presente
presente en 30 segundos
- Presente means 'gift' in Portuguese.
- It is a masculine noun (o presente).
- Commonly used for birthdays and holidays.
- Can also mean 'the present time' or 'here'.
The word presente in Portuguese, when used as a noun, primarily refers to a 'gift' or 'offering' given to someone without the expectation of payment, usually to celebrate an occasion, show affection, or express gratitude. It is one of the most fundamental nouns in the Portuguese language, learned at the A1 level because of its high frequency in daily social interactions. Whether it is a birthday, a holiday like Christmas (Natal), or a simple gesture of kindness, the word 'presente' encapsulates the act of giving.
- Core Meaning
- A physical object or an abstract gesture (like the 'gift of time') provided to another person voluntarily.
- Social Context
- In Lusophone cultures, giving a 'presente' is a vital social lubricant, used to maintain relationships and show respect.
Eu comprei um presente especial para o seu aniversário.
Beyond the physical object, 'presente' can also carry a more philosophical weight. It can represent a talent (a 'gift' for music) or the current moment in time (the 'present'). However, in the context of a noun meaning 'gift', it is most commonly associated with the act of 'dar' (to give) or 'receber' (to receive). In Brazil and Portugal, the culture of gift-giving is quite prominent, especially during 'Amigo Oculto' (Secret Santa) during the end-of-year festivities.
Ela ficou muito feliz com o presente que ganhou.
Understanding the nuances of 'presente' involves knowing the verbs it pairs with. We 'embrulhamos' (wrap) a 'presente', we 'abrimos' (open) it, and we 'escolhemos' (choose) it. The emotional response to a 'presente' is usually 'gratidão' (gratitude). In a business context, a 'presente' might be more formal, often referred to as a 'brinde' if it's a promotional item, but 'presente' remains the standard for personal gifts.
Não precisava se preocupar com o presente, sua presença é o que importa.
- Etymology
- Derived from the Latin 'praesentem', meaning 'at hand' or 'in sight'.
O melhor presente é aquele que vem do coração.
Este presente é uma pequena lembrança da nossa viagem.
Using 'presente' correctly requires understanding its role as a masculine noun. Therefore, it is always preceded by masculine articles like 'o' (the) or 'um' (a/an). For example, 'O presente é grande' (The gift is big). When talking about giving a gift, the verb 'dar' is most common: 'Eu dei um presente para ela'. If you are the recipient, you use 'ganhar' (to win/to receive) or 'receber'. 'Eu ganhei um presente' is the standard way to say 'I got a gift'.
- Grammar Tip
- Always use masculine adjectives to describe it: 'presente caro' (expensive gift), 'presente bonito' (beautiful gift).
Você já abriu o seu presente?
In plural form, it becomes 'presentes'. 'Eles compraram muitos presentes para as crianças'. When you want to specify what the gift is for, you use the preposition 'de': 'presente de aniversário' (birthday gift), 'presente de casamento' (wedding gift), 'presente de Natal' (Christmas gift). This structure is very consistent and easy for beginners to master.
O presente de grego é uma expressão para um presente que traz problemas.
One interesting idiom is 'presente de grego' (a Trojan horse), which refers to a gift that causes more trouble than it's worth. Another common usage is in the phrase 'dar-se de presente', meaning to treat oneself. For example, 'Eu me dei um presente de aniversário' (I gave myself a birthday gift). This reflects the versatility of the word in expressing self-care and reward.
Nós vamos fazer uma vaquinha para comprar o presente.
- Verbs to use with Presente
- Dar (to give), Ganhar (to receive), Embrulhar (to wrap), Abrir (to open), Escolher (to choose).
O presente está em cima da mesa.
Que presente maravilhoso!
You will hear 'presente' everywhere in Lusophone daily life. In a shopping mall (shopping), clerks will ask: 'É para presente?' (Is it for a gift?), meaning they will wrap it for you. At a birthday party, the 'mesa de presentes' (gift table) is a central focus. During the holidays, 'troca de presentes' (gift exchange) is a common activity among families and coworkers.
