At the A1 level, 'verdade' is primarily used as a simple tool for agreement. You will learn it in the phrase 'É verdade' (It's true) to respond to statements. It functions similarly to 'Yes' but with more emphasis. You might also encounter it in the question 'É verdade?' (Is it true?) to ask for confirmation. At this stage, you don't need to worry about complex grammar; just focus on using it as a conversational filler to show you are engaged. It is a feminine noun, so you might see 'a verdade', but most A1 interactions use it without the article in short responses.
At the A2 level, you begin to use 'verdade' in more structured sentences. You will learn the common expression 'Na verdade' (Actually/In fact) to correct yourself or provide more detail. You will also start using the verb 'dizer' (to say) with it: 'Dizer a verdade' (To tell the truth). You should be able to distinguish between 'verdade' (the concept) and 'verdadeiro' (the adjective). This level also introduces the tag question '..., não é verdade?' (..., isn't that true?), which is a more formal version of the common '..., né?'. You are moving from simple agreement to using the word to clarify information.
At the B1 level, you use 'verdade' to handle more abstract discussions. You will learn idiomatic expressions like 'Verdade seja dita' (Truth be told) and 'Para falar a verdade' (To tell the truth). You can now use the word in the plural ('verdades') to describe multiple facts or harsh realities. Your understanding of 'Na verdade' deepens as you use it as a sophisticated transition word in writing and speaking. You also begin to recognize the word in different registers, such as news reports or simple literature, where it might represent a theme or a moral value.
At the B2 level, you can discuss the nuances of truth. You might use terms like 'verdade absoluta' (absolute truth) or 'verdade relativa' (relative truth) in debates. You understand the subtle difference between 'verdade' and 'veracidade' (veracity) and can choose the appropriate one for formal writing. You are comfortable using 'verdade' in complex grammatical structures, such as 'Se fosse verdade, eu saberia' (If it were true, I would know). You also start to pick up on regional slang that uses 'verdade' as a base, and you can follow fast-paced conversations where 'verdade' is used rapidly as a backchanneling device.
At the C1 level, your use of 'verdade' is precise and stylistically varied. You can use it in legal, academic, or philosophical contexts with ease. You might explore the concept of 'pós-verdade' (post-truth) in contemporary discussions. You understand the historical and etymological weight of the word and can use it to create rhetorical effects in speeches or essays. You are familiar with literary uses of 'verdade' in the works of authors like Fernando Pessoa or Machado de Assis, where the word often carries deep existential meaning. Your intonation when saying 'Verdade?' can convey a wide range of emotions, from deep skepticism to profound realization.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'verdade'. You can use it in all its idiomatic glory, including rare or archaic expressions. You understand the philosophical implications of 'a verdade' in different Lusophone cultures and can navigate the subtle differences in how 'truth' is valued or expressed in Portugal versus Brazil or Angola. You can write complex legal or philosophical treatises where 'verdade' is a central term, defining it and defending its application. You can also play with the word in puns, poetry, and high-level wordplay, showing a complete mastery of its semantic field.

verdade en 30 segundos

  • Verdade is the Portuguese noun for 'truth', used to express facts and reality.
  • It is most commonly heard in the phrases 'É verdade' (That's true) and 'Na verdade' (Actually).
  • As a feminine noun, it always takes feminine modifiers, such as 'a verdade' or 'verdade absoluta'.
  • It is a crucial conversational tool for showing agreement and maintaining social flow in Portuguese.

The word verdade is one of the most fundamental pillars of the Portuguese language, serving as both a philosophical anchor and a daily conversational tool. At its core, it translates to 'truth' in English, but its utility extends far beyond a simple noun. In Portuguese, verdade functions as a confirmation, a discourse marker, and a moral concept. When you are learning Portuguese at an A2 level, you begin to see how this word transitions from a simple vocabulary item to a functional piece of grammar that helps you navigate social interactions. It is derived from the Latin veritas, and it carries the same weight of authenticity and reality. Understanding verdade requires looking at it through three distinct lenses: the factual, the social, and the idiomatic.

Factual Usage
This refers to the state of being in accordance with fact or reality. For example, 'A verdade dói' (The truth hurts). Here, it is a standard noun that can be the subject or object of a sentence.
Social Confirmation
In casual conversation, Brazilians and Portuguese people often use 'Verdade!' as a standalone interjection to mean 'That's true!' or 'I agree!' It is a powerful way to show active listening.
Discourse Marker
The phrase 'Na verdade' is ubiquitous. While it literally means 'In truth,' it is almost always used to mean 'Actually' or 'In fact,' helping to clarify or correct a previous statement.

