suado en 30 segundos

  • Suado means sweaty or perspiring.
  • Used for physical exertion, heat, or nervousness.
  • Requires gender and number agreement (suado, suada, suados, suadas).
  • Primarily used with the verb 'estar'.
Meaning
The Portuguese adjective 'suado' directly translates to 'sweaty' or 'perspiring' in English. It describes a state of being covered in sweat, usually as a result of physical exertion, heat, or nervousness.
Usage Contexts
You will commonly hear 'suado' used after someone has engaged in physical activity like running, exercising, or working outdoors. It can also describe someone who is feeling hot and uncomfortable due to the weather. In some contexts, it can even imply nervousness or stress, as these can also lead to sweating. For instance, after a long hike on a hot day, you might say, 'Estou muito suado.' (I am very sweaty.) If someone is feeling anxious before a presentation, they might complain, 'Estou a ficar suado.' (I am starting to get sweaty.) The word is very straightforward and is used in everyday conversation without any particular formality or informality, making it a versatile adjective for describing a common physical state.
Literal vs. Figurative
While 'suado' is primarily used literally to describe the physical state of being covered in sweat, it can sometimes be used figuratively. For example, a difficult task or a challenging situation might be described as 'um trabalho suado' (a sweaty job/effort), implying that it required a lot of hard work and effort, to the point where one might have become sweaty doing it. However, the literal meaning is far more common.

O atleta estava completamente suado após a maratona.

O dia estava tão quente que todos pareciam suados.

Ele ficou suado de nervosismo antes da entrevista.

Depois de lavar o carro sob o sol forte, ele estava suado.

A roupa de ginástica dele estava encharcada e suada.

Basic Sentence Structure
The most common way to use 'suado' is to describe a person or thing that is currently experiencing or exhibiting sweat. This typically involves a form of the verb 'estar' (to be) followed by 'suado' (or its feminine/plural forms).
Examples with 'Estar'
When describing a person's state of being sweaty, 'estar' is the go-to verb. Remember to match the adjective's ending to the gender and number of the person you are describing.

Masculine Singular: O João está muito suado depois de correr.
*(John is very sweaty after running.)*

Feminine Singular: A Maria está suada porque está calor.
*(Maria is sweaty because it is hot.)*

Masculine Plural: Os jogadores de futebol estavam suados no final do jogo.
*(The soccer players were sweaty at the end of the game.)*

Feminine Plural: As bailarinas ficaram suadas durante o ensaio.
*(The ballerinas became sweaty during the rehearsal.)*
Describing Objects or Situations
While less common, 'suado' can also describe things that are wet with sweat or situations that are difficult and demanding, implying sweat was involved in the effort.

Example: A camisa dele estava suada.
*(His shirt was sweaty.)*

Example: Foi um trabalho suado, mas valeu a pena.
*(It was a sweaty job, but it was worth it. - meaning it was hard work)*
Using with Other Verbs
You might also encounter 'suado' used with verbs that indicate a change of state or a result.

Example: Ele ficou suado com o esforço.
*(He became sweaty from the effort.)*

Example: A pele dela ficou suada devido à febre.
*(Her skin became sweaty due to the fever.)*

O homem estava suado e cansado.

A caminhada na montanha deixou-nos todos suados.

Ela sentiu a testa ficar suada de preocupação.

Everyday Conversations
The word 'suado' is extremely common in everyday spoken Portuguese. You'll hear it frequently in casual conversations among friends, family, and colleagues. Imagine these scenarios:

After Exercise: Two friends meet after a gym session. 'Uau, estás mesmo suado!' (Wow, you're really sweaty!)

During Hot Weather: Someone complaining about the heat. 'Que dia abafado! Já estou todo suado.' (What a stuffy day! I'm already all sweaty.)

At Work: A construction worker wiping his brow. 'Este sol está a deixar-me suado.' (This sun is making me sweaty.)