- Common Scenarios
- Birthdays, weddings, baby showers (chá de bebê), and religious celebrations.
Gostaria que embrulhasse para presente, por favor.
In schools, when a teacher calls the roll (chamada), students answer 'Presente!' to indicate they are there. While this is the adjective/adverbial use, it's a very common auditory experience for the word. In news and media, you might hear about 'presentes diplomáticos' (diplomatic gifts) or 'presentes da natureza' (gifts of nature), showing the word's reach into more formal or poetic registers.
O menino abriu o presente com muita pressa.
In music, many songs use 'presente' to refer to a loved one as a 'gift from God' (presente de Deus) or a 'gift from life'. This romanticized usage is very common in MPB (Música Popular Brasileira) and Fado. Whether in the literal sense of a box with a bow or the metaphorical sense of a blessing, 'presente' is a word deeply embedded in the emotional vocabulary of Portuguese speakers.
Você é um presente na minha vida.
- Public Spaces
- Stores often have signs saying 'Temos opções de presentes' (We have gift options).
Não esqueça de levar um presente para a anfitriã.
O presente surpresa foi um sucesso!
One of the most frequent mistakes for English speakers is confusing 'presente' with 'atualmente' (currently) or 'presença' (presence). While 'presente' can mean the current time, it is rarely used as an adverb like 'presently'. Another mistake is using the wrong gender; 'presente' is always masculine. Saying 'a presente' is incorrect unless you are referring to a specific legal term 'a presente [carta]' (the present letter), which is very rare and formal.
- Gender Error
- Incorrect: 'Uma presente'. Correct: 'Um presente'.
Eu comprei um presente (not uma presente) para você.
Another confusion arises between 'presente' and 'brinde'. A 'brinde' is usually a freebie, a promotional item, or a toast (cheers!). If you give a friend a birthday gift, call it a 'presente', not a 'brinde'. Also, don't confuse 'presente' with the verb 'presentear' (to give a gift). While you can say 'Eu dei um presente', you can also say 'Eu o presenteei', but the latter is much more formal.
Ele me deu um presente de grego; o carro quebrou no dia seguinte.
Learners often struggle with the preposition after 'presente'. It is 'presente PARA alguém' (gift FOR someone). Avoid using 'por' in this context. Also, remember that 'ganhar um presente' is the natural way to say 'to get/receive a gift'. Using 'ter um presente' (to have a gift) sounds like you are currently holding it, rather than the act of receiving it.
Ganhei um presente da minha mãe.
- False Friend Alert
- 'Presently' (English) = 'Em breve' or 'Logo' (Portuguese), NOT 'presentemente'.
O presente de aniversário foi uma viagem.
Não confunda presente (gift) com o verbo 'apresentar' (to present).
Portuguese has several words that overlap with 'presente'. The most common synonym is 'prenda', widely used in Portugal. Another is 'dádiva', which has a more spiritual or formal connotation, like a 'gift from God' or a 'donation'. 'Lembrança' or 'lembrancinha' refers to a small, token gift, often given as a souvenir or a small gesture of thanks.
- Presente vs. Prenda
- 'Presente' is universal; 'Prenda' is more common in European Portuguese and Southern Brazil.
- Presente vs. Brinde
- 'Presente' is personal; 'Brinde' is usually promotional or a free giveaway.
Esta joia é uma verdadeira dádiva de família.
'Donativo' is used for charitable donations, while 'mimo' is a cute, affectionate word for a small treat or gift, often used between couples or for children. 'Oferta' can mean a gift in some contexts (like 'offering'), but it more commonly means a 'sale' or 'discount' in modern Portuguese. Understanding these differences helps you choose the right word for the right level of formality and intimacy.
Trouxe um mimo para você se sentir melhor.
In a literary context, you might encounter 'galardão' (reward/prize) or 'benefício'. However, for 99% of daily situations involving a box, a ribbon, and a happy occasion, 'presente' is your go-to word. It is simple, effective, and carries a positive emotional charge across all Portuguese-speaking countries.
O presente ideal depende do gosto de cada um.
- Summary of Synonyms
- Prenda, Lembrança, Mimo, Dádiva, Brinde, Oferta, Donativo.