Diga sempre a verdade, mesmo que seja difícil.

In the Lusophone world, the concept of verdade is often tied to personal integrity. To 'falar a verdade' (speak the truth) is a highly valued trait. However, there is also a nuanced use in the phrase 'É verdade?' which serves as a tag question similar to 'Really?' or 'Is that so?'. This is essential for maintaining the flow of a conversation. Without using verdade, your Portuguese might sound robotic or overly formal. It is the 'glue' that holds together many informal exchanges. Furthermore, the word appears in legal contexts, such as 'termo de verdade' or 'depoimento verdadeiro', though the noun form remains the most common way to refer to the abstract concept of honesty.

Culturally, the word is also embedded in music and literature. From the Fado of Lisbon to the Samba of Rio, 'verdade' is a recurring theme—often contrasted with 'mentira' (lie) or 'ilusão' (illusion). It represents the raw, unvarnished reality of life. In a 600-word deep dive, one must also mention the grammatical gender: it is a feminine noun (a verdade). This means any adjectives describing it must also be feminine, such as 'verdade absoluta' or 'verdade nua e crua' (the naked truth). Mastering this word is not just about knowing a translation; it is about adopting a Portuguese perspective on reality itself.

A verdade é que eu não sabia de nada.

Finally, let's consider the phrase 'Verdade seja dita' (Truth be told). This is a common way to introduce a potentially controversial or blunt opinion. It signals to the listener that the speaker is about to be honest, perhaps even to a fault. This level of transparency is a key part of building trust in Portuguese-speaking communities. Whether you are in a business meeting in Luanda or a cafe in Porto, the word verdade will be your constant companion in expressing facts, agreement, and sincerity.

Using verdade correctly involves understanding its syntactic role as a noun and its pragmatic role as a conversational filler. Unlike English, where 'true' (adjective) and 'truth' (noun) are frequently swapped in casual speech (e.g., 'That's true'), Portuguese distinguishes clearly between verdade (noun) and verdadeiro (adjective). However, the phrase 'É verdade' (It is truth/It is true) is the standard way to agree with a statement. You will rarely hear 'É verdadeiro' in casual conversation to mean 'That's true'; that sounds like you are verifying the authenticity of a diamond or a painting.

As a Subject
'A verdade virá à tona' (The truth will come to light). Here, it acts as the entity performing or receiving the action.
After Prepositions
'Ele falou com verdade' (He spoke with truth/sincerity). Using it after 'com' or 'sem' (without) describes the manner of an action.
In Fixed Expressions
'Na verdade' (Actually) usually starts a sentence: 'Na verdade, eu prefiro café.'

Você está falando a verdade?

One of the most common sentence patterns for A2 learners is the construction 'É verdade que...' followed by a clause. For example, 'É verdade que você vai viajar?' (Is it true that you are going to travel?). This is a very natural way to ask for confirmation. Note that 'verdade' here is not preceded by an article because it is part of a predicate. In contrast, when you say 'Diga a verdade', the definite article 'a' is mandatory because you are referring to 'the' specific truth of a situation. If you omit the article, the sentence feels incomplete to a native ear.

Another important aspect is the plural form, verdades. While 'truths' is somewhat rare in English, 'verdades' is common in Portuguese to refer to multiple facts or 'hard truths' told to someone. 'Ele me disse algumas verdades' means 'He told me some (harsh) truths' or 'He gave me a piece of his mind.' This usage is very common in emotional or confrontational contexts. Furthermore, in Brazil, 'Pura verdade' is a common intensification, meaning 'The absolute truth' or 'Nothing but the truth.'

Isso não passa de uma verdade relativa.

As you progress to more complex sentences, you will see verdade paired with verbs like 'revelar' (to reveal), 'esconder' (to hide), or 'distorcer' (to distort). 'Ele escondeu a verdade de todos' (He hid the truth from everyone). Notice the preposition 'de' used with 'esconder'. These collocations are vital for reaching B1 and B2 levels, but at A2, focusing on 'É verdade', 'Na verdade', and 'Dizer a verdade' will cover 80% of your needs. Always remember that 'verdade' is a noun, so treat it like 'the truth' in English, and you will rarely go wrong.

