plantear en 30 segundos

  • Plantear means to put seeds or plants in the ground to grow.
  • It's the basic action in gardening and farming.
  • Focus on 'plantar' for planting; 'plantear' is less common for this in Portuguese.
  • Use it when talking about starting a garden or growing plants.
Meaning
The Portuguese verb 'plantear' primarily means to plant something in the ground so that it can grow. This refers to the act of placing seeds, seedlings, or small plants into soil. It's a fundamental verb for gardening, agriculture, and any activity involving cultivating plants.
Usage Context
You will commonly hear 'plantear' in discussions about gardening, farming, or even when someone is describing their personal projects involving growing plants. It can be used for a single flower, a vegetable patch, or a large agricultural field. The context is almost always related to the literal act of putting a plant into the earth.
Beyond Literal Planting
While the primary meaning is literal planting, 'plantear' can sometimes be used metaphorically, though this is less common for A2 learners. For instance, one might 'plantear' an idea, meaning to introduce or propose it, but this usage is more advanced. For your current level, focus on the direct meaning of putting plants in the ground.
Examples of Use
In a garden setting, someone might say, 'Vamos plantear estas sementes hoje' (Let's plant these seeds today). In a more agricultural context, a farmer might discuss how they 'plantearam muitas árvores' (planted many trees) in the spring. It's a verb that evokes growth and the beginnings of life from the earth.

Eu gosto de plantear flores no meu jardim.

Basic Sentence Structure
The verb 'plantear' follows typical Portuguese verb conjugation. It's an -ar verb, so it will conjugate like 'falar' (to speak) or 'amar' (to love). The basic structure is: Subject + plantear (conjugated) + Object (what is being planted) + Location/Time (optional).
Present Tense Examples
In the present tense, we often use 'plantear' to describe habitual actions or something happening now. For example: 'Eu planto rosas no meu quintal.' (I plant roses in my yard.) or 'Nós plantamos alface esta semana.' (We are planting lettuce this week.) The conjugation for 'eu' is 'planto', for 'nós' it's 'plantamos'.
Past Tense Examples (Pretérito Perfeito)
To talk about something you planted in the past, you'll use the 'pretérito perfeito'. The conjugation for 'eu' is 'plantei', for 'ele/ela/você' it's 'plantou', and for 'nós' it's 'plantamos'. For instance: 'Ontem eu plantei um pé de tomate.' (Yesterday I planted a tomato plant.) or 'Eles plantaram muitas árvores no ano passado.' (They planted many trees last year.)
Future Tense Examples
To express future actions, you can use the simple future or the compound future. Simple future: 'Eu plantarei amanhã.' (I will plant tomorrow.) Compound future: 'Eu vou plantar amanhã.' (I am going to plant tomorrow.) The compound future is more common in everyday speech. 'Nós vamos plantar batatas na próxima estação.' (We are going to plant potatoes next season.)
Imperative Mood
When giving instructions, you'll use the imperative. For example, to tell someone to plant: 'Planta esta flor aqui.' (Plant this flower here. - informal 'tu') or 'Plante esta flor aqui.' (Plant this flower here. - formal 'você').

Nós plantamos um novo jardim no fim de semana.

Gardening Shows and Blogs
If you watch Portuguese-language gardening shows or read gardening blogs, you'll frequently encounter 'plantear'. Hosts and writers will explain how to plant different species, the best times to plant, and offer tips on what to plant. For example, a segment might be titled 'Como plantear ervas aromáticas em vasos' (How to plant aromatic herbs in pots).
Conversations with Gardeners
Engage in conversations with people who have gardens or balconies with plants. They will naturally use 'plantear' when discussing their activities. You might overhear someone saying, 'Este fim de semana vou plantear os meus tomates' (This weekend I'm going to plant my tomatoes) or 'Já plantei as sementes de girassol' (I've already planted the sunflower seeds).
Farming and Agriculture
In rural areas or discussions about agriculture, 'plantear' is a key verb. Farmers will talk about the crops they plant, the techniques they use, and the seasonal planting schedules. News reports about harvests or agricultural investments will also use this word. For instance, 'A região vai plantear mais café este ano' (The region will plant more coffee this year).
Children's Books and Educational Material
For younger learners, 'plantear' is often introduced in simple contexts. Children's books about nature, seasons, or gardening will use this verb. Educational materials for learning Portuguese might feature sentences like 'A menina plantou uma semente e ela cresceu' (The girl planted a seed and it grew).
DIY and Home Improvement
In home improvement contexts, especially those involving indoor plants or creating small green spaces, 'plantear' will be used. Someone might be explaining how to repot a plant or start a small herb garden on their windowsill. 'Preciso de comprar terra nova para plantear as minhas suculentas' (I need to buy new soil to plant my succulents).

Hoje, vamos plantear cenouras no quintal.

