trg
trg en 30 segundos
- A public square in a town center.
- An economic market (labor, housing, etc.).
- Used with the preposition 'na' for location.
- A central hub for social and civic life.
The Slovenian word trg is a cornerstone of both the physical and conceptual landscape of Slovenia. At its most fundamental level, it refers to an open public square in a town or city. Unlike a simple street or a park, a trg is historically the heart of civic life—a place where people meet, where protests happen, and where the identity of a town is forged. If you visit Ljubljana, you cannot avoid Prešernov trg, the city's central hub. However, the word's utility extends far beyond urban planning. In modern Slovenian, trg is the standard term for a 'market' in the economic sense. Whether you are talking about the real estate market, the stock market, or the labor market, you will use the word trg. This duality—between a physical stone-paved square and the abstract flow of capital—makes it one of the most versatile nouns in the language. For a beginner, the physical meaning is paramount; for an advanced learner, the economic nuances become essential.
- Physical Space
- A trg is usually an architectural feature, often surrounded by significant buildings like churches, town halls, or theaters. It is a place of gathering and social interaction.
- Economic Entity
- In phrases like 'trg nepremičnin' (real estate market) or 'prosti trg' (free market), it describes the system of trade and commercial exchange.
- Historical Context
- Historically, many towns in Slovenia were granted 'market rights' (trške pravice), allowing them to hold regular markets, which distinguished them from mere villages.
Dobiva se na glavnem trgu ob petih popoldne.
Understanding when to use trg versus tržnica is a common hurdle for English speakers. While 'trg' is the square itself, 'tržnica' specifically refers to the marketplace where goods (like vegetables or crafts) are sold. If you want to buy organic apples, you go to the tržnica, which is likely located on a trg. Furthermore, the word appears in many administrative titles and addresses. In small towns, the central square might simply be called 'Glavni trg' (Main Square) or 'Mestni trg' (Town Square). In terms of social frequency, you will hear this word daily in weather reports (referring to events in city squares), news broadcasts (economic updates), and casual conversation when planning meetings.
Slovenski trg je majhen, a zelo konkurenčen.
In a broader cultural sense, the trg represents the 'agora' of Slovenian life. It is where the community's heart beats. During the festive season, the trg is transformed with lights and stalls (tržnica), becoming the focal point of holiday celebrations. In political discourse, 'iti na trg' (to go to the square) often implies participating in a public demonstration or protest. Thus, the word carries a weight of civic duty and collective presence. Whether you are navigating the physical streets of Maribor or analyzing the financial reports of a Ljubljana-based startup, the word trg provides the necessary framework to describe the arena of action.
Na trgu je bilo danes ogromno ljudi zaradi koncerta.
- Common Collocations
- Trg dela (labor market), delniški trg (stock market), stanovanjski trg (housing market), svetovni trg (world market).
Cene na trgu nepremičnin še naprej rastejo.
Using the word trg correctly requires an understanding of Slovenian case endings and prepositions. As a masculine noun, its form changes depending on its role in the sentence. Most commonly, you will encounter it in the locative case with the preposition 'na' (na trgu) to indicate location. It is important to note that unlike English, where we might say 'in the square', Slovenian almost exclusively uses 'na' (on), emphasizing the open, flat nature of the space. If you are moving toward a square, you use the accusative case: 'Grem na trg' (I am going to the square). This distinction between location (locative) and direction (accusative) is a fundamental part of Slovenian grammar that learners must master early on.
- Nominative (Subject)
- Ta trg je zelo star. (This square is very old.)
- Genitive (Possession/Absence)
- V centru ni nobenega trga. (There is no square in the center.)
- Locative (Location)
- Pijemo kavo na trgu. (We are drinking coffee on the square.)
Ali veš, kje je Prešernov trg?
In the plural, 'trg' becomes 'trgi'. This is often used when discussing urban geography or economic sectors. For example, 'Slovenski trgi so polni turistov' (Slovenian squares are full of tourists). In the economic sense, you might hear about 'mednarodni trgi' (international markets). The dual form, 'trga', is used specifically for two squares, which is less common but grammatically necessary if you are comparing, say, the two main squares of a city. For instance, 'Oba trga sta lepo urejena' (Both squares are nicely arranged). Mastering these inflections is key to sounding natural.
Podjetje želi prodreti na tuji trg.
