trg
When you're walking around Slovenian towns, you'll often hear the word trg. This simply means a 'square' or 'marketplace' – a central open space. It's where people gather, markets are held, and important buildings are often located. Think of places like Prešernov trg in Ljubljana; it's a key meeting point and a beautiful open area.
§ What 'Trg' means
- Slovenian Word
- trg (noun)
- CEFR Level
- A1
- Definition
- an open public area in a town or city; a square or market square.
The word 'trg' is very common in Slovenian, especially when talking about cities and towns. It refers to a central open space, often where markets are held or where important buildings are located. Think of a town square in English. It's a place where people gather, events happen, and you'll often find shops or cafes around it.
§ Examples of 'Trg'
Srečamo se na Trgu Franceta Prešerna.
Translation hint: We meet at Prešeren Square.
Na trgu je danes velik sejem.
Translation hint: There is a big fair in the square today.
Gremo na trg kupiti sveže sadje.
Translation hint: Let's go to the market (square) to buy fresh fruit.
§ Similar words and when to use 'trg' vs. alternatives
While 'trg' directly translates to 'square' or 'market square', there are other Slovenian words that might seem similar but have different uses. It's important to understand these distinctions to use 'trg' correctly.
- Tržnica: This word specifically means 'market hall' or 'marketplace'. While a 'trg' can host a market, 'tržnica' refers to the dedicated area or building where goods are sold, especially food. You'd use 'tržnica' if you're talking about a place designed for selling, often with stalls.
Kupila sem zelenjavo na tržnici.
Translation hint: I bought vegetables at the market (hall/place).
- Cesta/Ulica: These mean 'road' or 'street'. A 'trg' is an open area, while 'cesta' and 'ulica' are thoroughfares for traffic and pedestrians. Think of 'trg' as a larger, more open space, not just a path.
Sprehajam se po glavni ulici.
Translation hint: I am walking along the main street.
- Ploščad: This word means 'platform' or 'terrace'. While a 'trg' can be a paved area, 'ploščad' emphasizes the flat, raised aspect, like a viewing platform or a train platform. It's less about the public gathering space and more about the physical structure.
Čakamo vlak na ploščadi.
Translation hint: We are waiting for the train on the platform.
In summary:
- Use 'trg' for a general public square, a central open area in a town or city, often with historical or social significance, and where markets might occasionally be held.
- Use 'tržnica' when you specifically mean a market building or a dedicated marketplace, usually for selling goods.
- Use 'cesta' or 'ulica' for roads and streets.
- Use 'ploščad' for a flat, often raised, structural platform.
How Formal Is It?
"Na glavnem trgu se nahaja spomenik."
"Pojdiva na trg kupit zelenjavo."
"Se dobimo na placu ob petih?"
"Gremo se igrat na trg!"
"Čilamo na placu."
按水平分级的例句
Srečamo se na trgu.
We meet in the square.
Trg je velik.
The square is big.
Na trgu so ljudje.
There are people in the square.
Grem na trg.
I am going to the square.
Trg je star.
The square is old.
Otroci se igrajo na trgu.
Children are playing in the square.
To je lep trg.
This is a beautiful square.
Kje je trg?
Where is the square?
Na glavnem trgu v Ljubljani vedno poteka veliko dogodkov, še posebej med prazniki.
On the main square in Ljubljana, many events always take place, especially during holidays.
Glavnem trgu (main square) is in the locative case.
Otroci so se igrali z žogo na mestnem trgu, medtem ko so starši sedeli na klopcah in klepetali.
The children were playing with a ball in the town square, while the parents sat on benches and chatted.
Mestnem trgu (town square) is in the locative case.
Vsako soboto zjutraj je na trgu živahna tržnica, kjer prodajajo lokalne pridelke.
Every Saturday morning, there is a lively market in the square where local produce is sold.
Na trgu (in the square) is in the locative case.
Turisti so občudovali staro arhitekturo okoli trga in fotografirali fontano.