Confusing with 'Plantar' (Spanish)
A very common mistake for speakers of Spanish is to confuse 'plantear' (Portuguese) with 'plantear' (Spanish). In Spanish, 'plantear' means to propose, to pose a question, or to plan. The Portuguese verb for planting is 'plantar'. So, if you're a Spanish speaker, be very careful: Portuguese 'plantar' = to plant; Spanish 'plantear' = to propose/plan. Portuguese 'plantear' is not commonly used in the same way as its Spanish cognate.
Incorrect Conjugation
As an -ar verb, 'plantear' has predictable conjugations. However, learners might incorrectly conjugate it, especially in different tenses or with different pronouns. For example, saying 'Eu planto' instead of 'Eu planto' (correct for 'eu' in present tense) or 'Eu plantei' instead of 'Eu plantei' (correct for 'eu' in pretérito perfeito). Always double-check the verb endings.
Using the Wrong Verb for Planting
The most critical mistake is using 'plantear' when you intend to say 'plantar' (to plant). Remember, in Portuguese, 'plantar' is the standard verb for putting seeds or plants in the ground. 'Plantear' is much less common and can sound unnatural or incorrect if used for literal planting. Stick to 'plantar' for the act of planting.
Misunderstanding the Metaphorical Use
While 'plantear' can mean to propose or set up in Spanish, this usage is not standard in Portuguese for the verb 'plantear'. If you want to say 'to propose' or 'to set up' in Portuguese, you would use verbs like 'propor', 'apresentar', or 'organizar'. Confusing the Portuguese 'plantear' with the Spanish metaphorical 'plantear' will lead to misunderstandings.
Overusing 'Plantear' for Related Actions
'Plantear' specifically refers to the act of putting a seed or plant into the ground. Don't use it for related actions like watering ('regar'), fertilizing ('adubar'), or harvesting ('colher'). Stick to the precise meaning of planting.

Eu planto árvores no meu jardim.

'Plantar' (Verb)
Meaning: To plant (seeds, seedlings, trees, flowers, etc.).
Usage: This is the most common and standard verb for the act of putting a plant or seed into the ground to grow. It is the direct equivalent of the English 'to plant'.
Example: 'Nós vamos plantar batatas na primavera.' (We are going to plant potatoes in the spring.)
Comparison: 'Plantar' is the go-to verb for literal planting. 'Plantear' is rarely used for this in Portuguese.
'Semear' (Verb)
Meaning: To sow (seeds).
Usage: This verb is more specific than 'plantar'. It refers to the act of scattering seeds into the soil, often before they sprout. 'Plantar' can be used for both seeds and seedlings.
Example: 'O agricultor vai semear o campo de trigo.' (The farmer will sow the wheat field.)
Comparison: 'Semear' is about distributing seeds. 'Plantar' is about placing a seed or a young plant in its growing medium.
'Cultivar' (Verb)
Meaning: To cultivate, to grow (plants, crops).
Usage: This verb refers to the broader process of growing plants, which includes planting, nurturing, and harvesting. It's about the overall act of tending to plants.
Example: 'Eles cultivam vegetais orgânicos na sua quinta.' (They cultivate organic vegetables on their farm.)
Comparison: 'Cultivar' is a general term for growing. 'Plantar' is the specific action of putting the plant in the ground as the first step in cultivation.
'Introduzir' (Verb)
Meaning: To introduce.
Usage: This verb means to bring something into use or existence for the first time, or to bring something into a place or group. It can be used metaphorically for ideas or proposals, similar to how 'plantear' is used in Spanish.
Example: 'O professor introduziu um novo tópico na aula.' (The professor introduced a new topic in class.)
Comparison: 'Introduzir' is about bringing something new into a system or context. It is not related to the physical act of planting.

Nós plantamos sementes para cultivar flores.

How Formal Is It?

Dato curioso

The verb 'plantear' in Spanish has a very different primary meaning: to propose, to pose a question, or to plan. This divergence from its Latin root and its Portuguese counterpart is a common phenomenon in language evolution, where cognates can develop distinct meanings over time and across different regions.

Guía de pronunciación

UK /plɑ̃ˈtaɾ/
US /plɑ̃ˈtaɾ/
The stress falls on the second syllable: plan-TAR.
Rima con
cantar dançar falar amar chegar olhar encontrar terminar
Errores comunes
  • Pronouncing the 'n' as a separate consonant sound instead of nasalizing the preceding vowel.
  • Using an aspirated 'p' sound like in English 'pin'.
  • Pronouncing the final 'r' too strongly or like an English 'r'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

At the A2 level, reading texts containing 'plantear' (or more commonly 'plantar') will likely be straightforward, focusing on simple descriptions of gardening or nature. The main challenge might be distinguishing it from similar-sounding Spanish words or remembering the correct Portuguese verb for planting.

Escritura 2/5
Expresión oral 2/5
Escucha 2/5

Qué aprender después

Requisitos previos

terra semente flor árvore jardim horta verbo presente passado futuro

Aprende después

cultivar semear regar colher adubar plantação hortelão

Avanzado

reflorestamento agricultura sustentável biodiversidade ecossistema propagação

Gramática que debes saber

Conjugation of -ar verbs in the Present Indicative.