Talking About Health: Discussing symptoms. 'Acordei suado durante a noite, acho que tive febre.' (I woke up sweaty during the night, I think I had a fever.)
Sports and Physical Activities
In sports contexts, 'suado' is used constantly to describe athletes' physical condition during or after intense exertion. Commentators might say, 'O jogador está visivelmente suado' (The player is visibly sweaty), or athletes themselves might remark, 'Preciso de tomar um duche, estou suado demais.' (I need to take a shower, I'm too sweaty.) This applies to any activity where physical effort leads to sweating, from football and running to dancing and hiking.
Describing Effort and Difficulty
While the literal meaning is most common, the phrase 'trabalho suado' (sweaty work) is a common idiom used to describe any task that requires significant effort and hard work, often implying a struggle. You might hear it in discussions about careers, projects, or even academic achievements. For example, 'Conseguir aquela promoção foi um trabalho suado.' (Getting that promotion was sweaty work.) This usage highlights the demanding nature of the task.
Informal Situations
In informal settings, you might hear 'suado' used humorously or to emphasize discomfort. For instance, if someone is wearing too many layers in warm weather, a friend might tease, 'Estás a ficar suado com esse casaco!' (You're getting sweaty with that coat!). It's a common, relatable adjective used to describe a very normal bodily function.

O ciclista estava suado depois da subida íngreme.

No verão, as ruas ficam cheias de pessoas suadas.

Este projeto foi um desafio suado para toda a equipa.

Incorrect Gender/Number Agreement
The most frequent error for learners is failing to make 'suado' agree in gender and number with the noun it modifies. Portuguese adjectives must match the noun they describe. Forgetting this rule leads to grammatically incorrect sentences.
Mistake Example
Incorrect: 'A Maria está suado.'
Correct: 'A Maria está suada.' (Maria is sweaty.)
Incorrect: 'Os rapazes estão suada.'
Correct: 'Os rapazes estão suados.' (The boys are sweaty.)
Confusing 'Ser' and 'Estar'
While 'suado' primarily describes a temporary state and thus uses 'estar', learners might incorrectly use 'ser' in certain contexts, especially when translating from languages where the distinction is less pronounced. 'Ser' is for permanent characteristics, while 'estar' is for temporary conditions.
Mistake Example
Incorrect: 'Eu sou suado.' (This implies you are permanently sweaty, which is nonsensical.)
Correct: 'Eu estou suado.' (I am sweaty.)
Overusing the Figurative Meaning
The literal meaning of 'suado' (sweaty) is far more common than its figurative meaning of 'hard-won' or 'difficult'. Learners might try to apply the figurative sense in situations where the literal meaning is clearly intended, or vice-versa.
Mistake Example
Incorrect: 'A minha casa nova é muito suada.' (This is grammatically awkward and doesn't convey the intended meaning of 'hard-earned' or 'difficult to acquire'.)
Correct: 'A minha casa nova foi um trabalho suado para comprar.' (Buying my new house was hard work/a sweaty job.) or simply describing the effort involved without using 'suado' for the house itself.
Pronunciation Errors
While not specific to 'suado', learners might struggle with Portuguese pronunciation in general. The 's' sound at the end of 'suado' (though it's an adjective ending) or the vowel sounds can be mispronounced, making the word less clear to native speakers.

O erro comum é não concordar 'suado' com o substantivo.

Usar 'ser' em vez de 'estar' com 'suado' é um equívoco.

'Molhado' (Wet)
'Molhado' is a more general term meaning 'wet'. While something sweaty is wet, not everything wet is sweaty. 'Suado' specifically implies moisture from sweat.
Comparison
'Suado': Covered in sweat.
Example: A camisa dele estava suada.
'Molhado': Wet (can be from rain, water, sweat, etc.).
Example: A toalha está molhada.
Example: A roupa ficou molhada pela chuva, mas depois ficou suada pelo esforço.
(The clothes got wet from the rain, but then became sweaty from the effort.)
'Transpirado' (Perspiring)
'Transpirado' is derived from the verb 'transpirar' (to perspire). It is very similar in meaning to 'suado' and is often used interchangeably, especially in more formal contexts or when referring to the physiological process of sweating.
Comparison
'Suado': Emphasizes the state of being covered in sweat.
Example: Ele estava suado.
'Transpirado': Can refer to the process or the state of perspiring.
Example: Ele estava transpirado.
Example: A pele dele parecia transpirada.
While often interchangeable, 'suado' might be slightly more common in informal, everyday speech to describe the visible result of sweating.
'Encharcado' (Soaked)
'Encharcado' means 'soaked' or 'drenched'. This implies a much higher level of wetness than 'suado'. Something can be 'encharcado' from sweat, but it's a more extreme description.
Comparison
'Suado': Moderately wet with sweat.
Example: A minha testa está um pouco suada.
'Encharcado': Completely soaked, dripping wet.
Example: A minha t-shirt ficou encharcada de suor.
(My t-shirt became soaked with sweat.)
Figurative Alternatives
When 'suado' is used figuratively to mean 'hard-won' or 'difficult', alternatives include 'difícil' (difficult), 'árduo' (arduous), 'conquistado com esforço' (achieved with effort), or 'penoso' (painful, laborious).