If you step off a plane in Brazil or Portugal, verdade is likely one of the first ten words you will hear in a real conversation. It is the heartbeat of Portuguese social validation. In a typical dialogue, speakers use it as a 'backchanneling' device—a way to show they are following the story. If a friend is telling you about their difficult day, you might interject with 'Verdade...' (True...) or 'É verdade, né?' (It's true, right?). This 'né' at the end is a contraction of 'não é' and is almost always paired with verdade in informal Brazilian Portuguese.

In the Media
News anchors often use phrases like 'A grande verdade é que...' (The great truth is that...) to introduce a summary of a complex situation.
In the Marketplace
When bargaining or discussing prices, a vendor might say 'Para falar a verdade, este é o melhor preço' (To tell the truth, this is the best price).
In Telenovelas
The dramatic revelation of 'a verdade' is a staple plot point. 'Você precisa saber a verdade sobre seu pai!' (You need to know the truth about your father!).

— O trânsito estava horrível hoje. — Verdade, eu demorei uma hora para chegar.

In Portugal, the usage is slightly more reserved but equally frequent. You might hear 'De facto' used where a Brazilian would say 'Na verdade', but 'verdade' remains the standard for 'truth'. In religious contexts, which are culturally significant in many Portuguese-speaking countries, 'a verdade' often refers to spiritual truth or the Gospel. You will hear it in sermons and spiritual discussions. In the workplace, 'falar a verdade' is synonymous with transparency. If a project is failing, a manager might ask for 'a real verdade' (the real truth), implying they want the facts without any sugar-coating.

Social media is another place where verdade thrives. Memes often use the caption 'Apenas verdades' (Only truths) when sharing a relatable or blunt fact about life. It has become a way to signal 'relatability'. In podcasts and YouTube videos, influencers use 'Na verdade' to pivot their arguments or provide 'behind the scenes' information. It is a word that bridges the gap between formal reporting and intimate sharing. Whether it's a whisper between friends or a headline in 'O Globo', verdade is the currency of information in the Lusophone world.

— Ele ganhou na loteria? — É verdade, eu vi o bilhete!

Lastly, in academic and legal settings, you will hear 'em busca da verdade' (in search of the truth). This highlights the word's role in the justice system. In a courtroom, witnesses swear to tell 'a verdade, toda a verdade, e nada mais que a verdade'. This formal repetition mirrors the English 'the truth, the whole truth, and nothing but the truth', showing the shared legal heritage of Western languages. From the street to the court, verdade is everywhere.

One of the most frequent pitfalls for English speakers is the confusion between verdade (noun) and verdadeiro (adjective). In English, we often say 'That is true.' A direct translation might lead a student to say 'Isso é verdadeiro.' While grammatically possible, it sounds very strange in 99% of contexts. A native speaker would almost always say 'Isso é verdade.' The noun verdade acts as a predicate here. Think of it as saying 'That is (the) truth.' If you use the adjective verdadeiro, you are usually describing a specific noun, like 'um amigo verdadeiro' (a true friend).

Mistake: Using 'Verdade' as an Adjective
Incorrect: 'O meu amigo é verdade.' Correct: 'O meu amigo é verdadeiro.' (You need the adjective to describe a person).
Mistake: Omitting the Article
Incorrect: 'Eu digo verdade.' Correct: 'Eu digo a verdade.' (In Portuguese, abstract nouns often require the definite article).
Mistake: Confusing with 'Certo'
'Certo' means 'right' or 'correct'. If someone asks 'Is the answer 5?', you say 'Certo' or 'Correto', not 'Verdade'. 'Verdade' is for facts/statements, 'Certo' is for accuracy.

Errado: Na verdade, eu não gosto de pizza. (Wait, this is actually correct! The mistake is usually using 'atualmente' when you mean 'actually').

Another common error is the 'False Friend' trap with the English word 'Actually'. Many students try to use 'Atualmente' to mean 'Actually'. However, 'Atualmente' means 'Nowadays' or 'Currently'. To say 'Actually' in the sense of 'In fact', you must use Na verdade. This is a classic B1/B2 level mistake that often persists from the A2 stage. For example: 'Eu pensei que ele era espanhol, mas na verdade ele é brasileiro' (I thought he was Spanish, but actually he is Brazilian).