Eu planto, tu plantas, ele/ela/você planta, nós plantamos, vós plantais, eles/elas/vocês plantam.

Conjugation of -ar verbs in the Pretérito Perfeito (Simple Past).

Eu plantei, tu plantaste, ele/ela/você plantou, nós plantamos, vós plantastes, eles/elas/vocês plantaram.

Use of the Future (Compound) Tense ('ir' + infinitive).

Eu vou plantar, tu vais plantar, ele/ela/você vai plantar, nós vamos plantar, vós ides plantar, eles/elas/vocês vão plantar.

Imperative Mood for commands and requests.

Planta! (tu) / Plante! (você)

Using prepositions with verbs of action, e.g., 'plantar em' (to plant in).

Nós plantamos em vasos.

Ejemplos por nivel

1

Eu planto uma flor.

I plant a flower.

Simple present tense, first person singular.

2

Nós plantamos árvores.

We plant trees.

Simple present tense, first person plural.

3

Ele planta vegetais.

He plants vegetables.

Simple present tense, third person singular.

4

Você planta sementes?

Do you plant seeds?

Simple present tense, question form, second person singular (formal).

5

Eu plantei uma rosa.

I planted a rose.

Pretérito Perfeito (simple past), first person singular.

6

Eles plantaram um jardim.

They planted a garden.

Pretérito Perfeito (simple past), third person plural.

7

Vamos plantar amanhã.

Let's plant tomorrow.

Future tense (compound), first person plural.

8

Planta esta flor aqui.

Plant this flower here.

Imperative mood, second person singular (informal).

1

Eu gosto de plantar flores no meu quintal.

I like to plant flowers in my yard.

'Gostar de' + infinitive structure.

2

Nós plantamos ervas aromáticas na varanda.

We planted aromatic herbs on the balcony.

Pretérito Perfeito (simple past), first person plural.

3

Ele plantou um pé de tomate na horta.

He planted a tomato plant in the vegetable garden.

Pretérito Perfeito (simple past), third person singular.

4

Você já plantou as sementes de girassol?

Have you already planted the sunflower seeds?

Pretérito Perfeito (simple past), second person singular (formal), with 'já'.

5

Amanhã, vamos plantar mais árvores no parque.

Tomorrow, we are going to plant more trees in the park.

Future tense (compound), first person plural.

6

Ela plantou um pequeno jardim de vegetais.

She planted a small vegetable garden.

Pretérito Perfeito (simple past), third person singular.

7

Eles plantaram as batatas no outono passado.

They planted the potatoes last autumn.

Pretérito Perfeito (simple past), third person plural.

8

Por favor, plantem estas flores com cuidado.

Please plant these flowers carefully.

Imperative mood, second person plural.

1

Para ter um bom colheita, é essencial plantear as sementes no tempo certo.

To have a good harvest, it is essential to plant the seeds at the right time.

Infinitive phrase as subject, impersonal 'é essencial'.

2

A comunidade decidiu plantear uma horta comunitária no centro da cidade.

The community decided to plant a community garden in the city center.

'Decidir' + infinitive structure.

3

Ele está a planear plantear novas árvores frutíferas no seu sítio.

He is planning to plant new fruit trees on his property.

'Estar a' + infinitive for continuous action, followed by 'planear' + infinitive.

4

Se plantarmos estas flores agora, teremos um jardim bonito no verão.

If we plant these flowers now, we will have a beautiful garden in the summer.

Conditional sentence (Type 1): 'Se' + present indicative, future indicative.

5

A escola incentivou os alunos a plantear pequenas plantas nas suas salas de aula.

The school encouraged the students to plant small plants in their classrooms.

'Incentivar' + infinitive.

6

Depois de limpar o terreno, eles conseguiram plantear as videiras.

After clearing the land, they managed to plant the vines.

Pretérito Perfeito (simple past) with 'conseguir' + infinitive.

7

É importante plantear as roseiras antes que o calor do verão chegue.

It is important to plant the rose bushes before the summer heat arrives.

Impersonal 'é importante' + infinitive.

8

O projeto visa plantear um bosque de árvores nativas para proteger a fauna local.

The project aims to plant a grove of native trees to protect local wildlife.

'Visar' + infinitive.

1

O objetivo principal do programa é incentivar os cidadãos a plantear árvores em áreas urbanas para combater a poluição.

The main objective of the program is to encourage citizens to plant trees in urban areas to combat pollution.

'Incentivar' + infinitive, purpose clause with 'para'.

2

Os agricultores locais têm vindo a plantear novas variedades de culturas que são mais resistentes às alterações climáticas.

Local farmers have been planting new varieties of crops that are more resistant to climate change.

Presente Contínuo (estar a + infinitive) or Presente Perfeito Composto (ter vindo a + infinitive) for ongoing actions.