Another important usage involves the instrumental case with 's' or 'z'. For example, 'S tem trgom je nekaj narobe' (There is something wrong with this square/market). Adjectives always agree with the noun, so you will see 'glavni trg' (main square), 'stari trg' (old square), or 'prosti trg' (free market). In economic contexts, the word is often modified by nouns in the genitive case, such as 'trg energentov' (energy market) or 'trg kapitala' (capital market). This structure is very common in formal writing and news reporting.
Na trgu se vedno kaj dogaja.
- Phrasal Usage
- Vreči na trg (to launch/throw onto the market), biti na trgu (to be on the market/available).
Novo zdravilo bo kmalu na trgu.
If you are in Slovenia, you will hear the word trg in a variety of everyday situations. The most common is likely in the context of navigation. When asking for directions, locals will frequently use a square as a landmark. 'Pojdi naravnost do Prešernovega trga' (Go straight to Prešeren Square) is a sentence you might hear dozens of times in Ljubljana. Because squares are the centers of social life, they are the default meeting points. 'Dobiva se na trgu' (Let's meet at the square) is the Slovenian equivalent of 'Let's meet downtown' or 'Let's meet at the plaza'. It implies a central, easily accessible location where one can then decide which cafe or shop to visit next.
- Daily Life
- Meeting friends, giving directions, describing where a shop or restaurant is located.
- The News
- Financial reports discussing the 'trg vrednostnih papirjev' (securities market) or 'evropski trg' (European market).
- Tourism
- Guided tours highlighting the architectural history of a 'glavni trg'.
Vsi turisti se fotografirajo na trgu.
In the workplace, especially in business or marketing, the word is unavoidable. You will hear colleagues discuss 'raziskava trga' (market research) or 'tržni delež' (market share). If a company is launching a new product, they will talk about 'lansiranje na trg'. In this context, the word takes on a professional, analytical tone. It is no longer a place with benches and statues, but a competitive arena of supply and demand. Even if you are not in business, you will hear it when discussing housing: 'Trg nepremičnin v Ljubljani je trenutno zelo drag' (The real estate market in Ljubljana is currently very expensive).
Ali ste že opravili analizo trga?
Public announcements also frequently use the word. During the summer, many towns host 'poletje na trgu' (summer on the square) events, featuring music and theater. You will see these words on posters and hear them on the radio. In smaller villages, the 'trg' might be the only paved area, serving as the site for the 'gasilska veselica' (firefighters' party) or other local traditions. Understanding this word is therefore vital for anyone wishing to participate in the social or professional life of Slovenia. It is a word that bridges the gap between the ancient history of town planning and the modern complexities of global economics.
Na trgu bo nocoj nastopil pevski zbor.
- Radio/TV Context
- 'Stanje na trgih' (State of the markets), 'Dogodki na trgih' (Events on the squares).
Mladi težko vstopajo na trg dela.
For English speakers, the most frequent error when using trg is confusing it with related but distinct words like tržnica and trgovina. While 'trg' is the square, 'tržnica' is the market where you buy food, and 'trgovina' is a shop or store. If you say 'Grem v trg' to mean you are going shopping, a Slovenian will understand you are going to the square, but the sentence will sound grammatically incorrect because you should use 'na' and you probably mean 'v trgovino'. This distinction is crucial for clear communication. Another mistake is using the preposition 'v' (in) instead of 'na' (on). In English, we say 'in the square', but in Slovenian, 'v trgu' is archaic or refers very specifically to being inside the physical boundaries of a small market town, which is rare in modern speech.
- Trg vs. Tržnica
- Trg is the architectural square; Tržnica is the place with stalls selling produce.
- Trg vs. Trgovina
- Trg is the square/market (abstract); Trgovina is the physical shop building.
- Preposition Errors
- Always use 'na trgu' for location, never 'v trgu' in standard modern Slovenian.
V trgu je veliko ljudi. → Na trgu je veliko ljudi.
Pronunciation is another area where learners struggle. The word 'trg' has no written vowel, which can be intimidating. The 'r' acts as a vocalic consonant, similar to the sound in 'bird' but more trilled. Beginners often try to insert a vowel, saying 'terg' or 'torg'. While this might be understood, it marks you as a non-native speaker. Practicing the rolling 'r' as the core of the syllable is essential. Furthermore, in the plural 'trgi', the 'g' remains hard. Don't let the 'i' soften it into a 'j' sound. Accuracy in these small details will significantly improve your perceived fluency.