Pronunciation can also be a hurdle. In European Portuguese, the final 'e' in verdade is almost silent, sounding like 'ver-DA-d'. In Brazilian Portuguese, it is often a 'chee' sound: 'ver-DA-djee'. If you mix these up in the middle of a sentence, it can sound inconsistent. Also, ensure you stress the second syllable: ver-DA-de. Stressing the first or last syllable will make the word unrecognizable. Lastly, remember that 'verdade' is a noun, so it doesn't change for gender (it's always feminine), but it does change for number (verdades). Don't say 'muito verdade' (very truth); say 'muita verdade' (much truth) or 'muito verdadeiro' (very true).

Dica: Nunca use 'verdade' para dizer que uma resposta de matemática está certa.

To summarize, the biggest mistakes are: 1) Using it as an adjective instead of 'verdadeiro', 2) Using 'atualmente' instead of 'na verdade', and 3) Misplacing the definite article. If you can avoid these three, your use of verdade will sound very natural. Practice saying 'É verdade' and 'Na verdade' until they become second nature, as these are the most common and useful constructions for any learner.

While verdade is the most common word for 'truth', Portuguese offers a rich palette of synonyms and related terms that can add precision to your speech. Depending on whether you are in a courtroom, a laboratory, or a coffee shop, you might choose a different word to express the concept of reality or accuracy. Understanding these nuances is what separates an intermediate learner from a beginner. Let's explore the alternatives and how they compare to our primary word.

Realidade vs. Verdade
'Realidade' (Reality) refers to the state of things as they actually exist. While 'verdade' is often about statements or beliefs, 'realidade' is about the physical or situational world. 'A realidade da economia' (The reality of the economy).
Veracidade vs. Verdade
'Veracidade' (Veracity) is more formal. It refers to the quality of being true or the habit of telling the truth. You check the 'veracidade' of a document, but you tell the 'verdade' to your mother.
Fato vs. Verdade
'Fato' (Fact) is a specific piece of information that is true. 'É um fato que a Terra é redonda.' A 'verdade' can be a collection of facts or a more abstract concept.

Sinônimo: Sinceridade (Sincerity) is often used when 'verdade' refers to a person's character.

In informal settings, especially in Brazil, you might hear 'papo reto' (straight talk) as an alternative to 'falar a verdade'. It implies a level of bluntness and honesty that 'verdade' alone might not capture. Another alternative is 'certeza' (certainty). While not a synonym, 'É certeza' is often used interchangeably with 'É verdade' when confirming a future event or a solid fact. For example, 'Ele vem amanhã?' 'É certeza!' (Is he coming tomorrow? It's for sure!).

When you want to emphasize that something is absolutely true, you can use 'fato consumado' (a fait accompli/done deal) or 'verdade absoluta'. In literary contexts, you might encounter 'vera' (as in 'pra valer' or 'de vera' in some dialects), which stems from the same root. There is also 'fidedignidade', a mouthful of a word used in research and journalism to describe the reliability of a source. While you won't use 'fidedignidade' at the supermarket, knowing it exists helps you understand the formal spectrum of the language.

Antônimo: Mentira (Lie). O oposto direto de verdade.

Finally, consider 'exatidão' (exactness/accuracy). This is used for numbers and measurements. If you are talking about the 'truth' of a scientific measurement, 'exatidão' is more appropriate than 'verdade'. By learning these alternatives, you can tailor your Portuguese to the specific situation. However, for most daily interactions, verdade remains the undisputed queen of the vocabulary. It is versatile, powerful, and universally understood across all Lusophone countries, from the islands of Cape Verde to the mountains of Timor-Leste.

How Formal Is It?

Dato curioso

The suffix '-dade' in Portuguese is equivalent to '-ty' in English (truth/verity, city/cidade). Most Portuguese words ending in '-dade' are feminine.

Guía de pronunciación

UK /vəɾˈda.ðɨ/
US /veʁˈda.dʒi/
The stress is on the second syllable: ver-DA-de.
Rima con
Amizade Cidade Saudade Felicidade Liberdade Qualidade Vontade Idade
Errores comunes
  • Stressing the first syllable (VER-dade).
  • Pronouncing the final 'e' too strongly in Portugal.
  • Forgetting the 'j' sound at the end in Brazil.
  • Making the 'r' too hard like an English 'r'.
  • Confusing the 'd' sound with a 't'.

Nivel de dificultad

Lectura 1/5

Very easy to recognize due to Latin roots.

Escritura 2/5

Requires remembering the feminine gender and '-dade' suffix.

Expresión oral 2/5

Pronunciation of 'de' varies by region.

Escucha 2/5

Commonly used as a filler, so it's easy to spot.