Suado vs. Molhado: A diferença está na origem da humidade.

Transpirado é um sinónimo mais formal de suado.

Encharcado descreve um nível muito maior de humidade.

How Formal Is It?

Dato curioso

The Latin root 'sudare' is also the origin of the English word 'sudorific', which refers to something that causes sweating.

Guía de pronunciación

UK /suˈa.du/
US /suˈɑ.du/
The stress falls on the second syllable: su-A-do.
Rima con
lado amado errado cansado molhado sentado preparado dedicado
Errores comunes
  • Mispronouncing the 'u' sound, making it too long or too short.
  • Incorrect stress placement, pronouncing it as SU-a-do or sua-DO.
  • Not opening the 'a' sound sufficiently.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

The word 'suado' itself is simple and its literal meaning is easy to grasp. However, understanding its agreement rules (gender/number) and figurative uses requires practice. Reading comprehension will be high once these are mastered.

Escritura 2/5
Expresión oral 2/5
Escucha 2/5

Qué aprender después

Requisitos previos

estar ser calor correr exercício homem mulher roupa

Aprende después

suor suar transpirar molhado seco confortável nervosismo esforço

Avanzado

transpiração clima temperatura fisiologia termorregulação

Gramática que debes saber

Adjective Agreement (Gender and Number)

O homem está suado. A mulher está suada. Os homens estão suados. As mulheres estão suadas.

Usage of 'Ser' vs. 'Estar'

Estar suado (temporary state of being sweaty). Ser um trabalho suado (characteristic of the work being difficult).

Verb Conjugation with 'Estar'

Eu estou suado, tu estás suado, ele/ela está suado, nós estamos suados, vós estais suados, eles/elas estão suados.

Prepositions indicating cause

Suado de calor. Suado pelo esforço. Suado de nervosismo.

Use of indefinite and definite articles with adjectives

O suado atleta. Um suado atleta. A suada atleta. Uma suada atleta.

Ejemplos por nivel

1

O menino está suado.

The boy is sweaty.

'Suado' agrees with the masculine singular noun 'menino'.

2

Está calor e estou suada.

It's hot and I am sweaty.

'Suada' agrees with the feminine singular pronoun 'eu' (implied by 'estou').

3

Depois de correr, ele ficou suado.

After running, he became sweaty.

The verb 'ficar' (to become) is used here to describe a change of state.

4

A sua camisola está suada.

His t-shirt is sweaty.

'Suada' agrees with the feminine singular noun 'camisola'.

5

Eles estão suados.

They are sweaty.

'Suados' agrees with the masculine plural pronoun 'eles'.

6

A ginástica deixou-a suada.

The exercise left her sweaty.

The verb 'deixar' (to leave) can be used to indicate the cause of the state.

7

O dia está muito quente e eu estou suado.

The day is very hot and I am sweaty.

This sentence combines weather description with personal state.

8

A roupa de desporto está suada.

The sports clothes are sweaty.

'Suada' agrees with the feminine singular noun 'roupa'.

1

O meu pai estava muito suado depois de cortar a relva.

My father was very sweaty after mowing the lawn.

'Suado' agrees with the masculine singular noun 'pai'.

2

As crianças brincaram tanto que ficaram suadas.

The children played so much that they became sweaty.

'Suadas' agrees with the feminine plural noun 'crianças'.

3

Esta sala está abafada, todos parecem suados.

This room is stuffy, everyone looks sweaty.

'Suados' agrees with the masculine plural pronoun 'todos' (referring to people in general).

4

A viagem de autocarro foi longa e deixei-me suado.

The bus trip was long and I got sweaty.

Using 'deixar-se' to indicate a state one has entered into.

5

O meu colega de trabalho está sempre suado no verão.

My coworker is always sweaty in the summer.

Describes a recurring state during a specific season.

6

Depois de dançar por duas horas, a bailarina estava completamente suada.

After dancing for two hours, the ballerina was completely sweaty.

'Suada' agrees with the feminine singular noun 'bailarina'.

7

Sinto-me um pouco suado por causa do exercício.

