A1 Idiom Neutral

Жити як кішка з собакою

жити як кішка з собакою

To fight like cats/dogs

Significado

Living in constant conflict.

🌍

Contexto cultural

The idiom is deeply linked to the literary masterpiece 'The Kaidash Family' by Ivan Nechuy-Levytskyi, which satirizes the endless bickering of a rural family. In many Slavic folk tales, the cat and dog were originally friends but fell out over a lost 'charter' or 'contract' given to them by humans. In modern cities, this phrase is often used to describe the 'war' between neighbors over parking spots or noise in apartment buildings. The concept is so universal that Ukrainians easily apply it to international movies or TV shows, like 'Tom and Jerry' (though that's cat and mouse).

💡

Grammar Hack

Remember the ending -ою for 'собакою'. It's the instrumental case, which we use after 'з' (with).

💬

Literary Reference

If you mention 'The Kaidash Family' while using this idiom, Ukrainians will be very impressed with your cultural knowledge!

Significado

Living in constant conflict.

💡

Grammar Hack

Remember the ending -ою for 'собакою'. It's the instrumental case, which we use after 'з' (with).

💬

Literary Reference

If you mention 'The Kaidash Family' while using this idiom, Ukrainians will be very impressed with your cultural knowledge!

Ponte a prueba

Заповніть пропуск у реченні.

Вони постійно сваряться, вони живуть як кішка з _______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: собакою

The idiom is 'кішка з собакою'.

Виберіть правильну ситуацію для використання ідіоми.

Коли ми кажемо, що люди 'живуть як кішка з собакою'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Коли вони постійно сваряться.

The idiom describes constant conflict.

З'єднайте частини фрази.

Match the Ukrainian parts to form the idiom.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Жити як кішка з собакою

This is the standard form of the idiom.

Доповніть діалог.

- Твої сусіди знову кричать? - Так, вони...

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: живуть як кішка з собакою.

The context of shouting (кричать) suggests conflict.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Заповніть пропуск у реченні. Fill Blank A1

Вони постійно сваряться, вони живуть як кішка з _______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: собакою

The idiom is 'кішка з собакою'.

Виберіть правильну ситуацію для використання ідіоми. Choose A1

Коли ми кажемо, що люди 'живуть як кішка з собакою'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Коли вони постійно сваряться.

The idiom describes constant conflict.

З'єднайте частини фрази. Match A1

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Жити як кішка з собакою

This is the standard form of the idiom.

Доповніть діалог. dialogue_completion A2

- Твої сусіди знову кричать? - Так, вони...

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: живуть як кішка з собакою.

The context of shouting (кричать) suggests conflict.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

4 preguntas

You can, but it sounds slightly unnatural. The standard order is cat then dog.

No, it's neutral. It's a common way to describe conflict without being rude.

Yes, it's very common to describe departments or coworkers who don't get along.

The opposite is 'жити душа в душу' (to live soul to soul).

Frases relacionadas

🔗

Гризтися як собаки

similar

To fight aggressively like dogs.

🔗

Як вогонь і вода

similar

Like fire and water.

🔗

Глечики побити

builds on

To break the pitchers.

🔗

Жити душа в душу

contrast

To live soul to soul.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!