Qué aprender después

Requisitos previos

Sim Não Dizer Falar Certo

Aprende después

Verdadeiro Mentira Realidade Sinceridade Acreditar

Avanzado

Veracidade Fidedignidade Insofismável Verossimilhança Axioma

Gramática que debes saber

Nouns ending in -dade are feminine.

A verdade, a felicidade, a cidade.

Abstract nouns often take the definite article.

A verdade é importante (The truth is important).

Tag questions with 'não é verdade?'.

Você vem, não é verdade?

Use of 'que' after 'É verdade'.

É verdade que ele saiu.

Adjectives must match the feminine gender of 'verdade'.

Verdade absoluta.

Ejemplos por nivel

1

É verdade.

It is true.

Simple subject-verb-predicate structure.

2

É verdade?

Is it true?

Rising intonation for a question.

3

Sim, é verdade.

Yes, it is true.

Affirmative response.

4

Não é verdade.

It is not true.

Negation using 'não'.

5

A verdade é boa.

The truth is good.

Noun with definite article and adjective.

6

Verdade!

True! / Exactly!

Interjection used for agreement.

7

Isso é verdade.

That is true.

Demonstrative pronoun 'isso'.

8

Verdade ou mentira?

Truth or lie?

Common binary choice.

1

Na verdade, eu não gosto de chá.

Actually, I don't like tea.

Using 'Na verdade' as a discourse marker.

2

Você diz a verdade?

Do you tell the truth?

Verb 'dizer' + definite article.

3

Eu quero saber a verdade.

I want to know the truth.

Verb 'querer' + 'saber'.

4

Ela sempre fala a verdade.

She always speaks the truth.

Adverb 'sempre' + verb 'falar'.

5

É verdade que você mora aqui?

Is it true that you live here?

Construction 'É verdade que' + clause.

6

Isso não é a verdade toda.

That is not the whole truth.

Using 'toda' to modify 'verdade'.

7

Diga-me a verdade, por favor.

Tell me the truth, please.

Imperative mood with indirect object pronoun.

8

A verdade é muito importante.

The truth is very important.

Intensifier 'muito' + adjective.

1

Verdade seja dita, o filme foi chato.

Truth be told, the movie was boring.

Fixed idiomatic expression.

2

Para falar a verdade, estou cansado.

To tell the truth, I am tired.

Infinitive phrase used as an introduction.

3

Ele me disse algumas verdades difíceis.

He told me some difficult truths.

Plural form 'verdades'.

4

A verdade nem sempre é clara.

The truth is not always clear.

Abstract usage with negation and adverb.

5

Buscamos a verdade sobre o caso.

We seek the truth about the case.

Verb 'buscar' in the first person plural.

6

Na verdade, nada disso importa.

Actually, none of this matters.

Contrastive use of 'Na verdade'.

7

Sua versão da verdade é estranha.

Your version of the truth is strange.

Possessive 'sua' + 'versão'.

8

É uma verdade universal.

It is a universal truth.

Indefinite article 'uma' + adjective.

1

A verdade nua e crua pode ser cruel.

The naked truth can be cruel.

Idiom 'nua e crua'.

2

Ele distorceu a verdade para ganhar.

He distorted the truth to win.

Verb 'distorcer' in the past tense.

3

Não há uma única verdade absoluta.

There is no single absolute truth.

Existential 'ha' + 'única'.

4

A verdade virá à tona mais cedo ou mais tarde.

The truth will come to light sooner or later.

Idiom 'vir à tona'.

5

Ela defende a sua verdade com paixão.

She defends her truth with passion.

Verb 'defender' + 'com paixão'.

6

A verdade é que ninguém sabe o que aconteceu.

The truth is that nobody knows what happened.

Noun clause as a complement.

7

Omitir a verdade é o mesmo que mentir.

Omitting the truth is the same as lying.

Gerund-like infinitive 'omitir'.

8

A verdade histórica é muitas vezes contestada.

Historical truth is often contested.

Passive voice construction.

1

A veracidade do depoimento foi questionada.

The veracity of the testimony was questioned.

Using the formal synonym 'veracidade'.

2

O autor explora a fronteira entre ficção e verdade.

The author explores the boundary between fiction and truth.

Literary analysis context.

3

Verdade seja dita, a gestão foi um fracasso.

Truth be told, the management was a failure.

Advanced rhetorical marker.

4

É imperativo que a verdade seja revelada.