Grem v tržnico (if you mean the square). → Grem na trg.
Lastly, learners often forget the declension in the genitive case after negation. 'Nimamo trga' (We don't have a square) requires the '-a' ending. Beginners tend to stick to the nominative 'trg' in all situations, which makes the speech sound broken. Similarly, after numbers like 'dva' (two), you must use the dual form 'trga', and after 'pet' (five), you use the genitive plural 'trgov'. 'Pet trgov' (five squares). Paying attention to these numerical agreements will help you avoid the 'foreigner's grammar' trap.
V tem mestu je pet trgov.
- Checklist for Correct Use
- 1. Use 'na' for location. 2. Use 'trg' for the square, 'tržnica' for the food market. 3. Roll the 'r'. 4. Apply correct case endings.
To ni tržnica, to je Prešernov trg.
While trg is the most common word for a square or market, several other words occupy the same semantic space and are often better suited for specific contexts. Understanding these alternatives will help you speak more precisely and avoid repetitive vocabulary. For instance, ploščad refers to a platform or a large, paved pedestrian area that might not have the historical or civic status of a 'trg'. A 'ploščad' is often more modern or functional, like the area in front of a modern office building. Another related word is park. While a 'trg' is usually paved with stone or asphalt, a 'park' is green and filled with trees. In many cities, a 'trg' might have a small green area, but it remains a 'trg' because of its surrounding architecture and civic function.
- Trg vs. Ploščad
- Trg is a traditional square; Ploščad is a modern paved platform or plaza.
- Trg vs. Tržnica
- Trg is the location; Tržnica is the commercial activity of selling produce.
- Trg vs. Borza
- Trg is a general market; Borza is a specific stock or commodity exchange.
Namesto na trgu smo se dobili na moderni ploščadi.
In the economic sense, 'trg' is often replaced by tržišče in more formal or academic contexts. While 'trg' can mean both the physical square and the abstract market, 'tržišče' is strictly economic. You would use 'tržišče' when discussing market dynamics, penetration strategies, or theoretical economic models. For example, 'Slovensko tržišče je zasičeno' (The Slovenian market is saturated). Using 'tržišče' sounds more professional and specialized. Similarly, prodaja (sale/selling) is sometimes used when the focus is on the act of selling rather than the market as a whole.
Analiza tržišča kaže nove priložnosti.
Finally, consider the word center. In many English contexts, we say 'I'm going to the center'. In Slovenian, 'center' (or 'središče') is also used, but it refers to the whole central area of a city, whereas 'trg' refers to a specific square within that center. If you are in the middle of Ljubljana, you are 'v centru', but you are likely standing 'na Prešernovem trgu'. Knowing when to zoom in (trg) and when to zoom out (center) is a sign of high-level linguistic competence. By mastering these synonyms and their subtle differences, you will be able to describe your surroundings and economic concepts with much greater accuracy.
Mestno središče obsega več manjših trgov.
- Summary of Alternatives
- Ploščad (Plaza/Platform), Tržnica (Marketplace), Tržišče (Economic Market), Središče (Center).
Na borzi je danes prišlo do padca tečajev.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word is related to the Russian 'torg' and the Scandinavian 'torg' (borrowed from Slavic), showing how trade routes influenced language.
Guía de pronunciación
- Pronouncing it as 'terg' with a full 'e' vowel.
- Pronouncing the final 'g' as a voiced 'g' instead of 'k'.
- Failing to roll the 'r'.
- Adding a vowel at the end (e.g., 'trga').
- Confusing it with 'trug' (not a word, but a common mishearing).
Nivel de dificultad
Very short and easy to recognize in text.
Requires knowledge of masculine declensions.
Roll the 'r' and handle the vocalic consonant.
Easy to hear but can be confused with other short words.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Masculine Inanimate Declension
trg, trga, trgu, trg, o trgu, s trgom
Preposition 'na' with Locative for open spaces
na trgu, na ulici, na polju
Vocalic 'r'
trg, vrh, prst, smrt
Genitive after Negation
Nimamo trga.
Dual and Plural endings
dva trga, trije trgi, pet trgov
Ejemplos por nivel
Kje je glavni trg?
Where is the main square?
Nominative singular.
To je velik trg.
