Rolar describes moving by turning or unfolding, and informally signifies events happening.
Palabra en 30 segundos
- Moves by turning over and over.
- Informally means 'to happen' or 'to go on'.
- Used for physical movement and scrolling.
Overview
O verbo 'rolar' em português é bastante versátil e pode ser usado em diversos contextos, desde o movimento físico literal até situações mais abstratas e informais. Sua origem remete à ideia de movimento circular ou de virar sobre si mesmo. No nível B1, espera-se que os aprendizes compreendam e utilizem 'rolar' em seus significados mais comuns, tanto para descrever ações físicas quanto para expressar a ideia de que algo está acontecendo.
- 1Movimento Físico: Descreve o ato de um objeto ou ser se mover girando ou virando sobre uma superfície. Ex: A bola rolou escada abaixo. 2. Acontecer/Ocorrer (Informal): Usado coloquialmente para indicar que algo está acontecendo, que um evento está em curso ou que uma situação está se desenrolando. Ex: O que vai rolar na festa hoje à noite? 3. Passar o Tempo: Em alguns contextos, pode indicar a passagem do tempo ou a realização de atividades de forma mais relaxada. Ex: Vamos rolar um pouco pela praia. 4. Em Dispositivos Eletrônicos: Com o advento da tecnologia, 'rolar' também é usado para descrever a ação de navegar em telas, como 'rolar a página' (scroll down).
O verbo 'rolar' é frequentemente encontrado em conversas do dia a dia, descrições de eventos esportivos (futebol, ginástica), narrativas de ações físicas e em contextos informais para falar sobre planos ou acontecimentos. O uso em tecnologia (rolar a tela) também é extremamente comum na atualidade.
Implica um movimento em torno de um eixo, sem necessariamente se deslocar. Ex: O planeta gira em torno do sol. 'Rolar' geralmente envolve deslocamento.
Pode significar mudar de posição ou direção, ou transformar-se em algo. Ex: Vire à direita. O leite virou. 'Rolar' é mais específico para o movimento de girar e se deslocar.
É um sinônimo mais formal para 'rolar' no sentido de ocorrer ou ter lugar. Ex: O evento acontecerá amanhã. 'Rolar' é mais informal nesse sentido.
Similar a 'rolar' no sentido de algo que se desenvolve ou acontece gradualmente. Ex: A trama do filme se desenrola lentamente. Frequentemente usado para eventos ou histórias.
Ejemplos
A bola de futebol rolou para fora do campo.
everydayThe soccer ball rolled out of the field.
O que vai rolar de bom neste fim de semana?
informalWhat's going to happen (what's cool) this weekend?
Precisamos rolar a página para ver o resto do artigo.
technologyWe need to scroll the page to see the rest of the article.
O tronco da árvore rolou rio abaixo.
descriptiveThe tree trunk rolled down the river.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Deixa rolar.
Let it roll. / Let it happen. / Go with the flow.
Fazer rolar.
To make it happen. / To get things moving.
Rolou!
It happened! / It worked out! (informal)
Se confunde a menudo con
'Girar' means to spin or turn around an axis, often in place. 'Rolar' implies movement along a surface while turning.
'Virar' can mean to turn over, change direction, or transform. 'Rolar' is more specific to the continuous motion of turning and moving forward.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
The verb 'rolar' has both a literal meaning of physical movement and an informal meaning of 'to happen'. Be mindful of the context to understand which meaning is intended. The informal usage is very common in spoken Brazilian Portuguese. Avoid the informal usage in formal writing.
Errores comunes
Learners might overuse 'rolar' in formal contexts where 'acontecer' or 'ocorrer' would be more appropriate. Also, confusing the specific rolling motion with general spinning ('girar') or turning ('virar') can lead to errors.
Tips
Visualize the rolling motion
Imagine a ball or a log rolling down a hill to remember the core physical meaning.
Avoid in formal writing
The informal meaning of 'to happen' should be avoided in very formal documents or speeches.
Social plans context
Asking 'O que vai rolar?' is a very common and relaxed way to inquire about social events or activities.
Origen de la palabra
The word 'rolar' comes from the Latin 'rotulare', a derivative of 'rota', meaning 'wheel'. This origin clearly links it to the concept of rolling and circular motion.
Contexto cultural
In Brazil, 'rolar' is a very relaxed and common verb used in everyday conversations, especially among younger people, to talk about events, parties, or simply what's happening.
Truco para recordar
Think of a 'roller coaster' - it 'rolls' down the track, involving movement and turning. The informal meaning is like asking 'what's rolling on' at a party.
Preguntas frecuentes
4 preguntas'Rolar' implica um movimento de virar e se deslocar, como uma bola rolando. 'Girar' descreve um movimento em torno de um eixo, sem necessariamente haver deslocamento.
É comum usar 'rolar' em conversas informais para perguntar o que vai acontecer em um evento ou festa ('O que vai rolar?'), ou para indicar que algo está ocorrendo.
Refere-se à ação de mover o conteúdo de uma tela para cima ou para baixo, ou para os lados, usando gestos em telas sensíveis ao toque ou o mouse. É o equivalente a 'scroll'.
Sim, pode ser usado para indicar a passagem do tempo ou para descrever um movimento mais amplo e menos definido, como 'rolar pela cidade'.
Ponte a prueba
Complete a frase com a forma correta do verbo 'rolar'.
A pedra ___ pela montanha abaixo.
A palavra 'pedra' e o movimento 'pela montanha abaixo' indicam um movimento de virar e deslocar, que é o significado principal de 'rolar'.
Escolha a opção que melhor completa a frase informal.
E aí, o que vai ___ na festa hoje?
No contexto informal de uma festa, 'rolar' é usado coloquialmente para perguntar o que vai acontecer ou o que vai ter de bom.
Construa uma frase usando o verbo 'rolar' no sentido de movimento físico.
Construa uma frase com: 'bola', 'rolar', 'campo'.
Esta opção descreve corretamente o movimento de uma bola se deslocando e virando sobre o campo.
🎉 Puntuación: /3
Summary
Rolar describes moving by turning or unfolding, and informally signifies events happening.
- Moves by turning over and over.
- Informally means 'to happen' or 'to go on'.
- Used for physical movement and scrolling.
Visualize the rolling motion
Imagine a ball or a log rolling down a hill to remember the core physical meaning.
Avoid in formal writing
The informal meaning of 'to happen' should be avoided in very formal documents or speeches.
Social plans context
Asking 'O que vai rolar?' is a very common and relaxed way to inquire about social events or activities.
Ejemplos
4 de 4A bola de futebol rolou para fora do campo.
The soccer ball rolled out of the field.
O que vai rolar de bom neste fim de semana?
What's going to happen (what's cool) this weekend?
Precisamos rolar a página para ver o resto do artigo.
We need to scroll the page to see the rest of the article.
O tronco da árvore rolou rio abaixo.
The tree trunk rolled down the river.
Related Content
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de nature
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.
abismo
A2A deep or seemingly bottomless chasm.
abrandar
A2To make or become less severe or intense; to slow down.
abrasador
B1Extremely hot; scorching.
abrigar
A2To provide (someone or something) with shelter from bad weather or danger.