It is imperative that the truth be revealed.

Subjunctive mood 'seja'.

5

A verdade subjetiva difere da objetiva.

Subjective truth differs from objective truth.

Philosophical terminology.

6

Ele agiu em nome da verdade e da justiça.

He acted in the name of truth and justice.

Prepositional phrase 'em nome de'.

7

A verdade é um conceito fluido nesta obra.

Truth is a fluid concept in this work.

Abstract metaphorical usage.

8

Resta saber qual é a verdade dos fatos.

It remains to be seen what the truth of the facts is.

Complex introductory phrase 'Resta saber'.

1

A verdade, em sua essência, é inalcançável.

Truth, in its essence, is unattainable.

Existential philosophical statement.

2

O discurso oscila entre a meia-verdade e a falácia.

The speech oscillates between half-truth and fallacy.

Compound noun 'meia-verdade'.

3

A busca incessante pela verdade define a ciência.

The incessant search for truth defines science.

Nominalization of the search.

4

Verdade e verosimilhança não são sinônimos.

Truth and verisimilitude are not synonyms.

Technical literary distinction.

5

A verdade é o horizonte para o qual caminhamos.

Truth is the horizon toward which we walk.

Poetic metaphor.

6

Desvelar a verdade exige coragem intelectual.

Unveiling the truth requires intellectual courage.

High-level verb 'desvelar'.

7

A verdade, por mais amarga, deve ser dita.

The truth, however bitter, must be told.

Concessive clause 'por mais amarga'.

8

A verdade é a luz que dissipa as trevas da ignorância.

Truth is the light that dissipates the darkness of ignorance.

Classical allegorical structure.

Colocaciones comunes

Dizer a verdade
Na verdade
É verdade
Verdade absoluta
Pura verdade
Verdade nua e crua
Buscar a verdade
Esconder a verdade
Verdade seja dita
Distorcer a verdade

Frases Comunes

É verdade?

— Used to ask for confirmation or express surprise.

— Ele casou! — É verdade?

Verdade!

— A standalone exclamation of agreement.

— O Rio é lindo. — Verdade!

Falar a verdade

— To speak honestly about a situation.

Vou falar a verdade para você.

A bem da verdade

— A formal way to say 'for the sake of truth'.

A bem da verdade, o erro foi meu.

Verdadeiro ou falso

— The standard phrase for 'true or false' tests.

Responda: verdadeiro ou falso?

Meia-verdade

— A statement that is only partially true.

Isso é apenas uma meia-verdade.

Verdade de La Palice

— A truth so obvious it doesn't need saying (Portuguese idiom).

Dizer que ele morreu é uma verdade de La Palice.

Donos da verdade

— People who think they are always right.

Eles se acham os donos da verdade.

Verdade dói

— The truth hurts.

Eu sei que a verdade dói, mas é necessária.

Sexta-feira da verdade

— A day of reckoning or final decision (informal).

Hoje é a sexta-feira da verdade para o time.

Se confunde a menudo con

verdade vs Verdadeiro

Verdadeiro is an adjective (true), while verdade is a noun (truth).

verdade vs Certo

Certo means 'correct' or 'right' (accuracy), while verdade means 'true' (reality).

verdade vs Atualmente

Atualmente means 'currently', not 'actually' (which is 'na verdade').

Modismos y expresiones

"Verdade nua e crua"

— The plain, unvarnished truth without any embellishment.

Vou te contar a verdade nua e crua sobre o que aconteceu.

Informal/Neutral
"Verdade seja dita"

— An introductory phrase used before saying something blunt or honest.

Verdade seja dita, eu nunca gostei daquele restaurante.

Neutral
"Pôr a verdade em pratos limpos"

— To clarify a situation or reveal the truth once and for all.

Precisamos pôr a verdade em pratos limpos agora.

Informal
"Dono da verdade"

— Someone who is arrogant and thinks they are always right.

Não discuta com ele, ele se acha o dono da verdade.

Informal
"Verdade de fé"

— Something that must be accepted as true without question.

Para ele, as palavras do chefe são verdades de fé.

Formal/Religious
"Faltar com a verdade"

— A polite or formal way to say someone is lying.

O senhor está faltando com a verdade neste tribunal.

Formal
"Verdade cristalina"

— Something that is perfectly clear and undeniably true.

O que ela disse é uma verdade cristalina.

Literary
"Vir à tona a verdade"

— When the truth finally becomes known after being hidden.