This is a big square.
Adjective agreement.
Na trgu je cerkev.
There is a church on the square.
Locative case with 'na'.
Dobiva se na trgu.
We are meeting on the square.
Verb 'dobiti se' + locative.
Trg je lep.
The square is beautiful.
Simple subject-predicate.
Grem na trg.
I am going to the square.
Accusative case for direction.
Pijem kavo na trgu.
I am drinking coffee on the square.
Present tense + locative.
Kje je Prešernov trg?
Where is Prešeren Square?
Proper noun modifier.
V mestu je veliko trgov.
There are many squares in the city.
Genitive plural after 'veliko'.
Tržnica je blizu trga.
The market is near the square.
Genitive singular after 'blizu'.
Srečala sva se na starem trgu.
We met on the old square.
Dual verb + locative adjective.
Ali greš na trg kupit sadje?
Are you going to the square to buy fruit?
Infinitive of purpose.
Na trgu so postavili oder.
They set up a stage on the square.
Past tense plural.
Ta trg ima veliko zgodovino.
This square has a great history.
Accusative singular object.
Vsako soboto je na trgu sejem.
Every Saturday there is a fair on the square.
Adverbial of time.
Mestni trg je zaprt za promet.
The town square is closed to traffic.
Passive construction.
Trg dela se nenehno spreminja.
The labor market is constantly changing.
Economic usage of 'trg'.
Podjetje išče nov trg za svoje izdelke.
The company is looking for a new market for its products.
Abstract market meaning.
Na trgu nepremičnin so cene visoke.
Prices are high on the real estate market.
Genitive modifier 'nepremičnin'.
Vreči moramo nov izdelek na trg.
We must launch a new product on the market.
Idiomatic 'vreči na trg'.
Konkurenca na trgu je ostra.
Competition on the market is fierce.
Abstract locative.
Slovenija ima majhen notranji trg.
Slovenia has a small internal market.
Adjective 'notranji'.
Ali ste že vstopili na tuji trg?
Have you already entered the foreign market?
Perfect tense + direction.
Država regulira energetski trg.
The state regulates the energy market.
Subject-Verb-Object.
Trg vrednostnih papirjev je danes padel.
The securities market fell today.
Financial terminology.
Analiza trga je pokazala upad povpraševanja.
Market analysis showed a decline in demand.
Formal genitive construction.
Prosti trg temelji na ponudbi in povpraševanju.
The free market is based on supply and demand.
Economic principle.
Potrebujemo boljšo segmentacijo trga.
We need better market segmentation.
Business terminology.
Trg dela zahteva nove veščine.
The labor market requires new skills.
Abstract subject.
Podjetje ima prevladujoč položaj na trgu.
The company has a dominant position in the market.
Adjectival phrase.
Monopolni trg omejuje izbiro potrošnikov.
A monopoly market limits consumer choice.
Economic critique.
Spremembe na trgu so nepredvidljive.
Changes in the market are unpredictable.
Plural locative.
Arhitektura trga odraža baročno obdobje.
The architecture of the square reflects the Baroque period.
Formal architectural description.
Trg je bil nekoč središče trgovskega dogajanja.
The square was once the center of trade activity.
Historical narrative.
Liberalizacija trga je prinesla večjo učinkovitost.
Market liberalization brought greater efficiency.
Abstract noun 'liberalizacija'.
Potrebno je uravnotežiti trg kapitala.
It is necessary to balance the capital market.
Impersonal construction.
Trg se je odzval na politične nemire.
The market reacted to the political unrest.
Personification of 'trg'.
Revitalizacija mestnega trga je ključna za turizem.
The revitalization of the town square is key for tourism.
Urban planning terminology.
Pojav novih tehnologij je pretresel trg.
The emergence of new technologies has shaken the market.
Metaphorical usage.
Tržna niša je bila hitro zapolnjena.
The market niche was quickly filled.
Business idiom.
Trg kot javni prostor je emanacija civilne družbe.
The square as a public space is an emanation of civil society.
Philosophical/Sociological tone.
Globalni finančni trgi so med seboj neločljivo povezani.
Global financial markets are inextricably linked to each other.
Complex adverb 'neločljivo'.
Subvencije lahko izkrivljajo delovanje trga.
Subsidies can distort the functioning of the market.
Advanced economic theory.
Simbolika trga v Prešernovi poeziji je večplastna.