I feel a bit sweaty because of the exercise.

Using 'sentir-se' (to feel) followed by the adjective.

8

A superfície do vidro ficou suada com o vapor.

The surface of the glass became sweaty with the steam.

Describes an object becoming wet with condensation, metaphorically 'sweaty'.

1

O esforço físico para subir a montanha deixou o alpinista exausto e suado.

The physical effort to climb the mountain left the mountaineer exhausted and sweaty.

Describes a state resulting from significant physical exertion.

2

Ela tentou esconder o nervosismo, mas a sua testa estava visivelmente suada.

She tried to hide her nervousness, but her forehead was visibly sweaty.

Connects sweating to nervousness or anxiety.

3

O trabalho árduo para construir a casa tornou o projeto um verdadeiro 'trabalho suado'.

The hard work to build the house made the project a true 'sweaty job'.

Uses the figurative meaning of 'trabalho suado' to denote difficult, labor-intensive work.

4

O calor intenso dentro do estádio fez com que os adeptos ficassem suados.

The intense heat inside the stadium caused the fans to become sweaty.

Describes a collective state due to external conditions.

5

Depois da maratona, a sua roupa estava encharcada e suada.

After the marathon, his clothes were soaked and sweaty.

Combines 'encharcada' (soaked) with 'suada' for emphasis.

6

Ele sentiu a pele ficar suada ao pensar nas consequências.

He felt his skin become sweaty as he thought about the consequences.

Links sweating to a mental or emotional state of apprehension.

7

A roupa de ginástica dela, depois de um treino intenso, estava bastante suada.

Her workout clothes, after an intense training session, were quite sweaty.

Describes the state of clothing after physical activity.

8

O documento estava um pouco suado, como se alguém o tivesse segurado com as mãos molhadas.

The document was a bit sweaty, as if someone had held it with wet hands.

Describes an object affected by sweat from handling.

1

Apesar do ar condicionado, o stress da apresentação deixou o orador consideravelmente suado.

Despite the air conditioning, the stress of the presentation left the speaker considerably sweaty.

Highlights sweating as a physiological response to stress, even in controlled conditions.

2

O vinho tinto servido muito quente pode parecer 'suado' ao toque.

Red wine served too warm can feel 'sweaty' to the touch.

Uses 'suado' metaphorically to describe an unpleasant tactile sensation associated with excessive warmth.

3

Conseguir aquele financiamento exigiu um esforço suado e negociações intensas.

Securing that funding required a sweaty effort and intense negotiations.

Employs the figurative meaning of 'suado' to describe a challenging and effortful process.

4

A humidade do clima tropical tornava quase impossível evitar ficar suado durante o dia.

The humidity of the tropical climate made it almost impossible to avoid getting sweaty during the day.

Describes a pervasive state of being sweaty due to environmental conditions.

5

A pele dele, após horas de trabalho manual sob o sol escaldante, estava pegajosa e suada.

His skin, after hours of manual labor under the scorching sun, was sticky and sweaty.

Combines descriptive adjectives ('pegajosa', 'suada') to paint a vivid picture of physical discomfort.

6

O sucesso da equipa foi um resultado suado, fruto de anos de dedicação.

The team's success was a sweaty result, the fruit of years of dedication.

Uses 'suado' to emphasize that success was achieved through great effort and perseverance.

7

Ele sentiu um arrepio seguido de uma sensação suada na nuca.

He felt a shiver followed by a sweaty sensation on the back of his neck.

Describes a physical reaction, possibly indicating fear or anxiety, leading to localized sweating.

8

A superfície da máquina estava fria e ligeiramente suada devido à condensação.

The surface of the machine was cold and slightly sweaty due to condensation.

Applies the concept of sweating metaphorically to describe condensation on a surface.

1

A atmosfera tensa na sala de negociações deixava todos visivelmente suados, apesar da climatização.

The tense atmosphere in the negotiation room left everyone visibly sweaty, despite the air conditioning.

Connects sweating to psychological stress in a formal setting.

2

O percurso exigia um esforço suado, onde cada metro conquistado era uma vitória.

The route demanded a sweaty effort, where every meter gained was a victory.

Uses 'suado' to describe an arduous and demanding physical challenge, emphasizing the effort involved.

3

A sua reputação foi construída num trabalho suado e na superação de inúmeros obstáculos.

His reputation was built on sweaty work and overcoming numerous obstacles.