A verdade virá à tona no final do processo.

Neutral
"Tratado como verdade"

— Something accepted as true even if it might not be.

O boato foi tratado como verdade por muitos.

Neutral
"Verdade de Perogrullo"

— A very obvious truth (similar to La Palice).

Dizer que o sol nasce é uma verdade de Perogrullo.

Literary

Fácil de confundir

verdade vs Realidade

Both refer to what is real.

Verdade is often about words/statements; Realidade is about the state of the world.

A verdade sobre a realidade.

verdade vs Fato

Both refer to things that are true.

A fato is a specific event; verdade is the general concept.

É um fato que ele mentiu sobre a verdade.

verdade vs Certeza

Used for confirmation.

Certeza is about the speaker's confidence; verdade is about the fact itself.

Tenho certeza de que é verdade.

verdade vs Veracidade

Very similar meaning.

Veracidade is the technical 'truthfulness' of something.

A veracidade do documento.

verdade vs Sinceridade

Both involve being honest.

Sinceridade is a personality trait; verdade is the content of what is said.

Ele falou a verdade com sinceridade.

Patrones de oraciones

A1

É verdade.

É verdade.

A1

É verdade?

É verdade?

A2

Na verdade, [sentence].

Na verdade, eu não vou.

A2

Dizer a verdade.

Eu digo a verdade.

B1

É verdade que [clause].

É verdade que ela viajou.

B1

Para falar a verdade, [sentence].

Para falar a verdade, eu prefiro azul.

B2

A verdade é que [clause].

A verdade é que eu esqueci.

C1

Verdade seja dita, [sentence].

Verdade seja dita, o plano falhou.

Familia de palabras

Sustantivos

Veracidade
Verdadeiro (as a concept)
Meia-verdade

Verbos

Verificar
Averiguar

Adjetivos

Verdadeiro
Verídico
Veraz

Relacionado

Realidade
Fato
Sinceridade
Honestidade
Certeza

Cómo usarlo

frequency

Extremely high; top 200 words in Portuguese.

Errores comunes
  • Isso é verdadeiro. Isso é verdade.

    In Portuguese, we use the noun 'verdade' as a predicate to mean 'That is true'.

  • Atualmente, eu não gosto de carne. Na verdade, eu não gosto de carne.

    'Atualmente' means 'currently'. 'Na verdade' means 'actually'.

  • Eu falo verdade. Eu falo a verdade.

    Abstract nouns like 'truth' usually require the definite article 'a'.

  • O verdade é importante. A verdade é importante.

    'Verdade' is a feminine noun.

  • É a verdade que você vem? É verdade que você vem?

    In the construction 'É verdade que', we don't use the article 'a'.

Consejos

Gender Rule

Always remember that 'verdade' is feminine. Use 'a', 'esta', 'minha', etc.

Agreement

Use 'Verdade!' as a backchanneling word to sound more like a native speaker.

False Friend

Never use 'atualmente' for 'actually'. Use 'na verdade' instead.

The Final E

In Brazil, make the 'de' sound like 'djee'. In Portugal, keep it very short.

Emphasis

Add 'pura' before 'verdade' to say 'the absolute truth'.

Discourse Markers

Start sentences with 'Na verdade' to provide contrast in your writing.

Honesty

Saying 'Diga a verdade' is a strong request for honesty in Lusophone cultures.

Truth be told

Memorize 'Verdade seja dita' to introduce your opinions more naturally.

Tag Questions

Listen for '..., não é verdade?' at the end of sentences in formal speech.

Truth vs Right

Use 'Certo' for math answers and 'Verdade' for life facts.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Verity'. Both start with 'Ver-' and mean truth. Or remember: 'Ver' (to see) + 'dade' (the state of). The truth is what you see.

Asociación visual

Imagine a scale of justice. One side is 'Verdade' (heavy and solid), the other is 'Mentira' (light and empty).

Word Web

Sinceridade Fato Realidade Verdadeiro Dizer Saber Esconder Revelar

Desafío

Try to use 'Na verdade' three times in your next Portuguese conversation to correct or clarify a point.

Origen de la palabra

Derived from the Latin word 'veritas', which means truth or reality. It has been a core part of the Romance languages since their inception.

Significado original: The quality of being true, honest, or real.

Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Galician-Portuguese.

Contexto cultural

Be careful when telling 'verdades' to people; in some Lusophone contexts, directness can be perceived as rudeness. Use 'Na verdade' to soften corrections.