3

A decisão de plantear um novo pomar requer um planeamento cuidadoso em termos de solo, água e clima.

The decision to plant a new orchard requires careful planning in terms of soil, water, and climate.

Gerund phrase as subject, followed by verb.

4

Antes de plantear as sementes, é fundamental preparar o terreno, garantindo uma boa drenagem.

Before planting the seeds, it is fundamental to prepare the land, ensuring good drainage.

Preposition 'antes de' + infinitive.

5

O sucesso da iniciativa depende da participação ativa dos voluntários em plantear e cuidar das plantas.

The success of the initiative depends on the active participation of volunteers in planting and caring for the plants.

'Depender de' + noun phrase, gerunds for related actions.

6

A empresa comprometeu-se a plantear um milhão de árvores na Amazónia como parte da sua estratégia de sustentabilidade.

The company committed to planting one million trees in the Amazon as part of its sustainability strategy.

'Comprometer-se a' + infinitive.

7

É preciso haver uma estratégia clara sobre onde e quando plantear espécies invasoras para evitar danos ambientais.

There needs to be a clear strategy on where and when to plant invasive species to avoid environmental damage.

Impersonal 'é preciso haver' + infinitive.

8

A investigação sugere que plantear certas plantas medicinais pode ter benefícios terapêuticos significativos.

Research suggests that planting certain medicinal plants can have significant therapeutic benefits.

'Sugerir que' + subjunctive clause, or 'sugerir' + infinitive.

1

A estratégia de reflorestamento envolvia não apenas plantear árvores nativas, mas também restaurar o ecossistema circundante.

The reforestation strategy involved not only planting native trees but also restoring the surrounding ecosystem.

'Não apenas... mas também' structure, gerund for action.

2

O debate centrou-se na viabilidade económica de plantear culturas geneticamente modificadas em larga escala.

The debate focused on the economic viability of planting genetically modified crops on a large scale.

'Centrar-se em' + infinitive, abstract noun phrase.

3

Para mitigar os efeitos da desertificação, é imperativo que se promova o plantear de espécies arbóreas adaptadas a climas áridos.

To mitigate the effects of desertification, it is imperative that the planting of tree species adapted to arid climates be promoted.

Purpose clause with 'para', impersonal 'é imperativo que' + subjunctive, noun form of verb ('plantear' -> 'plantear').

4

A preservação da biodiversidade exige um esforço concertado para plantear espécies autóctones em áreas de risco.

The preservation of biodiversity requires a concerted effort to plant native species in at-risk areas.

Abstract nouns, complex sentence structure.

5

A pesquisa pioneira explorou a possibilidade de plantear organismos bioluminescentes em jardins urbanos para iluminação sustentável.

Pioneering research explored the possibility of planting bioluminescent organisms in urban gardens for sustainable lighting.

'Explorar a possibilidade de' + infinitive, specialized vocabulary.

6

O sucesso a longo prazo do projeto depende da capacidade de se adaptar às condições locais e plantear as espécies mais adequadas.

The long-term success of the project depends on the ability to adapt to local conditions and plant the most suitable species.

Complex noun phrases, infinitive clauses.

7

A introdução de novas técnicas de plantear visa otimizar o uso de recursos hídricos e energéticos na agricultura moderna.

The introduction of new planting techniques aims to optimize the use of water and energy resources in modern agriculture.

Noun form of verb ('plantear' -> 'plantear'), abstract concepts.

8

É fundamental que as políticas ambientais considerem o impacto de plantear espécies exóticas em ecossistemas frágeis.

It is fundamental that environmental policies consider the impact of planting exotic species in fragile ecosystems.

'É fundamental que' + subjunctive, noun form of verb ('plantear' -> 'plantear').

1

A recalibração do modelo preditivo considerou a complexa interação entre as práticas agrícolas de plantear e as flutuações climáticas interanuais.

The recalibration of the predictive model considered the complex interaction between agricultural planting practices and inter-annual climate fluctuations.

Highly specialized vocabulary, abstract concepts, noun form of verb ('plantear' -> 'plantear').

2

O legado da civilização antiga reside na sua capacidade de plantear infraestruturas duradouras e de gerir recursos naturais de forma sustentável.

The legacy of the ancient civilization lies in its ability to plant (establish/create) lasting infrastructures and manage natural resources sustainably.

Metaphorical use of 'plantear' to mean establish or create, complex sentence structure.

3

A engenharia genética oferece novas perspetivas para o plantear de culturas com características agronómicas aprimoradas, mas levanta questões éticas prementes.

Genetic engineering offers new perspectives for planting crops with enhanced agronomic characteristics, but raises pressing ethical questions.

Specialized scientific terminology, noun form of verb ('plantear' -> 'plantear').

4

A análise geoespacial revelou padrões de plantear de culturas que se alinham com as linhas de água subterrânea, indicando uma adaptação ancestral ao ambiente.

Geospatial analysis revealed crop planting patterns that align with underground water lines, indicating an ancestral adaptation to the environment.