Recebi uma lembrancinha do evento.
A vida é um presente que devemos aproveitar.
How Formal Is It?
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
Masculine/Feminine noun agreement
Indirect object pronouns (me deu, te dei)
Preposition 'para' for recipients
Contractions (pelo, do)
Pluralization of nouns ending in 'e'
Ejemplos por nivel
O presente é para você.
The gift is for you.
Use 'o' because 'presente' is masculine.
Eu tenho um presente.
I have a gift.
Indefinite article 'um' matches the masculine noun.
Onde está o meu presente?
Where is my gift?
Possessive 'meu' matches 'presente'.
É um presente de aniversário.
It is a birthday gift.
'De' indicates the purpose/occasion.
Eu dou um presente para ela.
I give a gift to her.
Verb 'dar' (to give) in the present tense.
O presente é azul.
The gift is blue.
Adjective 'azul' describes the noun.
Obrigado pelo presente!
Thank you for the gift!
'Pelo' is the contraction of 'por' + 'o'.
Ela gosta de presentes.
She likes gifts.
Plural form 'presentes'.
Eu comprei um presente ontem.
I bought a gift yesterday.
Past tense 'comprei'.
Você quer embrulhar para presente?
Do you want to wrap it as a gift?
Common phrase in retail.
Ganhei muitos presentes no Natal.
I received many gifts at Christmas.
Verb 'ganhar' is common for receiving gifts.
O presente de casamento foi caro.
The wedding gift was expensive.
Adjective 'caro' matches the masculine noun.
Vou dar uma lembrancinha, não um presente.
I'm going to give a small token, not a gift.
Contrast between 'lembrancinha' and 'presente'.
Eles abriram os presentes à meia-noite.
They opened the gifts at midnight.
Plural article 'os' and plural noun 'presentes'.
Este presente é muito bonito.
This gift is very beautiful.
Demonstrative 'este' matches 'presente'.
Preciso de um presente para o meu pai.
I need a gift for my father.
Preposition 'para' indicates the recipient.
Espero que você goste do presente.
I hope you like the gift.
Subjunctive 'goste' after 'espero que'.
Aquele carro foi um presente de grego.
That car was a Trojan horse (a bad gift).
Idiom 'presente de grego'.
Ela sempre escolhe o presente perfeito.
She always chooses the perfect gift.
Adjective 'perfeito' following the noun.
Nós fizemos uma vaquinha para o presente dele.
We chipped in for his gift.
Colloquial 'fazer uma vaquinha'.
O presente estava escondido atrás do sofá.
The gift was hidden behind the sofa.
Past participle 'escondido' as an adjective.
Não se sinta obrigado a me dar um presente.
Don't feel obligated to give me a gift.
Reflexive verb 'sentir-se'.
O presente simboliza a nossa amizade.
The gift symbolizes our friendship.
Abstract use of the noun.
Vou levar um presente para a anfitriã.
I will take a gift for the hostess.
Social etiquette context.
O presente que recebi superou minhas expectativas.
The gift I received exceeded my expectations.
Relative clause 'que recebi'.
A empresa ofereceu um presente aos funcionários.
The company offered a gift to the employees.
Formal verb 'oferecer'.
Considero sua ajuda um verdadeiro presente.
I consider your help a true gift.
Metaphorical use of 'presente'.
É indelicado perguntar o preço do presente.
It is rude to ask the price of the gift.
Social norm context.
O presente foi entregue com um cartão escrito à mão.
The gift was delivered with a handwritten card.
Passive voice 'foi entregue'.
Ela se deu um presente após a promoção.
She gave herself a gift after the promotion.
Reflexive 'se deu' (gave herself).
O valor do presente não importa, mas sim o gesto.
The value of the gift doesn't matter, but the gesture does.
Contrastive structure 'não... mas sim'.
Eles trocaram presentes durante o jantar.
They exchanged gifts during dinner.
Reciprocal action.
A natureza nos contempla com presentes magníficos.
Nature provides us with magnificent gifts.
Poetic/Literary register.
O presente diplomático foi exposto no museu.