Employs the figurative meaning of 'suado' to denote a career or achievement built through immense effort and struggle.

4

O calor tropical impunha uma constante sensação de estar suado, mesmo em repouso.

The tropical heat imposed a constant sensation of being sweaty, even at rest.

Describes a pervasive and unavoidable state of being sweaty due to extreme environmental conditions.

5

A sua pele, exposta ao sol durante horas, apresentava um brilho suado e uma textura áspera.

His skin, exposed to the sun for hours, had a sweaty sheen and a rough texture.

Uses 'suado' to describe a visual characteristic of skin under harsh conditions.

6

O prémio foi conquistado após uma competição feroz e um desempenho suado.

The award was won after a fierce competition and a sweaty performance.

Applies 'suado' to a performance, implying it was demanding and required great effort.

7

Ele sentiu a frieza da lâmina na sua pele, seguida por uma oleosidade suada.

He felt the coldness of the blade on his skin, followed by a sweaty oiliness.

Uses 'suado' to describe an unsettling physical sensation, potentially linked to fear or adrenaline.

8

A superfície polida da mesa exibia um padrão suado de condensação.

The polished surface of the table displayed a sweaty pattern of condensation.

Employs 'suado' to describe condensation in a more descriptive and visual manner.

1

A atmosfera carregada de tensão na sala de audiências fazia com que até o ar parecesse suado.

The atmosphere heavy with tension in the courtroom made even the air seem sweaty.

Uses hyperbole and metaphor to describe an intensely stressful environment, extending the concept of 'suado' to the very atmosphere.

2

O caminho para a redenção foi um trilho suado, marcado por sacrifícios e renúncias dolorosas.

The path to redemption was a sweaty trail, marked by sacrifices and painful renunciations.

Employs 'suado' metaphorically to describe a morally or spiritually challenging journey that required immense personal cost.

3

A sua ascensão à fama foi um testemunho de um trabalho suado, forjado na adversidade e na perseverança inabalável.

His rise to fame was a testament to sweaty work, forged in adversity and unwavering perseverance.

Uses 'suado' to encapsulate a lifetime of difficult, sustained effort leading to significant achievement.

4

O clima equatorial, com a sua humidade opressora, induzia um estado perpétuo de pele suada e desconforto.

The equatorial climate, with its oppressive humidity, induced a perpetual state of sweaty skin and discomfort.

Describes a continuous, unavoidable physical state caused by extreme environmental factors, using 'suada' to convey the pervasive nature of the sweat.

5

A superfície da pintura antiga, sob a luz adequada, revelava um delicado véu suado de verniz envelhecido.

The surface of the ancient painting, under the right light, revealed a delicate sweaty veil of aged varnish.

Uses 'suado' poetically to describe a subtle sheen or texture on aged varnish, creating a visual analogy with condensation.

6

A vitória foi agridoce, um triunfo suado que veio à custa de perdas significativas.

The victory was bittersweet, a sweaty triumph that came at the cost of significant losses.

Applies 'suado' to a victory to emphasize that it was achieved with great difficulty and possibly at a high price.

7

Um pressentimento gélido percorreu-lhe a espinha, manifestando-se numa oleosidade suada e sinistra.

An icy premonition ran down his spine, manifesting as a sinister, sweaty oiliness.

Uses 'suado' in a dark, evocative context to describe a physical manifestation of fear or dread.

8

A arquitetura modernista, com as suas superfícies de vidro, parecia transpirar um brilho suado sob o sol implacável.

The modernist architecture, with its glass surfaces, seemed to exude a sweaty sheen under the relentless sun.

Employs 'suado' metaphorically to describe the visual effect of intense sunlight on reflective surfaces, creating a sense of heat and oppressiveness.

Colocaciones comunes

estar suado
ficar suado
trabalho suado
pele suada
roupa suada
suado de nervosismo
suado pelo calor
suado de esforço
cabeça suada
corpo suado

Frases Comunes

Estou suado.

— I am sweaty.

Estou suado porque corri muito.

Fiquei suado.

— I got sweaty.

Fiquei suado com este calor.

Ele está suado.

— He is sweaty.

Ele está suado depois do treino.

Ela está suada.

— She is sweaty.

Ela está suada porque está com febre.

Estamos suados.

— We are sweaty.

Estamos suados depois da caminhada.

Eles estão suados.

— They are sweaty.

Eles estão suados por causa do jogo.