Complex noun phrases, technical terms, noun form of verb ('plantear' -> 'plantear').

5

A resiliência dos ecossistemas face às mudanças ambientais é frequentemente determinada pela diversidade e pela capacidade de plantear espécies autóctones em nichos ecológicos variados.

The resilience of ecosystems in the face of environmental changes is often determined by the diversity and the ability to plant native species in varied ecological niches.

Abstract concepts, complex sentence structure, noun form of verb ('plantear' -> 'plantear').

6

O estudo aprofundou-se nas implicações do plantear de espécies arbóreas de crescimento rápido em zonas de preservação ambiental, avaliando o seu impacto na flora e fauna endémicas.

The study delved into the implications of planting fast-growing tree species in environmental preservation zones, assessing their impact on endemic flora and fauna.

Sophisticated vocabulary, noun form of verb ('plantear' -> 'plantear').

7

A filosofia de design sustentável preconiza o plantear de materiais reciclados e de baixo impacto ambiental na construção de edifícios.

The philosophy of sustainable design advocates for the planting (use/incorporation) of recycled and low-environmental-impact materials in building construction.

Metaphorical use of 'plantear' to mean incorporate or utilize, noun form of verb ('plantear' -> 'plantear').

8

A compreensão das dinâmicas de plantear de culturas ancestrais oferece insights valiosos sobre a adaptação humana a ambientes desafiadores e a gestão de recursos escassos.

The understanding of ancient crop planting dynamics offers valuable insights into human adaptation to challenging environments and the management of scarce resources.

Complex noun phrases, noun form of verb ('plantear' -> 'plantear').

Colocaciones comunes

plantear sementes
plantear flores
plantear árvores
plantear vegetais
plantear um jardim
plantear na terra
plantear com cuidado
plantear em vasos
plantear a sua colheita
plantear a sua vida

Frases Comunes

Vamos plantar!

— Let's plant! This is an enthusiastic exclamation to start the activity of planting.

O sol está a brilhar, vamos plantar!

Plantei ontem.

— I planted yesterday. A simple statement indicating when the planting action occurred.

Eu plantei as minhas batatas ontem.

O que vamos plantar?

— What are we going to plant? A question asking for decisions about what to grow.

Temos muitas sementes, o que vamos plantar primeiro?

Preciso de plantar isto.

— I need to plant this. Expresses a necessity or intention to plant something.

Comprei esta nova planta, preciso de plantar isto hoje.

Eles plantaram muitas árvores.

— They planted many trees. Describes a past action of planting a significant number of trees.

No Dia da Árvore, eles plantaram muitas árvores na escola.

Plantei uma semente.

— I planted a seed. Refers to the initial action of planting a single seed.

Plantei uma semente de girassol e espero que cresça.

Quando plantar?

— When to plant? A question seeking advice on the appropriate time for planting.

Quando plantar alho? Preciso de saber a melhor época.

Plantei tudo.

— I planted everything. Indicates that all available seeds or plants have been planted.

A horta está cheia, plantei tudo o que tinha.

Vamos plantar um futuro melhor.

— Let's plant a better future. A metaphorical and aspirational phrase, often used in contexts of social or environmental initiatives.

Com educação e trabalho, vamos plantar um futuro melhor para todos.

Plantei isto para crescer.

— I planted this to grow. States the purpose behind the action of planting.

Comprei esta pequena muda, plantei isto para crescer e dar frutos.

Se confunde a menudo con

plantear vs Plantar (Portuguese)

This is the primary Portuguese verb for 'to plant'. 'Plantear' is much less common for this meaning and can be confusing, especially for Spanish speakers who use 'plantear' for proposing or planning.

plantear vs Plantear (Spanish)

In Spanish, 'plantear' means to propose, to pose a question, or to plan. This is a significant point of confusion, as the Portuguese 'plantear' rarely carries these meanings, and the Portuguese verb for planting is 'plantar'.

plantear vs Plantar (English)

The English word 'plant' is a direct cognate, but its Portuguese equivalent for the verb is 'plantar'. While 'plantear' shares a root, its usage has diverged.

Modismos y expresiones

"Plantar uma ideia"

— To plant an idea. This idiom means to subtly introduce a thought or suggestion into someone's mind, hoping it will take root and grow.

Tentei plantar uma ideia na mente dele sobre a viagem, mas ele ainda não decidiu.

Figurative, common
"Plantar a discórdia"

— To sow discord. This means to cause arguments or disagreements between people.

Ele adora plantar a discórdia entre os colegas de trabalho.

Figurative, common
"Plantar bandeira"

— To plant a flag. Historically, this meant to claim territory. Today, it can mean to establish a presence or claim ownership in a metaphorical sense.

A nova empresa quer plantar bandeira no mercado tecnológico.

Figurative, less common
"Plantar batatas"

— To plant potatoes. In a literal sense, it means to plant potatoes. Metaphorically, it can sometimes imply doing something unproductive or wasting time, though this is less common than other idioms.