Tourists admired the old architecture around the square and photographed the fountain.
Okoli trga (around the square) uses the genitive case after 'okoli'.
Predlagam, da se dobimo na trgu ob treh, tam je dobra kavarna.
I suggest we meet in the square at three, there's a good cafe there.
Na trgu (in the square) is in the locative case.
Med protesti se je trg napolnil z ljudmi, ki so izražali svoje mnenje.
During the protests, the square filled with people who were expressing their opinion.
Trg (square) is in the nominative case as the subject of the verb.
Na božičnem trgu so prodajali kuhano vino in ročno izdelane spominke.
At the Christmas market, they sold mulled wine and handmade souvenirs.
Na božičnem trgu (at the Christmas market) is in the locative case.
Občina je napovedala prenovo starega mestnega trga, da bo še lepši za obiskovalce.
The municipality announced the renovation of the old town square to make it even more beautiful for visitors.
Prenovo ... trga (renovation of the square) uses the genitive case after 'prenova'.
Dogajanje na trgu se je odvijalo s tako silovitostjo, da so se mnogi prebivalci umaknili v svoje domove, opazujoč prizore skozi okna z mešanico strahu in fascinacije.
The events in the square unfolded with such ferocity that many residents retreated into their homes, observing the scenes through windows with a mixture of fear and fascination.
Past tense, reflexive verb, genitive case with 'mešanico'.
Po dolgih letih prizadevanj je mestni svet končno uspel pridobiti soglasje vseh deležnikov za prenovo glavnega trga, kar obljublja oživitev družabnega življenja in turizma v mestu.
After many years of efforts, the city council finally managed to obtain the consent of all stakeholders for the renovation of the main square, which promises to revitalize social life and tourism in the city.
Perfective verb 'uspel', genitive case with 'vseh deležnikov', infinitive 'pridobiti', and future tense with 'obljublja'.
Kljub ostrim kritikam in opozorilom strokovnjakov so se odločili za postavitev spornega spomenika na osrednjem trgu, kar je povzročilo burne proteste med lokalnim prebivalstvom.
Despite sharp criticism and warnings from experts, they decided to erect the controversial monument in the central square, which caused fierce protests among the local population.
Dative case with 'kritikam in opozorilom', past tense, and prepositional phrase 'med lokalnim prebivalstvom'.
Arhitekturna zasnova novega trga, ki vključuje inovativne zelene površine in umetniške instalacije, je prejela številne mednarodne nagrade in priznanja za trajnostni razvoj.
The architectural design of the new square, which includes innovative green spaces and artistic installations, has received numerous international awards and recognitions for sustainable development.
Nominative case for the subject 'zasnova', present tense 'vključuje', and past participle 'prejela'.
Zgodovinski trg, prizorišče številnih pomembnih dogodkov skozi stoletja, je bil nedavno razglašen za kulturni spomenik državnega pomena, kar zagotavlja njegovo dolgoročno ohranitev.
The historic square, the scene of many important events throughout centuries, has recently been declared a cultural monument of national importance, which ensures its long-term preservation.
Nominative case for the subject 'trg', past participle 'razglašen', and present tense 'zagotavlja'.
Glasni pogovori in smeh so se razlegali po trgu, ko so se prijatelji in znanci zbirali ob stojnicah z lokalnimi dobrotami, uživajoč v sproščenem vzdušju poletnega večera.
Loud conversations and laughter echoed across the square as friends and acquaintances gathered at the stalls with local delicacies, enjoying the relaxed atmosphere of a summer evening.
Past tense 'razlegali', reflexive verb 'zbirali', and present participle 'uživajoč'.
Padec borznega trga je povzročil preplah med vlagatelji, kar je sprožilo val razprodaj delnic in globoko negotovost glede prihodnosti globalnega gospodarstva.
The fall of the stock market caused panic among investors, which triggered a wave of stock sell-offs and deep uncertainty regarding the future of the global economy.