Está muito quente e estou suado.

— It's very hot and I am sweaty.

Está muito quente e estou suado, preciso de uma sombra.

O trabalho foi suado.

— The work was hard-won/difficult.

O trabalho foi suado, mas o resultado valeu a pena.

Ele ficou suado de preocupação.

— He became sweaty from worry.

Ele ficou suado de preocupação com as notícias.

A roupa está suada.

— The clothes are sweaty.

A roupa está suada e precisa ser lavada.

Se confunde a menudo con

suado vs molhado

'Molhado' means 'wet' in general. While sweat makes things wet, 'molhado' can be caused by rain, water, etc. 'Suado' specifically refers to moisture from sweat.

suado vs transpirado

'Transpirado' is very similar and often interchangeable with 'suado', derived from 'transpirar' (to perspire). 'Suado' might be slightly more common in casual speech for the visible state of being sweaty.

suado vs encharcado

'Encharcado' means 'soaked' or 'drenched'. It implies a much greater level of wetness than 'suado', which typically describes being covered in sweat but not necessarily dripping.

Modismos y expresiones

"trabalho suado"

— Hard work; effortful labor; something achieved with great difficulty.

Conseguir aquela promoção foi um trabalho suado, mas valeu a pena.

Informal/Figurative
"suado de nervosismo"

— Sweaty due to nervousness or anxiety.

Ele ficou suado de nervosismo antes de falar em público.

Informal/Figurative
"ganhar a vida suado"

— To earn a living through hard, physical labor.

Ele ganha a vida suado, trabalhando na construção civil.

Informal/Figurative
"suado como um boi"

— Extremely sweaty, like an ox (which is known for its hard work and potential for sweating).

Depois de carregar as caixas, ele estava suado como um boi.

Informal/Figurative
"suado de medo"

— Sweaty due to fear.

Ele ficou suado de medo ao ouvir o barulho estranho.

Informal/Figurative
"suado de esforço"

— Sweaty from exertion or effort.

O atleta estava suado de esforço após a competição.

Informal/Figurative
"suado pela febre"

— Sweaty due to a fever.

Ela acordou suada pela febre da noite.

Informal/Figurative
"suado de calor"

— Sweaty due to heat.

No verão, todos ficamos suados de calor.

Informal/Figurative
"suado e cansado"

— Sweaty and tired.

Depois da longa viagem, estava suado e cansado.

Informal/Descriptive
"suado e pegajoso"

— Sweaty and sticky.

A pele dele estava suada e pegajosa no clima húmido.

Informal/Descriptive

Fácil de confundir

suado vs molhado

Both relate to moisture.

'Molhado' is a general term for wetness from any source (rain, water, sweat). 'Suado' specifically means wet from sweat. You can be 'molhado' without being 'suado' (e.g., if you stood in the rain), but if you are 'suado', you are also 'molhado'.

A roupa ficou molhada pela chuva, mas depois ficou suada com o esforço.

suado vs transpirado

Both describe the state of sweating.

'Suado' focuses on the state of being covered in sweat. 'Transpirado' comes from 'transpirar' (to perspire) and can refer to the process or the state, often sounding slightly more formal or technical than 'suado'. In many contexts, they are interchangeable.

Ele estava suado após a corrida. / Ele estava transpirado após a corrida.

suado vs encharcado

Both relate to being very wet.

'Suado' implies being covered in sweat, possibly noticeably wet. 'Encharcado' means completely soaked, dripping wet. You can be 'suado' without being 'encharcado', but if your clothes are 'encharcados' from sweat, they are also 'suados'.

A minha t-shirt ficou suada. / A minha t-shirt ficou encharcada de suor.

suado vs seco

They are direct opposites.

'Suado' means wet with sweat, while 'seco' means dry. They represent opposite states of moisture on the skin or clothing.

Depois do banho, estava limpo e seco, não suado.

suado vs fresco

Both relate to temperature and comfort.

'Suado' implies being hot and wet with sweat, often associated with discomfort. 'Fresco' means cool and comfortable, the opposite of being uncomfortably warm and sweaty.

O ar condicionado deixou o ambiente fresco, e já não me sentia suado.

Patrones de oraciones

A1

Subject + estar + suado/a/os/as.

Eu estou suado.

A1

Subject + ficar + suado/a/os/as.

Ele ficou suado.

A2

Subject + estar + suado/a/os/as + de + cause.

Estou suado de calor.