The diplomatic gift was displayed in the museum.
Formal/Political context.
Sua presença é o maior presente que eu poderia receber.
Your presence is the greatest gift I could receive.
Conditional 'poderia'.
A obra literária é um presente para as futuras gerações.
The literary work is a gift for future generations.
Metaphorical/Academic use.
O autor descreve o presente como uma dádiva divina.
The author describes the gift as a divine offering.
Use of synonym 'dádiva'.
Não devemos confundir o presente material com o afeto.
We should not confuse the material gift with affection.
Philosophical distinction.
O presente foi imortalizado em sua autobiografia.
The gift was immortalized in his autobiography.
High-level vocabulary 'imortalizado'.
A recepção do presente foi marcada por uma certa melancolia.
The reception of the gift was marked by a certain melancholy.
Nuanced emotional description.
O presente, enquanto objeto, é efêmero; o gesto é eterno.
The gift, as an object, is ephemeral; the gesture is eternal.
Philosophical/Existential register.
A análise semiótica do presente revela camadas de poder.
The semiotic analysis of the gift reveals layers of power.
Academic/Theoretical context.
Tal presente constitui uma afronta à nossa soberania.
Such a gift constitutes an affront to our sovereignty.
Highly formal/Political register.
O presente de grego tornou-se uma metáfora para sua ruína.
The 'Trojan gift' became a metaphor for his ruin.
Complex metaphorical structure.
A gratuidade do presente é posta em xeque pela reciprocidade.
The free nature of the gift is challenged by reciprocity.
Sociological discourse.
Ele discorreu sobre o presente com uma eloquência ímpar.
He spoke about the gift with unparalleled eloquence.
Advanced vocabulary 'discorreu', 'ímpar'.
O presente foi o catalisador de uma mudança paradigmática.
The gift was the catalyst for a paradigmatic change.
Scientific/Academic metaphor.
A suntuosidade do presente ofuscou a simplicidade do momento.
The sumptuousness of the gift overshadowed the simplicity of the moment.
Sophisticated vocabulary 'suntuosidade', 'ofuscou'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Se confunde a menudo con
Modismos y expresiones
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
Presente is more formal than lembrancinha.
Prenda is common in Portugal.
- Using 'a presente' (wrong gender).
- Using 'presentemente' to mean 'presently' in the sense of 'soon'.
- Confusing 'presente' with 'brinde' in personal contexts.
- Forgetting the 'de' in 'presente de aniversário'.
- Mispronouncing the final 'e' as a strong 'eh'.
Consejos
Gift Etiquette
In Brazil, it is polite to open a gift immediately when you receive it.
Gender
Always use masculine articles and adjectives with 'presente'.
Small Gifts
Use 'lembrancinha' for small, informal gifts.
Retail
Stores will ask 'É para presente?' to know if they should wrap it.
Greek Gift
Be careful if someone says a gift is a 'presente de grego'!
Ending
The final 'e' is very soft or sounds like 'i' in Brazil.
Visiting
Bringing a small 'presente' when visiting someone's home is a great gesture.
Giving
Pair 'presente' with the verb 'dar' (to give).
Receiving
Pair 'presente' with the verb 'ganhar' (to receive/win).
Christmas
Christmas is the biggest time for 'troca de presentes'.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'present' being 'presented' to you.
Origen de la palabra
Latin
Contexto cultural
High emphasis on 'lembrancinhas' for almost any visit.
Use of 'prenda' is very frequent in daily speech.
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"O que você quer de presente?"
"Qual foi o melhor presente que você já ganhou?"
"Você gosta de dar presentes?"
"Você já recebeu um presente de grego?"
"O que você comprou de presente para ela?"
Temas para diario
Descreva o presente mais especial que você já recebeu.
Por que gostamos de dar presentes?
Escreva sobre um presente que você quer comprar.
Como é a cultura de presentes no seu país?
Você prefere dar ou receber presentes?
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is masculine: 'o presente'.
Presente de aniversário.
It means a gift that brings trouble, like a Trojan Horse.
Yes, in a classroom setting when calling roll.