Em vez de estudar, ele ficou a plantar batatas o dia todo.

Literal and potentially figurative (less common)
"Plantar o pânico"

— To sow panic. To cause widespread fear or alarm.

Os boatos sobre o ataque começaram a plantar o pânico na cidade.

Figurative, common
"Plantar a semente da dúvida"

— To plant the seed of doubt. To introduce a small doubt into someone's mind that may grow over time.

A sua pergunta astuta plantou a semente da dúvida no meu plano.

Figurative, common
"Plantar um sorriso"

— To plant a smile. To cause someone to smile, often by doing something kind or funny.

O gesto dele conseguiu plantar um sorriso no rosto da criança.

Figurative, less common
"Plantar um susto"

— To give a fright. To surprise someone suddenly and cause them to be scared.

Ele entrou de repente e plantou um susto em todos.

Figurative, common
"Plantar a esperança"

— To plant hope. To inspire optimism or belief in a positive future.

As palavras do líder plantaram a esperança nos corações das pessoas.

Figurative, common
"Plantar uma árvore genealógica"

— To establish a family tree. To research and document one's ancestry.

Ele passou anos a plantar a sua árvore genealógica.

Figurative, specific context

Fácil de confundir

plantear vs plantar

Both 'plantear' and 'plantar' derive from the same Latin root and sound similar.

'Plantar' is the standard, common, and correct verb in Portuguese for the act of putting seeds or young plants into the ground to grow. 'Plantear' is very rarely used for literal planting in Portuguese and can be confusing, especially if one is familiar with Spanish where 'plantear' means to propose or plan.

Eu planto flores no meu jardim. (Correct - I plant flowers in my garden.) vs. *Eu plantear flores no meu jardim. (Incorrect/Unusual in Portuguese).

plantear vs semear

Both relate to starting plant growth.

'Semear' specifically means 'to sow', which is the act of scattering seeds into the soil. 'Plantar' is a more general term that can refer to sowing seeds or placing seedlings/young plants into the ground. 'Plantar' is the broader term for the overall action of putting something in the ground to grow.

Eu vou semear cenouras. (I will sow carrots.) vs. Eu vou plantar cenouras. (I will plant carrots - could mean sowing seeds or planting seedlings).

plantear vs cultivar

All relate to growing plants.

'Cultivar' means 'to cultivate' or 'to grow' and refers to the entire process of tending to plants, including planting, watering, fertilizing, and harvesting. 'Plantar' is just the initial act of putting the plant or seed into the ground as the first step in cultivation.

Nós cultivamos vegetais na horta. (We grow vegetables in the garden.) vs. Nós plantamos vegetais na horta. (We planted vegetables in the garden - referring to the initial action).

plantear vs propor (Portuguese verb)

The Spanish verb 'plantear' means 'to propose', and this can lead to confusion if someone mistakenly applies that meaning to the Portuguese 'plantear'.

The Portuguese verb 'propor' means 'to propose' or 'to suggest'. The Portuguese verb 'plantear' is very rarely used for this meaning; 'plantar' is the verb for literal planting. Therefore, 'plantear' in Portuguese does not typically overlap with 'propor'.

Ele propôs uma nova ideia. (He proposed a new idea.) - Using 'plantear' here would be incorrect.

plantear vs planear (Portuguese verb)

The Spanish verb 'plantear' also has a meaning related to planning, and 'planear' in Portuguese means to plan.

'Planear' in Portuguese means 'to plan' or 'to schedule'. While related to the Spanish 'plantear', it's a distinct verb. The Portuguese 'plantear' is not typically used for planning.

Eu planeio viajar no próximo mês. (I plan to travel next month.) - Using 'plantear' here would be incorrect.

Patrones de oraciones

A2

Subject + plantou + Object.

Maria plantou rosas.

A2

Subject + vai plantar + Object.

Nós vamos plantar tomates.

A2

Imperative + Object + Location.

Plante estas sementes no jardim.

B1

É importante + infinitive.

É importante plantar árvores.

B1

Subject + gosta de + infinitive.

Ele gosta de plantar flores.

B2

Antes de + infinitive, ...

Antes de plantar, prepare o solo.

B2

Purpose clause with 'para'.

Plantamos para ter comida fresca.

C1

Noun form of verb + ...

O plantio de novas culturas foi um sucesso.

Familia de palabras

Sustantivos

plantação
plantio
plantador
planta

Verbos

plantar
plantear

Adjetivos

plantado

Relacionado

semente
horta
jardim
árvore
cultura

Cómo usarlo

frequency

High for 'plantar', very low for 'plantear' in the context of literal planting in Portuguese.

Errores comunes
  • Using 'plantear' instead of 'plantar' for literal planting. Plantar

    In standard Portuguese, 'plantar' is the correct and common verb for the act of putting seeds or young plants into the ground to grow. 'Plantear' is rarely used for this meaning and can be confusing, especially for Spanish speakers who use 'plantear' for proposing or planning.