A2

Subject + estar + suado/a/os/as + pelo/a/os/as + cause.

Estou suado pelo esforço.

B1

Noun + estar + suado/a/os/as.

A camisa está suada.

B1

Figurative: [Noun] + ser + um/uma + trabalho/conquista + suado/a.

Foi um trabalho suado.

B2

Adverb + estar + suado/a/os/as.

Ele estava consideravelmente suado.

C1

Describing a condition: [Subject] + sentir + [skin/body part] + suado/a.

Ele sentiu a pele suada.

Familia de palabras

Sustantivos

suor sweat

Verbos

suar to sweat

Adjetivos

suado sweaty
suada sweaty (feminine)
suados sweaty (masculine plural)
suadas sweaty (feminine plural)

Relacionado

transpirar to perspire, to sweat
transpiração perspiration, sweating
transpirado perspiring, sweaty
calor heat
esforço effort

Cómo usarlo

frequency

Very high

Errores comunes
  • Forgetting adjective agreement. O homem está suado. A mulher está suada.

    Learners often forget that adjectives in Portuguese must agree in gender and number with the noun they modify. 'Suado' needs to change to 'suada', 'suados', or 'suadas' depending on the noun.

  • Using 'ser' instead of 'estar' for a temporary state. Eu estou suado.

    Being sweaty is a temporary condition, so the verb 'estar' is used. Using 'ser' (e.g., 'Eu sou suado') would imply a permanent characteristic, which is incorrect for describing sweat.

  • Confusing 'suado' with 'molhado'. A roupa está suada (from sweat). A toalha está molhada (from water).

    'Molhado' means generally 'wet', while 'suado' specifically means wet from sweat. While sweaty things are wet, not all wet things are sweaty.

  • Overusing the figurative meaning. Foi um trabalho suado (meaning hard work).

    The literal meaning of 'suado' (sweaty) is far more common. While it can be used figuratively for hard-won achievements, learners might incorrectly apply it in situations where the literal meaning is intended.

  • Mispronouncing the stress. su-A-do

    Incorrect stress placement (e.g., SU-a-do) can make the word difficult for native speakers to understand. Ensure the stress is on the second syllable.

Consejos

Adjective Agreement is Key

Remember that 'suado' must match the gender and number of the noun it describes. Use 'suado' for masculine singular, 'suada' for feminine singular, 'suados' for masculine plural, and 'suadas' for feminine plural. For example, 'O homem está suado' but 'A mulher está suada'.

Context is Crucial

While 'suado' literally means sweaty, it can also be used figuratively to describe something achieved with great effort ('trabalho suado'). Pay attention to the context to understand the intended meaning.

Master the Stress

The stress in 'suado' falls on the second syllable: su-A-do. Practicing this rhythm will make your pronunciation clearer and more natural to native speakers.

Use 'Estar' for Temporary States

To describe the state of being sweaty, use the verb 'estar'. For example, 'Eu estou suado' (I am sweaty). 'Ficar' can also be used to indicate a change of state: 'Fiquei suado com o calor' (I got sweaty from the heat).

Visual Associations Work Well

Visualize someone vigorously exercising and dripping with sweat, or imagine a cold drink on a hot day with condensation. Connect these images to the word 'suado' to help recall its meaning.

'Suado' vs. 'Molhado'

'Molhado' means generally 'wet'. 'Suado' specifically means 'sweaty'. While being sweaty makes you wet, being wet doesn't always mean you are sweaty.

Understanding 'Trabalho Suado'

The phrase 'trabalho suado' means 'hard work' or 'laborious effort'. It implies that something was achieved through significant struggle and exertion, not just literal sweat.

Describe Your Own Experiences

Try writing sentences about your own physical experiences. For example, 'Depois de andar de bicicleta, eu fiquei suado.' This active recall helps solidify the word's usage.

Practice with Rhymes

Practice saying 'suado' along with rhyming words like 'lado', 'cansado', and 'molhado' to improve your flow and rhythm in Portuguese.

Sweating is Normal!

In Portuguese-speaking cultures, discussing being sweaty is common and not considered impolite. It's a natural part of life, especially in warmer climates or during physical activity.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a very hot day where you are sweating so much, you are 'SOO-a-DO' (sounds like 'sooo, ahh, dough') from the heat. The 'dough' part can remind you of sticky sweat.