Presentes.
Embrulhar para presente.
They mean the same thing, but 'prenda' is more common in Portugal.
No, the verb is 'presentear'.
Eu ganhei um presente.
Yes, 'o tempo presente' means the present time.
Ponte a prueba 180 preguntas
Write a sentence using 'presente' and 'aniversário'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have a gift for you' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a gift you bought recently.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a thank you note for a gift.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what a 'presente de grego' is in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a gift that was very special to you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the pros and cons of giving money as a gift.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email offering a gift to a client.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analyze the cultural importance of gift-giving in your country.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poem where 'presente' has two meanings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a philosophical essay on the concept of the 'pure gift'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Critique the commercialization of holidays and gift-giving.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
List three things that can be a 'presente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between a clerk and a customer about a gift.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the process of wrapping a gift.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'presente' and 'lembrancinha'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the role of diplomatic gifts in history.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explore the linguistic roots of 'presente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The gift is big'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I received five gifts'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Obrigado pelo presente' out loud.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Onde está o presente?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend you bought them a gift.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a clerk to wrap a gift.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a gift you want to receive.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you liked a certain gift.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay giving a gift to a boss.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss if gifts are too commercialized.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short speech thanking someone for a major gift.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate the importance of symbolism in gifts.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Deliver a monologue about the 'present' moment.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Analyze a proverb about gifts.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'presente' correctly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Este presente é para o meu pai'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'presente de grego' in a sentence.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'presente' and 'brinde'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'dádiva' you received.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the ethics of gift-giving in politics.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Count from 1 to 5 and say 'presentes' after each number.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Quanto custa este presente?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'O presente é pequeno'.
Listen and identify the color of the gift.
Listen to a dialogue and identify who the gift is for.
Listen to a store clerk and identify the price.
Listen to a story about a birthday and list the gifts.
Listen for the idiom 'presente de grego'.
Listen to a radio ad for a gift shop.
Listen to a discussion about gift etiquette.
Listen to a lecture on the sociology of the gift.
Listen to a poem being read.
Listen to a complex political debate about gifts.
Listen to an archaic text being recited.
Listen and circle the word 'presente'.
Listen and choose the correct image.
Listen and summarize the speaker's opinion on gifts.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'presente' is the standard Portuguese term for 'gift'. It is essential for social interactions and is always masculine. Example: 'Eu comprei um presente para você' (I bought a gift for you).
- Presente means 'gift' in Portuguese.
- It is a masculine noun (o presente).
- Commonly used for birthdays and holidays.
- Can also mean 'the present time' or 'here'.
Gift Etiquette
In Brazil, it is polite to open a gift immediately when you receive it.
Gender
Always use masculine articles and adjectives with 'presente'.
Small Gifts
Use 'lembrancinha' for small, informal gifts.
Retail
Stores will ask 'É para presente?' to know if they should wrap it.
Contenido relacionado
Aprende en contexto
Esta palabra en otros idiomas
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Más palabras de daily_life
à noite
A2La expresión 'à noite' significa 'por la noche' o 'en la noche'. Es una locución adverbial de tiempo.
a par de
C1Estar al tanto de algo.
a propósito
B2A propósito; por cierto. Se utiliza para introducir un tema relacionado con lo que se está hablando.
à tarde
A2La expresión 'à tarde' significa 'por la tarde'. Se usa para indicar que algo sucede entre el mediodía y el anochecer.
abastecimento
C1La acción de suministrar algo con otra cosa; provisión de bienes. Por ejemplo: 'El abastecimiento de agua de la ciudad es gestionado por el Estado.'
abotoar
B21. Abrochar ropa u otros artículos con botones. Es la acción de asegurar algo con botones a través de ojales. 2. Cerrar una camisa o un abrigo pasando los botones por los agujeros. Piensa en ello como 'abotonar'.
abranger
C1El plan de estudios abarca desde la prehistoria hasta la era moderna.
abre
B1Él abre la puerta con una llave dorada. La tienda abre sus puertas a las ocho de la mañana.
Abril
A1April
Abrir
A1Abrir la puerta para que entre el perro.