  • Incorrect conjugation of 'plantar' in different tenses. Correct conjugation for the specific tense and person.

    Learners might forget the correct endings for verbs. For example, saying 'Eu plante' instead of 'Eu plantei' (past tense) or 'Nós planta' instead of 'Nós plantamos' (present tense). Always review verb conjugations.

  • Confusing 'semear' with 'plantar'. 'Semear' for sowing seeds; 'Plantar' for sowing seeds or planting seedlings/young plants.

    'Semear' specifically refers to scattering seeds, while 'plantar' is a broader term that includes sowing seeds and placing larger plants. For general planting, 'plantar' is usually the better choice.

  • Using 'plantear' with the meaning of 'to propose' or 'to plan'. Use 'propor' for 'to propose' and 'planear' for 'to plan'.

    This mistake often arises from confusion with the Spanish verb 'plantear', which does have these meanings. In Portuguese, 'plantear' is not typically used this way. Stick to 'propor' and 'planear' for these concepts.

  • Pronouncing 'plantar' with an aspirated 'p' or an English 'r'. Unaspirated 'p' and a tapped/trilled final 'r'.

    Portuguese 'p' is unaspirated. The final 'r' is distinct from the English 'r'. Practicing pronunciation with native speakers or audio resources is key to avoiding these common pronunciation errors.

Consejos

Prioritize 'Plantar'

For the act of planting seeds or young plants in the ground, always prioritize using the Portuguese verb 'plantar'. It is the standard, most common, and universally understood term. The verb 'plantear' is rarely used for this specific meaning in standard Portuguese and can lead to confusion.

Beware of Spanish Confusion

If you speak Spanish, be very careful not to confuse the Portuguese 'plantear' with the Spanish 'plantear'. In Spanish, 'plantear' means to propose or plan. The Portuguese verb for planting is 'plantar', not 'plantear'.

Focus on Literal Meaning

At the A2 level, focus exclusively on the literal meaning of planting: placing seeds or plants in the soil. Avoid exploring the less common or figurative uses of 'plantear' until you have a strong grasp of 'plantar'.

Conjugate Regularly

Practice conjugating 'plantar' in different tenses (present, past, future) and persons. This will build your confidence and accuracy when speaking or writing about planting activities.

Learn Related Terms

Expand your vocabulary by learning related verbs like 'semear' (to sow), 'cultivar' (to cultivate), 'regar' (to water), and 'colher' (to harvest). This will give you a richer vocabulary for discussing plants and gardening.

Master the Sounds

Pay attention to the pronunciation of 'plantar'. Focus on the clear 'a' sound, the nasal vowel before the 't', and the tapped or trilled final 'r'. Correct pronunciation will make you more understandable.

Build Your Own Sentences

Create your own sentences using 'plantar' in various contexts. For example: 'Eu plantei um pé de manga no quintal.' or 'A escola vai plantar umas árvores na próxima semana.'

Native Speaker Input

Listen to Portuguese podcasts, videos, or conversations about gardening or nature. Notice how native speakers use the verb 'plantar' and in what contexts.

Beyond Planting

Learn nouns associated with planting like 'semente' (seed), 'planta' (plant), 'flor' (flower), 'árvore' (tree), 'horta' (vegetable garden), and 'jardim' (garden).

Understand the Significance

Recognize that planting is often tied to cultural practices, traditions, and a connection to the land in Portuguese-speaking countries. Understanding this context can enhance your appreciation for the language.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a gardener named 'Pete' who loves to 'plantear' (plant) his prize-winning roses. The 'P' in Pete and 'plantear' can help you remember the connection. Visualize Pete carefully placing a rose bush into the earth.

Asociación visual

Picture a hand gently placing a small seedling into rich, dark soil. The soil is fertile, ready to nurture the plant. Associate this image with the word 'plantear' (though remember 'plantar' is more common in Portuguese).

Word Web

Planting Gardening Agriculture Seeds Growth Soil Horta Jardim

Desafío

Try to use the word 'plantear' (or preferably 'plantar') in five sentences describing your ideal garden or a garden you've seen. Focus on the action of putting the plant in the ground.

Origen de la palabra

The Portuguese verb 'plantear' is derived from the Latin word 'plantare', which means 'to plant'. This Latin root is also the source for the English word 'plant'. It's interesting to note that while 'plantare' in Latin primarily meant to plant, its descendant 'plantear' in Portuguese has diverged in common usage, with 'plantar' becoming the standard for literal planting.

Significado original: To set in the ground, to plant.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese

Contexto cultural

When discussing planting, especially in agricultural contexts, be mindful of topics like sustainable farming, organic practices, and the impact of agriculture on the environment. The act of planting can be seen as an act of nurturing and creation.

In English-speaking cultures, gardening is also popular, ranging from hobbyist activities to large-scale agriculture. The concept of planting is universal, but the specific cultural nuances and frequency of usage for related verbs might differ.

