Significado
Showing embarrassment or shame.
Contexto cultural
In traditional Turkish culture, a bride's face reddening (blushing) during the 'Kına Gecesi' (Henna Night) is seen as a sign of her modesty and sadness at leaving her father's home. Ottoman poets often used the image of a 'rosy face' (gül yüzlü) to describe beauty, but 'yüzü kızarmak' was specifically reserved for the moral beauty of shyness. In modern business settings, 'yüzü kızarmamak' is a common critique of corrupt officials or unethical businessmen, implying they have lost their 'humanity'. Like many Mediterranean cultures, Turkish culture is 'honor-shame' based, making the physical sign of blushing a significant social marker.
Use it for compliments!
If you want to tell someone they are shy or modest in a sweet way, say 'Hemen de yüzü kızarırmış!' (Look at how his/her face blushes!).
Possessive Suffixes
Always check your subject. 'Yüzü kızardı' only works for he/she. For 'I', it must be 'Yüzüm'.
Significado
Showing embarrassment or shame.
Use it for compliments!
If you want to tell someone they are shy or modest in a sweet way, say 'Hemen de yüzü kızarırmış!' (Look at how his/her face blushes!).
Possessive Suffixes
Always check your subject. 'Yüzü kızardı' only works for he/she. For 'I', it must be 'Yüzüm'.
The 'Shameless' Factor
Calling someone 'yüzü kızarmaz' (one whose face doesn't redden) is a serious insult to their character.
Ponte a prueba
Fill in the blank with the correct possessive form of 'yüz'.
Ben çok utandım, ______ kızardı.
Since the subject is 'Ben' (I), the possessive suffix must be '-üm'.
Which situation best fits the idiom 'yüzü kızarmak'?
Hangi durumda birinin 'yüzü kızarır'?
Blushing is a sign of shame when a lie is discovered.
Complete the dialogue.
A: Neden ______? B: Çünkü öğretmen beni herkesin önünde övdü.
Being praised in public often causes embarrassment/blushing.
Match the idiom to the feeling.
Yüzü kızarmak = ?
Utanç means shame/embarrassment.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosBen çok utandım, ______ kızardı.
Since the subject is 'Ben' (I), the possessive suffix must be '-üm'.
Hangi durumda birinin 'yüzü kızarır'?
Blushing is a sign of shame when a lie is discovered.
A: Neden ______? B: Çünkü öğretmen beni herkesin önünde övdü.
Being praised in public often causes embarrassment/blushing.
Yüzü kızarmak = ?
Utanç means shame/embarrassment.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasLiterally, yes. But if you just say 'Yüzüm kızardı' without context, people will assume you are embarrassed. For sunburn, say 'Güneşten yüzüm kızardı'.
It is neutral. You can use it with your boss, your grandmother, or your best friend.
'Kızarmak' is to turn red (passive/reflexive). 'Kızartmak' is to make something red or to fry something (active).
Yes, 'domates gibi olmak' (to be like a tomato) is a very common slang/informal alternative.
Yes: 'Hepimizin yüzü kızardı' (All of our faces turned red).
90% of the time, yes. Occasionally it can mean shyness or being flattered.
You use the causative: 'Onun yüzünü kızarttım'.
Very frequently. It's a staple for describing character emotions in Turkish novels.
It's better to use 'sinirden kızarmak' to be clear, as 'yüzü kızarmak' alone defaults to shame.
Use the reduplicated adjective: 'Yüzü kıpkırmızı oldu'.
Frases relacionadas
yüzsüz
contrastShameless; literally 'faceless'.
yüzü asılmak
similarTo look upset or disappointed.
yerin dibine girmek
builds onTo want the earth to swallow you up.
yüz akı
contrastA source of pride; literally 'white of the face'.