Genitive case with 'borznega trga', past tense 'povzročil', and prepositional phrase 'med vlagatelji'.
Kmetijski trg, kjer se srečujeta ponudba in povpraševanje po svežih pridelkih, je ključnega pomena za oskrbo prebivalstva in ohranjanje lokalnega gospodarstva v podeželskih območjih.
The agricultural market, where supply and demand for fresh produce meet, is of key importance for supplying the population and preserving the local economy in rural areas.
Nominative case for the subject 'trg', present tense 'srečujeta', and genitive case with 'oskrbo prebivalstva'.
容易混淆的词
A street, a narrower public way lined with buildings.
A road, a broader thoroughfare, often for vehicles.
A pavement or sidewalk, a path for pedestrians, typically alongside a street.
容易混淆
Often confused with 'ulica' (street) or 'cesta' (road) due to their shared association with public spaces.
'Trg' specifically refers to an open public square, often a central meeting point, whereas 'ulica' is a narrower passageway with buildings on either side, and 'cesta' is a broader thoroughfare, often for vehicles.
Danes se dobimo na Glavnem trgu. (Today we're meeting in the Main Square.)
Can be confused with 'narod' (nation/people) or 'množica' (crowd).
'Ljudje' is a general term for people, individuals in a group. 'Narod' refers to a collective group of people with a shared culture or nationality. 'Množica' implies a large, undifferentiated gathering of people.
Veliko ljudi je bilo na trgu. (Many people were in the square.)
Often confused with 'vas' (village) or 'kraj' (place/locality).
'Mesto' refers to a city or town, a larger urban settlement. 'Vas' is a smaller rural settlement. 'Kraj' is a more general term for any place or locality, which could be a city, village, or even a specific spot.
Ljubljana je glavno mesto Slovenije. (Ljubljana is the capital city of Slovenia.)
Can be confused with 'stanovanje' (apartment) or 'dom' (home).
'Hiša' is a standalone building where people live. 'Stanovanje' is a unit within a larger building. 'Dom' is a more abstract concept of home, which could be a house, apartment, or even a country.
Naša hiša ima velik vrt. (Our house has a big garden.)
Sometimes confused with 'jutro' (morning) or 'popoldne' (afternoon).
'Dan' refers to the entire period of daylight or a 24-hour period. 'Jutro' is the early part of the day, and 'popoldne' is the period after midday.
Danes je lep dan. (Today is a beautiful day.)
自我测试 6 个问题
The speaker is excited about an antique fair.
Visitors are appreciating the architecture around the square.
Despite bad weather, the square is lively.
Read this aloud:
Pojasnite vpliv globalizacije na lokalne trge in kako se tradicionalne obrti spopadajo z modernimi trendi.
Focus: Pojasnite, vpliv, globalizacije, lokalne, tradicionalne, obrti, spopadajo, modernimi, trendi
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Razpravljajte o vlogi javnih trgov kot prostorov za demokratično izražanje in civilno družbo v sodobnih urbanih okoljih.
Focus: Razpravljajte, vlogo, javnih, trgov, prostorov, demokratično, izražanje, civilno, družbo, sodobnih, urbanih, okoljih
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Analizirajte, kako se digitalni trg razlikuje od fizičnega trga v smislu dostopnosti, konkurence in interakcije med potrošniki in prodajalci.
Focus: Analizirajte, digitalni, trg, razlikuje, fizičnega, smislu, dostopnosti, konkurence, interakcije, potrošniki, prodajalci
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 6 correct
Perfect score!
相关内容
这个词在其他语言中
更多travel词汇
avto
A1car
avtobus
A1bus
cesta
A1a wide way leading from one place to another
hotel
A1an establishment providing accommodation and meals for travelers
iti
A1to go
kje
A1where
kolo
A1bicycle
letalo
A1a powered flying vehicle with fixed wings
leteti
A1to move through the air using wings
mesto
A1city or town