The phrase 'Plantar uma árvore' (to plant a tree) is a common environmental action promoted globally, often linked to Earth Day initiatives. Many traditional Portuguese songs and poems reference the act of planting, sowing, and harvesting, reflecting the agrarian roots of the culture. In Brazilian culture, the Amazon rainforest and its reforestation efforts are crucial, making the act of planting trees a significant topic.

Practica en la vida real

Contextos reales

Gardening and Home Plant Care

  • Plantei estas flores ontem.
  • Preciso de comprar terra para plantar.
  • Vamos plantar ervas aromáticas na varanda.

Agriculture and Farming

  • Os agricultores vão plantar milho este ano.
  • É a época de plantar batatas.
  • Plantar árvores frutíferas é um bom investimento.

Environmental Projects

  • Vamos plantar uma árvore pela paz.
  • O projeto visa plantar espécies nativas.
  • Plantar florestas para combater a erosão.

Children's Activities

  • Vamos plantar sementes e ver o que cresce!
  • Cada criança vai plantar a sua própria flor.
  • Plantar no jardim da escola.

Figurative Language (using 'plantar' or related concepts)

  • Plantar uma ideia na mente de alguém.
  • Plantar a semente da dúvida.
  • Plantar um futuro melhor.

Inicios de conversación

"Você gosta de jardinagem? O que você gosta de plantar?"

"Qual é a sua planta favorita e por quê?"

"Se você pudesse plantar qualquer coisa em um grande jardim, o que seria?"

"Você já plantou alguma coisa que não cresceu? O que aconteceu?"

"Qual é a melhor época do ano para plantar na sua região?"

Temas para diario

Descreva o seu jardim ideal. Que tipo de plantas você plantaria e por quê?

Pense em uma vez em que você plantou algo. Como foi a experiência e qual foi o resultado?

Se você pudesse plantar uma árvore que simbolizasse algo importante para você, que árvore seria e onde você a plantaria?

Escreva sobre a importância de plantar e cultivar para a natureza e para nós.

Imagine que você é um agricultor. Descreva um dia típico de plantio na sua fazenda.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, 'plantear' is rarely used for the literal act of planting in Portuguese. The standard and most common verb is 'plantar'. While 'plantear' shares a Latin root with 'plantar', its usage has diverged, and it's best to use 'plantar' for planting seeds or plants.

'Plantar' is a general term for putting seeds, seedlings, or young plants into the ground to grow. 'Semear' specifically means 'to sow', which is the act of scattering seeds into the soil. So, you can 'semear' seeds, and then you 'plantar' those seeds or seedlings.

While 'plantear' in Spanish means to propose or pose a question, this usage is not standard for the verb 'plantear' in Portuguese. If you want to say 'to propose' or 'to plan' in Portuguese, you should use verbs like 'propor' or 'planear' respectively. Stick to 'plantar' for the literal act of planting.

If you encounter or need to use 'plantear' (though again, 'plantar' is preferred for planting), it conjugates as a regular -ar verb. For example, in the present tense: eu planto, tu planteias, ele/ela/você planteia, nós plantearmos, vós planteais, eles/elas/vocês planteiam. In the past tense (pretérito perfeito): eu planteei, tu planteaste, ele/ela/você planteou, etc. It's crucial to confirm the specific context if 'plantear' is used for planting.

For literal planting, common phrases will use 'plantar', such as 'vamos plantar!', 'plantei ontem', or 'plantar flores'. Phrases using 'plantear' for planting are rare in standard Portuguese. However, idioms like 'plantar uma ideia' (to plant an idea) exist, but they are figurative and use the verb 'plantar'.

The most important thing is to remember that 'plantar' is the correct and common verb for the literal act of planting in Portuguese. 'Plantear' is rarely used for this and can be confusing due to its similarity to the Spanish verb with different meanings. Focus on mastering 'plantar' for planting.

In standard Portuguese, 'plantear' is not commonly used for literal planting. Its usage is quite limited and can sometimes appear in regional dialects or specific contexts where it might mean something akin to 'to set up' or 'to establish', but this is not its primary meaning and can be ambiguous. For clarity, it's best to rely on 'plantar' for planting.

If you hear 'plantear' in a context that seems to refer to planting, it's likely either a regional variation, a less common usage, or potentially a confusion with Spanish. In most standard Portuguese contexts, the speaker would likely use 'plantar'. It's always safer to assume 'plantar' is the intended verb for literal planting.

Both verbs stem from the Latin 'plantare'. Over time, in Portuguese, the simpler form 'plantar' became the dominant verb for the literal act of planting, while 'plantear' evolved to have less common or different meanings, or became less frequent overall for this specific action. The divergence is a natural linguistic process.

Actively use 'plantar' in sentences describing gardening or farming. Try writing sentences like 'Eu plantei um limoeiro' or 'Nós vamos plantar batatas'. Also, listen carefully to native speakers and notice which verb they use most frequently for planting.

Ponte a prueba 10 preguntas

/ 10 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!