Significado
Dismissing a topic or argument.
Contexto cultural
In Pakistani street culture, 'Chalo chhoro' is often paired with a specific hand gesture—a quick outward flick of the wrist as if throwing something away. In Delhi/Lucknow, the phrase might be preceded by 'Miyan' (Sir/Friend) to add a touch of traditional flavor: 'Miyan, chalo chhoro bhi!'. On Urdu Twitter/X, 'Chalo chhoro' is used as a meme to dismiss 'trolls' or controversial topics that people are tired of discussing. Second-generation Urdu speakers often use 'Chalo chhoro' as a code-switching marker, starting in English and ending the argument in Urdu for emphasis.
The Hand Flick
Pair the phrase with a small outward hand flick to look like a native speaker.
Elder Alert
Never use 'Chhoro' with your parents or teachers; it sounds like you are telling them to shut up.
Significado
Dismissing a topic or argument.
The Hand Flick
Pair the phrase with a small outward hand flick to look like a native speaker.
Elder Alert
Never use 'Chhoro' with your parents or teachers; it sounds like you are telling them to shut up.
Face Saving
Use this to end an argument where you know you are right, but don't want to embarrass the other person.
The 'Bhi' Boost
Add 'bhi' at the end (Chalo chhoro bhi) if the other person keeps talking after you've tried to stop.
Ponte a prueba
Which phrase is best to end a small argument with a friend?
Your friend says: 'I think the blue shirt was better.' You are tired of the debate. You say:
'Chhoro' means leave/forget, which is perfect for ending a debate.
Complete the dialogue with the most natural phrase.
A: 'I'm so sorry I forgot your book.' B: '_______, I have another copy.'
It shows the mistake is forgiven and not a big deal.
Match the phrase to the correct social situation.
Situation: You are talking to your teacher about a grade.
The 'iye' ending is necessary for the formal teacher-student relationship.
Fill in the blank to emphasize the dismissal.
بہت دیر ہو گئی ہے، اب چلو چھوڑو ___۔
'Bhi' adds the meaning of 'already' or 'just', making the dismissal stronger.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Ways to say 'Forget it'
Friendly
- • Chalo chhoro
- • Rehne do
Respectful
- • Chalo chhoriye
- • Koi baat nahi
Aggressive
- • Dafa karo
- • Bhaar mein jaye
Banco de ejercicios
4 ejerciciosYour friend says: 'I think the blue shirt was better.' You are tired of the debate. You say:
'Chhoro' means leave/forget, which is perfect for ending a debate.
A: 'I'm so sorry I forgot your book.' B: '_______, I have another copy.'
It shows the mistake is forgiven and not a big deal.
Situation: You are talking to your teacher about a grade.
The 'iye' ending is necessary for the formal teacher-student relationship.
بہت دیر ہو گئی ہے، اب چلو چھوڑو ___۔
'Bhi' adds the meaning of 'already' or 'just', making the dismissal stronger.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
12 preguntasIt depends on the tone. With friends, it's perfectly fine. With elders, it's disrespectful.
Only in a very casual email to a close friend. Avoid it in professional correspondence.
'Chhoro' is more active (forget it), while 'Rehne do' is more passive (let it be).
Change it to 'Chalo chhoriye' (چلو چھوڑیے).
In this phrase, no. It acts as a transition marker, like 'Anyway' or 'Well'.
Yes, but your tone will make it sound like 'I'm done with you' rather than 'let's move on'.
Yes, constantly. It's a staple of Hindi/Urdu cinema dialogue.
'Dafa karo' is much more aggressive, like 'To hell with it'.
Yes, but 'Chalo chhoro' sounds more natural and complete.
Yes, it's a great 'survival' phrase to end difficult conversations.
The 'Chhoro' form is used for one person or a group of peers. 'Chhoriye' is the respectful/plural form.
Rarely in high ghazals, but very common in modern, colloquial nazms.
Frases relacionadas
رہنے دو
similarLet it be
دفع کرو
slangGet rid of it
مٹی پاؤ
similarBury it
بات ختم کرو
synonymEnd the talk
جان چھڑاؤ
builds onGet your life/self free from it