The symbolism of the square in Prešeren's poetry is multi-layered.
Literary analysis.
Trg se nahaja na presečišču zgodovinskih poti.
The square is located at the intersection of historical paths.
Geographic/Historical metaphor.
Vpliv makroekonomskih kazalnikov na trg je determinističen.
The influence of macroeconomic indicators on the market is deterministic.
Scientific/Academic register.
Trg nepremičnin odraža globoke družbene neenakosti.
The real estate market reflects deep social inequalities.
Social critique.
Dinamika trga je podvržena nenehnim fluktuacijam.
Market dynamics are subject to constant fluctuations.
Technical vocabulary 'fluktuacijam'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To be available for purchase or to be present in a square.
Novi telefon je že na trgu.
Se confunde a menudo con
Tržnica is for buying vegetables; Trg is the square.
Trgovina is a shop; Trg is a market/square.
Trga is a verb form (he/she tears); Trg is a noun.
Modismos y expresiones
— To release something publicly, often used for products or news.
Novico so vrgli na trg brez preverjanja.
informal— To be single and looking for a partner (colloquial metaphor).
Po razhodu je spet na trgu.
slang— A specialized segment of the market for a particular kind of product or service.
Izdelava lesenih igrač je bila njihova tržna niša.
business— To be successful or popular among the public.
Ta ideja se ne bo dobro prodala na trgu.
neutral— The concept that ideas should compete freely in public discourse.
Verjamemo v prosti trg idej.
formal— The process by which prices are determined by supply and demand.
Tržni mehanizem deluje brez vmešavanja.
academic— To lose customers or market share.
Zaradi slabe kakovosti so izgubili trg.
business— To become dominant in a particular market.
Njihova aplikacija je hitro osvojila trg.
business— Focusing on the needs and desires of the market.
Podjetje potrebuje večjo tržno orientacijo.
formalFácil de confundir
Both relate to markets.
Trg is the architectural space; tržnica is the commercial activity/stalls.
Na trgu je tržnica.
Both relate to commerce.
Trgovina is a specific indoor shop; trg is the general market system or square.
Grem v trgovino na trgu.
Both are open paved spaces.
Ploščad is usually modern/functional; trg is traditional/civic.
Koncert je na ploščadi, ne na trgu.
Both refer to the middle of town.
Center is the whole area; trg is one specific square.
V centru je veliko trgov.
Both are financial markets.
Borza is the specific exchange; trg is the broader market category.
Trg vrednostnih papirjev na borzi.
Patrones de oraciones
Kje je [trg]?
Kje je glavni trg?
Dobiva se na [trgu].
Dobiva se na Prešernovem trgu.
[Trg] [genitive noun] je [adjective].
Trg dela je zahteven.
Podjetje želi [verb] na [trg].
Podjetje želi prodreti na kitajski trg.
[Nouns] vplivajo na [trg].
Politične spremembe vplivajo na finančni trg.
Dinamika [trga] je [adjective].
Dinamika trga je izjemno kompleksna.
To je [adjective] [trg].
To je lep trg.
Na [trgu] se [verb].
Na trgu se prodaja sadje.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very high in both daily life and news.
-
Grem v trg.
→
Grem na trg.
The preposition 'na' is required for squares and open spaces.
-
Veliko trgi.
→
Veliko trgov.
After 'veliko', you must use the genitive plural.
-
Trg nepremičnina.
→
Trg nepremičnin.
The second noun must be in the genitive plural to show the type of market.
-
Pronouncing 'trg' as 'ter-goo'.
→
trg (one syllable).
It is a monosyllabic word; don't add extra vowels.
-
Using 'trg' for a grocery store.
→
trgovina.
A store is 'trgovina', while 'trg' is the broader market or the square outside.
Consejos
Preposition 'na'
Always use 'na' for location with 'trg'. Think of it as being 'on' the surface of the square.
The Rolled R
The 'r' is the heart of the word. Practice it by saying 't-r-k' quickly.
Trg vs Tržnica
Remember: Trg = Square, Tržnica = Farmers' Market.
Economic Trg
When reading news, 'trg' almost always refers to the economy, not a physical place.
Meeting Point
If someone says 'se vidimo na trgu', they usually mean the main central square of the town.
Genitive Ending
Don't forget the '-a' in 'blizu trga' or 'brez trga'.
