Significado
To try to persuade someone with fake talk.
Contexto cultural
In Turkish 'esnaf' culture, 'ağız yapmak' is almost an art form. A good tradesman is expected to be persuasive, but a customer who knows the game will call it out to get a better price. Children often 'ağız yapar' to their parents to get what they want. Parents, in turn, use the phrase to show they are aware of the child's tactics, creating a playful but firm boundary. In big cities like Istanbul, 'ağız yapmak' is often associated with people who use too many buzzwords or 'corporate speak' to hide a lack of results. Commentators often accuse politicians of 'ağız yapmak' when they give long, evasive answers to simple questions during interviews.
The 'Bana' Rule
Always remember to use 'Bana' (to me) if you are the one being sweet-talked. 'Beni ağız yapma' is a common mistake.
Don't use with Elders
Even if an older relative is being insincere, saying 'Ağız yapma' can be seen as very rude. Use it only with peers or younger people.
Significado
To try to persuade someone with fake talk.
The 'Bana' Rule
Always remember to use 'Bana' (to me) if you are the one being sweet-talked. 'Beni ağız yapma' is a common mistake.
Don't use with Elders
Even if an older relative is being insincere, saying 'Ağız yapma' can be seen as very rude. Use it only with peers or younger people.
The 'Bırak' Combo
To sound like a native, use 'Bırak bu ağızları' (Leave these mouths/talks). It's a very common and natural-sounding way to dismiss someone's nonsense.
Ponte a prueba
Fill in the blank with the correct form of 'ağız yapmak'.
Bana boşuna ________, o parayı sana vermeyeceğim!
The sentence is an imperative refusal, so 'ağız yapma' (don't sweet-talk) is the most natural fit.
Which of the following situations best describes 'ağız yapmak'?
Hangi durumda 'ağız yapmak' deyimi kullanılır?
The idiom specifically refers to using 'beautiful' (but fake) words to deceive or persuade.
Complete the dialogue naturally.
Satıcı: 'Hanımefendi, bu elbise size çok yakıştı, resmen on yaş gençleştiniz!' Müşteri: 'Bırak şimdi ________, fiyatı indir biraz.'
The customer is calling out the seller's flattery, which is the perfect context for 'ağız yapmak'.
Match the idiom to the correct meaning.
Ağız yapmak vs. Ağzı laf yapmak
This is a crucial distinction for intermediate learners.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Ağız Yapmak vs. Ağzı Laf Yapmak
Common Contexts
Market
- • Bargaining
- • Selling
- • Discounts
Social
- • Favors
- • Excuses
- • Flattery
Banco de ejercicios
4 ejerciciosBana boşuna ________, o parayı sana vermeyeceğim!
The sentence is an imperative refusal, so 'ağız yapma' (don't sweet-talk) is the most natural fit.
Hangi durumda 'ağız yapmak' deyimi kullanılır?
The idiom specifically refers to using 'beautiful' (but fake) words to deceive or persuade.
Satıcı: 'Hanımefendi, bu elbise size çok yakıştı, resmen on yaş gençleştiniz!' Müşteri: 'Bırak şimdi ________, fiyatı indir biraz.'
The customer is calling out the seller's flattery, which is the perfect context for 'ağız yapmak'.
Ağız yapmak vs. Ağzı laf yapmak
This is a crucial distinction for intermediate learners.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, it almost always implies a lack of sincerity. Even if used playfully, it suggests the person is being 'fake'.
No, it is too informal and accusatory. Use 'ikna edici bir dil kullanmak' instead.
'Yalan söylemek' is simply to lie. 'Ağız yapmak' is the *way* you talk to persuade someone, which often involves lies but focuses on the manipulative style.
You could say 'Lütfen sadece gerçeklerden bahsedelim' (Let's just talk about the facts).
Yes, it is a universal idiom across all Turkish dialects.
Yes, it's very common for parents to say this to children who are trying to get a treat.
Yes, 'Bırak bu ağızları' (Leave these talks) uses the plural to dismiss a whole pattern of behavior.
It's on the border between informal and slang. It's safe for casual conversation but not for formal speech.
'Harbi konuşmak' or 'açık konuşmak' (to talk straight/openly).
Yes, it's great for dialogue to show a character is untrustworthy.
Frases relacionadas
ağzı laf yapmak
similarTo be eloquent or good at speaking.
dil dökmek
similarTo try hard to persuade someone.
laf kalabalığı yapmak
similarTo talk too much to confuse the issue.
ağız birliği etmek
contrastTo agree on a story/lie together.
martaval okumak
synonymTo tell lies or nonsense.