Asociación visual

Picture someone intensely exercising, their body glistening with sweat, looking completely 'suado'. You could also visualize a glass of cold water on a hot day, with condensation making it appear 'suado'.

Word Web

suado

Desafío

Try to describe your own physical state after exercise or on a hot day using 'suado' and its correct gender/number forms. For example, 'Depois de arrumar o jardim, eu fiquei suado e as minhas calças estavam suadas.'

Origen de la palabra

The word 'suado' comes from the Portuguese verb 'suar', meaning 'to sweat'. 'Suar' itself derives from the Latin word 'sudare', which also means 'to sweat'. This Latin root is common to many Romance languages and even influences English words like 'sudorific'.

Significado original: Directly related to the act of sweating.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese

Contexto cultural

There are no significant cultural sensitivities associated with the word 'suado'. It's a neutral descriptor of a common physical state.

In English, 'sweaty' is the direct equivalent. The cultural context is similar, with sweat being a normal physiological response.

Sports commentaries frequently mention athletes being 'suados' after intense matches. Literature and film often depict characters sweating due to exertion, heat, or fear. Discussions about public health or exercise often reference the body's 'transpiração' (sweating), leading to the adjective 'suado'.

Practica en la vida real

Contextos reales

After physical activity (sports, exercise, manual labor)

  • Estou muito suado.
  • Fiquei suado depois do treino.
  • A roupa está suada.

Hot weather conditions

  • Que calor! Estou suado.
  • O dia está quente e suado.
  • Fiquei suado com este tempo.

Illness (fever)

  • Acordei suado esta noite.
  • Ele está suado por causa da febre.
  • A pele dela ficou suada.

Nervousness or anxiety

  • Fiquei suado de nervosismo.
  • Estou suado de preocupação.
  • A sua testa estava suada.

Figurative use (hard work)

  • Foi um trabalho suado.
  • Um resultado suado.
  • Ganhar a vida suado.

Inicios de conversación

"Como você se sente quando está muito suado?"

"Qual foi a atividade mais intensa que você fez que te deixou suado?"

"Você prefere dias quentes e suados ou dias frios e secos?"

"O que você faz para se refrescar quando está suado?"

"Você já usou a expressão 'trabalho suado' para descrever algo? Conte-me sobre isso."

Temas para diario

Descreva um momento em que você ficou muito suado devido ao calor. Onde você estava e como se sentia?

Pense em uma conquista sua que exigiu muito esforço. Como você descreveria esse 'trabalho suado'?

Escreva sobre uma situação em que você ficou suado de nervosismo ou ansiedade. O que estava acontecendo?

Se você pudesse inventar uma máquina para parar de ficar suado, como ela seria?

Descreva um dia perfeito em um clima que não te deixa suado. O que você faria?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

The literal translation of 'suado' is 'sweaty' or 'perspiring'. It describes the state of being covered in sweat.

Yes, 'suado' is an adjective and must agree in gender and number with the noun it describes. Use 'suada' for feminine singular nouns, 'suados' for masculine plural nouns, and 'suadas' for feminine plural nouns.

'Suado' is used when someone or something is covered in sweat, typically due to heat, physical exertion, nervousness, or fever. It's also used figuratively to describe something achieved with great effort ('trabalho suado').

'Molhado' means 'wet' in a general sense, from any source like rain or water. 'Suado' specifically means wet from sweat. So, if you are sweaty, you are also wet, but you can be wet without being sweaty.

Yes, 'suado' can be used for objects that are wet with sweat, like clothing ('a roupa suada') or surfaces with condensation ('a mesa estava suada').

'Suado' is generally neutral and can be used in most contexts, from casual conversations to more formal descriptions. Its figurative use ('trabalho suado') is also common.

The verb 'estar' is most commonly used with 'suado' to describe a temporary state: 'Eu estou suado' (I am sweaty). The verb 'ficar' can also be used to indicate a change of state: 'Ele ficou suado' (He became sweaty).

Yes, 'transpirado' is a very close synonym, often used interchangeably. 'Encharcado' means 'soaked' and implies a much higher level of wetness.

'Trabalho suado' is an idiomatic expression meaning 'hard work', 'laborious effort', or something that was achieved with great difficulty and exertion.

The pronunciation is approximately 'soo-AH-doo', with the stress on the 'AH' syllable. The 's' sounds like in 'sun', and the 'u' is a short 'oo' sound.

Ponte a prueba 10 preguntas

/ 10 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!