Final Devoicing
The word sounds like 'trk', but it is spelled with a 'g'.
Vreči na trg
Use this phrase when talking about releasing a new app, book, or product.
Town Square
In small towns, 'trg' is the social heart; in cities, it's one of many hubs.
Tržišče
Use 'tržišče' in your essays to sound more academic and professional.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'TRuG' (trug) where people 'TRudge' through the square to go to the market.
Asociación visual
Imagine a large open square with a statue in the middle and people trading goods.
Word Web
Desafío
Try to use the word 'trg' in three different sentences today: one about a location, one about a meeting, and one about the economy.
Origen de la palabra
From Proto-Slavic *torgъ, meaning 'trade' or 'marketplace'.
Significado original: A place for trading goods.
Indo-European > Slavic > South Slavic.Contexto cultural
No specific sensitivities; 'trg' is a neutral and common term.
Unlike the US 'mall' or 'plaza', a Slovenian 'trg' is deeply historical and often the site of the town's oldest buildings.
Practica en la vida real
Contextos reales
Navigation
- Kje je trg?
- Pojdi do trga.
- Na trgu zavij levo.
- Trg je blizu.
Socializing
- Dobiva se na trgu.
- Čakam te na trgu.
- Gremo na kavo na trg?
- Na trgu je koncert.
Business
- Kakšen je trg?
- Trg dela je težek.
- Cene na trgu rastejo.
- Vstopamo na nov trg.
Shopping
- Grem na trg.
- Ali je na trgu sejem?
- Kaj prodajajo na trgu?
- Trg je poln ljudi.
Tourism
- To je zgodovinski trg.
- Trg je lep za slikanje.
- Kateri trg je največji?
- Vodič nas čaka na trgu.
Inicios de conversación
"Kateri trg v Sloveniji ti je najbolj všeč?"
"Ali se raje srečuješ v parkih ali na trgih?"
"Kaj misliš o trenutnem stanju na trgu nepremičnin?"
"Ali si že kdaj bil na Prešernovem trgu v Ljubljani?"
"Kako pomemben je glavni trg za identiteto mesta?"
Temas para diario
Opiši svoj najljubši trg. Kakšne stavbe so okoli njega? Kaj ljudje tam počnejo?
Razmišljaj o pomenu 'trga dela'. Kako se je spremenil v zadnjih desetih letih?
Napiši zgodbo o dveh ljudeh, ki se po dolgem času srečata na mestnem trgu.
Zakaj so trgi pomembni za demokracijo in javno razpravo?
Primerjaj sodobno ploščad s starodavnim trgom. Katere so prednosti in slabosti?
Preguntas frecuentes
10 preguntasIn Slovenian, the letter 'r' can act as a vowel (vocalic r) when it is surrounded by consonants. It is pronounced with a short, schwa-like sound and a roll of the tongue.
Usually no. You should use 'na trgu'. 'V trgu' is only used in very specific historical contexts referring to a 'market town' as an entity, which is not common in modern speech.
'Trg' is more common and can mean both a square and a market. 'Tržišče' is more formal and specifically refers to the abstract economic market.
It is a masculine noun. This affects how adjectives and verbs interact with it.
The phrase is 'tržni delež'.
Yes, it is the most famous square in Slovenia and the word is part of its official name.
It means 'black market', referring to illegal trade.
The plural is 'trgi'. After the number two, use 'trga'. After five or more, use 'trgov'.
Historically, a 'trg' was a settlement with market rights, larger than a village but smaller than a city. Today, it just means square or market.
No, it's not silent. It is pronounced as a 'k' at the end of the word due to Slovenian phonology (final-devoicing).
