em português permite flexibilidade na ordem das palavras.
Puntuación: /3
Preguntas frecuentes
4 preguntasEmbora sejam sinônimos, 'esconder' é muito mais usado na fala cotidiana para objetos físicos. 'Ocultar' possui um tom mais formal e é frequentemente usado em contextos de segredos, documentos ou verdades.
Sim, na forma pronominal, 'ocultar-se' significa esconder a si mesmo. É uma forma de dizer que alguém está se escondendo ou se camuflando.
Sim, ocultar é um verbo regular de primeira conjugação (terminado em -ar). Ele segue o modelo de conjugação padrão de verbos como 'cantar' ou 'falar'.
Com certeza. No contexto de informática, usamos 'ocultar' para descrever arquivos ou pastas que não são exibidos na interface do sistema operacional.
Esta palabra en otros idiomas
Vocabulario relacionado
Más palabras de general
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.
abandonar
B1To abandon, to give up.
abarcar
B2To include or comprise; to encompass or embrace.
Aberta
A1Open (feminine)
Aberto
A1Open (masculine)
Aberto/a
A1Open (not closed).
abrangentemente
B2In a comprehensive or extensive manner; broadly.
abusivo
B2Extremely offensive or insulting.
acaba
B1Finishes, ends (third person singular of 'acabar').
Acabar
A1To finish; To end