English speakers often use 'True' as an adjective, but in Portuguese, 'Verdade' (the noun) is the default for agreement.

'A verdade vos libertará' (The truth shall set you free) - Biblical reference common in Brazil. The song 'Verdade' by Zeca Pagodinho, a famous Samba. The concept of 'A Única Verdade' in Lusophone philosophy.

Practica en la vida real

Contextos reales

Agreement

  • É verdade.
  • Verdade!
  • Pois é verdade.
  • Com certeza.

Clarification

  • Na verdade...
  • Para falar a verdade...
  • A bem da verdade...
  • Sendo honesto...

Questioning

  • É verdade?
  • Isso é verdade?
  • Falas a verdade?
  • É mesmo verdade?

Moral/Ethical

  • Diga a verdade.
  • A verdade dói.
  • A verdade liberta.
  • Sempre a verdade.

Legal

  • Depoimento verdadeiro.
  • Termo de verdade.
  • A verdade dos fatos.
  • Faltar com a verdade.

Inicios de conversación

"É verdade que você gosta de música brasileira?"

"Na verdade, qual é o seu prato favorito?"

"Você acha que a verdade é sempre a melhor opção?"

"É verdade que vai chover amanhã?"

"Diga a verdade: você já visitou Portugal?"

Temas para diario

Escreva sobre uma vez que foi difícil dizer a verdade.

O que significa 'a verdade' para você em um relacionamento?

Na verdade, quais são os seus maiores objetivos para este ano?

Descreva uma situação onde a verdade nua e crua foi necessária.

Você acha que existe uma verdade absoluta ou tudo é relativo?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It is feminine: 'a verdade'. All words ending in '-dade' in Portuguese are feminine.

Use 'Na verdade'. Do not use 'Atualmente', which means 'currently'.

Yes! Just say 'Verdade!' or 'É verdade'. It's a very common way to show agreement.

'Verdade' is the noun (truth), and 'verdadeiro' is the adjective (true). Use 'verdadeiro' to describe things: 'um amigo verdadeiro'.

Simply say 'É verdade?' with a questioning tone.

It means 'Actually' or 'In fact'. It is used to clarify or correct a statement.

Yes, the meaning is the same, but the pronunciation of the final 'e' differs.

Yes, 'verdades' means 'truths' or 'harsh facts told to someone'.

The opposite is 'mentira' (lie).

You say 'Dizer a verdade' or 'Falar a verdade'.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Write a sentence using 'Na verdade' to correct a statement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I want to know the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short dialogue using 'É verdade?'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Truth be told, I am tired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'verdade' in a sentence about a secret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The truth hurts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence with 'É verdade que...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Actually, I prefer the blue one.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using the plural 'verdades'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He always tells the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'verdade absoluta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'To tell the truth, I don't know.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'verdade' in a sentence about justice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Is it true that it's raining?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'pura verdade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The truth will come to light.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'verdade nua e crua'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Actually, it was my fault.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'a verdade' and 'a mentira'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Tell me the truth!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'It's true' in Portuguese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'Is it true?' with correct intonation.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Actually, I don't know' in Portuguese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Tell the truth' in Portuguese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Truth be told' in Portuguese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Agree with someone by saying 'True!'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The truth hurts' in Portuguese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask 'Is it true that you are Brazilian?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'To tell the truth, I'm tired' in Portuguese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'It's the pure truth' in Portuguese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce 'verdade' with a Brazilian accent.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce 'verdade' with a Portuguese accent.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The truth will come to light' in Portuguese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Actually, I prefer tea' in Portuguese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Don't hide the truth' in Portuguese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I always tell the truth' in Portuguese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Is that true, right?' using 'né'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The whole truth' in Portuguese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Actually, I'm from Portugal' in Portuguese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Truth or lie?' in Portuguese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the word: 'A verdade é importante.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the phrase: 'Na verdade, eu não vou.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the question: 'É verdade?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the idiom: 'Verdade seja dita.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the verb: 'Diga a verdade.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the accent: 'ver-DA-djee'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the accent: 'ver-DA-d'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the plural: 'Muitas verdades.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the adjective: 'É a pura verdade.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the negation: 'Não é verdade.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the phrase: 'Para falar a verdade.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the subject: 'A verdade dói.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the question: 'É verdade que você vem?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the exclamation: 'Verdade!'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the phrase: 'Na verdade, eu prefiro azul.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!