Ponte a prueba 180 preguntas
Napiši stavek z besedo 'trg' v pomenu trga v mestu.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napiši stavek o 'trgu dela'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uporabi besedo 'trg' v rodilniku ednine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napiši stavek o 'trgu nepremičnin'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uporabi besedo 'trg' v tožilniku ednine z glagolom 'grem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napiši stavek o 'prostem trgu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uporabi besedo 'trg' v množini.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napiši stavek o 'tržnem deležu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uporabi besedo 'trg' v mestniku ednine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napiši stavek o 'tujem trgu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Opiši Prešernov trg v enem stavku.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napiši stavek z idiomo 'vreči na trg'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uporabi besedo 'trg' v dvojini.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napiši stavek o 'črnem trgu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uporabi besedo 'trg' v orodniku ednine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napiši stavek o 'tržni niši'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uporabi besedo 'trg' v rodilniku množine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napiši stavek o 'analizi trga'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uporabi besedo 'trg' v dajalniku ednine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napiši stavek o 'svetovnem trgu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Povej, kje se po navadi srečaš s prijatelji.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Opiši pot do najbližjega trga v tvojem mestu.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Razloži, kaj je 'trg dela'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kaj misliš o cenah na trgu nepremičnin?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Povej ime enega znanega trga v Sloveniji.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kaj bi spremenil na glavnem trgu v svojem mestu?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Zakaj podjetja opravljajo analizo trga?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kaj se dogaja na trgu ob praznikih?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kaj pomeni 'prosti trg'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ali raje kupuješ v trgovini ali na tržnici na trgu?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kako vpliva tehnologija na trg dela?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Opiši arhitekturo nekega trga, ki si ga obiskal.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kaj je 'tržna niša'? Povej primer.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ali je slovenski trg dovolj velik za startupe?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kaj pomeni 'črni trg' in zakaj je nevaren?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kako bi opisal Prešernov trg turistu?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kaj je pomembneje: prosti trg ali socialna varnost?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ali se ljudje še vedno srečujejo na trgih ali več na internetu?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kakšna je prihodnost trgov vrednostnih papirjev?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Povej en stavek o 'svetovnem trgu'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Poslušaj stavek: 'Na trgu je danes sejem.' Kaj je danes na trgu?
Poslušaj stavek: 'Grem na Prešernov trg.' Kam gre oseba?
Poslušaj stavek: 'Trg dela se sooča s pomanjkanjem kadrov.' S čim se sooča trg dela?
Poslušaj stavek: 'Cene na trgu nepremičnin padajo.' Kaj se dogaja s cenami?
Poslušaj stavek: 'Dobiva se ob petih na trgu.' Kdaj se dobita?
Poslušaj stavek: 'Podjetje je prodrlo na tuji trg.' Kam je prodrlo podjetje?
Poslušaj stavek: 'Na trgu stoji cerkev.' Kaj stoji na trgu?
Poslušaj stavek: 'Analiza trga je bila uspešna.' Kakšna je bila analiza?
Poslušaj stavek: 'V mestu je pet trgov.' Koliko trgov je v mestu?
Poslušaj stavek: 'Tržna niša je bila prazna.' Kakšna je bila tržna niša?
Poslušaj stavek: 'Srečala sva se na starem trgu.' Kje sta se srečala?
Poslušaj stavek: 'Prosti trg je osnova ekonomije.' Kaj je osnova ekonomije?
Poslušaj stavek: 'Na trgu je veliko ljudi.' Koliko ljudi je na trgu?
Poslušaj stavek: 'Lansirali so nov izdelek na trg.' Kaj so lansirali?
Poslušaj stavek: 'Trg nepremičnin je v krizi.' V čem je trg nepremičnin?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'trg' is essential for both navigating Slovenian cities and discussing the economy. Always remember to use 'na trgu' for 'on the square' and roll your 'r' when pronouncing it. Example: 'Srečamo se na trgu.'
- A public square in a town center.
- An economic market (labor, housing, etc.).
- Used with the preposition 'na' for location.
- A central hub for social and civic life.
Preposition 'na'
Always use 'na' for location with 'trg'. Think of it as being 'on' the surface of the square.
The Rolled R
The 'r' is the heart of the word. Practice it by saying 't-r-k' quickly.
Trg vs Tržnica
Remember: Trg = Square, Tržnica = Farmers' Market.
Economic Trg
When reading news, 'trg' almost always refers to the economy, not a physical place.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Más palabras de travel
avto
A1car
avtobus
A1bus
cesta
A1a wide way leading from one place to another
hotel
A1Un hotel es un establecimiento que ofrece alojamiento y comidas a los viajeros.
iti
A1to go
kje
A1where
kolo
A1Una bicicleta es un vehículo de dos ruedas. En esloveno, 'kolo' también significa rueda.
letalo
A1Un avión es un vehículo volador motorizado con alas fijas.
leteti
A1to move through the air using wings
mesto
A1'Mesto' significa ciudad o lugar. Se usa para referirse a una urbe o a un asiento en el transporte.