reportar
To give a spoken or written account of something; to report.
Reportar is the standard term for officially communicating information or incidents in a professional or structured context.
Palabra en 30 segundos
- To convey specific information to an authority figure.
- Commonly used to describe reporting errors or incidents.
- Implies a formal or structured communication process.
Summary
Reportar is the standard term for officially communicating information or incidents in a professional or structured context.
- To convey specific information to an authority figure.
- Commonly used to describe reporting errors or incidents.
- Implies a formal or structured communication process.
Use for professional updates and issues
Reserve this word for work-related communication. It sounds much more professional than simple verbs like 'dizer'.
Avoid overuse in casual speech
Using 'reportar' with friends can make you sound like you are in a business meeting. Stick to 'avisar' or 'contar' for daily life.
Corporate jargon influence
Due to English influence in business, 'reportar' is increasingly used in Brazil. Be aware that it is a standard business term globally.
Ejemplos
4 de 4Vou reportar o incidente ao meu chefe.
I will report the incident to my boss.
Os funcionários devem reportar qualquer irregularidade.
Employees must report any irregularity.
Preciso te reportar o que aconteceu ontem.
I need to tell you what happened yesterday.
O relatório visa reportar os avanços da pesquisa.
The report aims to report the progress of the research.
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of 'Report' in English. The word is almost identical in spelling and meaning, making it easy to remember for professional tasks.
Visão Geral
O verbo 'reportar' vem do latim 'reportare' e, no português contemporâneo, funciona como um termo versátil para transmitir dados ou situações. Embora seja comum em ambientes profissionais, também é usado em contextos técnicos ou de suporte.
Padrões de Uso
É um verbo transitivo direto ou indireto. Pode ser usado como 'reportar algo a alguém' (ex: 'reportar um erro ao gerente') ou de forma reflexiva 'reportar-se a', significando dirigir-se a ou referir-se a algo.
Contextos Comuns
É extremamente frequente no mundo corporativo para falar de resultados ou falhas. Na tecnologia, é usado para o envio de relatórios de bugs (bugs report). No dia a dia, pode ser usado para informar sobre um acidente ou situação que exige atenção.
Comparação com sinônimos
Diferente de 'falar' ou 'dizer', que são genéricos, 'reportar' carrega um peso de formalidade e responsabilidade. 'Informar' é um sinônimo próximo, mas 'reportar' implica quase sempre que a informação é parte de um fluxo de trabalho ou uma obrigação.
Notas de uso
Reportar is primarily used in formal or technical registers. It is common in business, IT, and legal contexts. Using it in a casual conversation may sound overly clinical or corporate.
Errores comunes
People often misuse it by saying 'reportar sobre algo', whereas the direct object 'reportar algo' is more idiomatic. Another mistake is using it for simple social gossip, where 'contar' is much better.
Truco para recordar
Think of 'Report' in English. The word is almost identical in spelling and meaning, making it easy to remember for professional tasks.
Origen de la palabra
Derived from the Latin 'reportare', meaning 'to carry back'. It evolved to mean bringing information back to someone in charge.
Contexto cultural
In Brazil, the adoption of corporate English terms has made 'reportar' very common in offices. It is seen as a professional skill to know how to 'reportar' issues effectively.
Ejemplos
Vou reportar o incidente ao meu chefe.
everydayI will report the incident to my boss.
Os funcionários devem reportar qualquer irregularidade.
formalEmployees must report any irregularity.
Preciso te reportar o que aconteceu ontem.
informalI need to tell you what happened yesterday.
O relatório visa reportar os avanços da pesquisa.
academicThe report aims to report the progress of the research.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
reportar-se ao superior
to report to the superior
fazer um report
to make a report (common in IT)
reportar problemas
to report issues
Se confunde a menudo con
Relatar é mais descritivo, focado em contar uma história ou detalhar fatos. Reportar é mais direto e focado na comunicação de um fato para uma autoridade.
Patrones gramaticales
Use for professional updates and issues
Reserve this word for work-related communication. It sounds much more professional than simple verbs like 'dizer'.
Avoid overuse in casual speech
Using 'reportar' with friends can make you sound like you are in a business meeting. Stick to 'avisar' or 'contar' for daily life.
Corporate jargon influence
Due to English influence in business, 'reportar' is increasingly used in Brazil. Be aware that it is a standard business term globally.
Ponte a prueba
Complete a frase corretamente.
Preciso ___ o erro do sistema ao departamento de TI.
Reportar é o termo técnico adequado para comunicar falhas em sistemas.
Escolha a melhor opção.
Qual frase está mais adequada ao ambiente de trabalho?
A opção B utiliza o vocabulário adequado para hierarquias e processos.
Ordene as palavras.
ao | reportar | supervisor | o | problema | preciso.
A estrutura sujeito + verbo + objeto + complemento é a mais clara.
Puntuación: /3
Preguntas frecuentes
4 preguntasInformar é um ato genérico de passar dados. Reportar implica um nível maior de formalidade e, muitas vezes, uma relação de subordinação ou um procedimento oficial.
É possível, mas soa um pouco técnico. Em contextos muito informais, é mais natural usar 'contar', 'avisar' ou 'falar'.
Significa dirigir-se a uma autoridade ou subordinar-se hierarquicamente a ela. Por exemplo: 'Eu me reporto diretamente ao diretor'.
Embora usado, o uso direto 'reportar algo' é preferível e mais gramaticalmente aceito em contextos formais.
Esta palabra en otros idiomas
Gramática relacionada
Vocabulario relacionado
Más palabras de work
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.
acidente de trabalho
A2An unforeseen and undesired event occurring in the course of work, causing injury.
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
adaptabilidade
A2The quality of being able to adjust to new conditions.
adaptavelmente
A2Adaptably, in an adaptable manner; with flexibility.
adequado
A2Adequate; satisfactory or acceptable in quality or quantity.
adicional
A2additional; added, extra, or supplementary.
administração
B1Administration; the management of any office, business, or organization.
administrativo
B1Administrative; relating to the running of a business or organization.