B1 adjective Neutral 2 min de lectura

全面的

quanmian de /t͡ɕʰy̯ɛn⁵⁵ mi̯ɛn²²⁴/

Overview

The Chinese word '全面的' (quán miàn de) is an adjective that conveys the idea of being comprehensive, all-around, or holistic. It implies a complete coverage or consideration of all aspects, leaving no significant part unaddressed. This term is frequently used in various contexts to describe thoroughness and breadth.

In an academic or professional setting, '全面的' might refer to a 'comprehensive analysis' (全面的分析 - quán miàn de fēn xī), indicating that a topic has been examined from multiple angles, including its causes, effects, implications, and various perspectives. A 'comprehensive report' (全面的报告 - quán miàn de bào gào) would cover all relevant data and findings without omission.

When describing a person, '全面的' can mean 'all-around' or 'versatile.' For example, a '全面发展' (quán miàn fā zhǎn) refers to all-around development, suggesting that an individual has cultivated skills and knowledge in multiple areas, rather than specializing in just one. This could apply to a student who excels academically, in sports, and in artistic pursuits, or an employee who possesses a wide range of competencies.

In the context of policies or reforms, '全面的' often translates to 'sweeping' or 'far-reaching.' A '全面的改革' (quán miàn de gǎi gé) would signify reforms that affect all levels or aspects of a system, aiming for a complete overhaul rather than superficial changes. Similarly, '全面的措施' (quán miàn de cuò shī) denotes comprehensive measures designed to address a problem from all angles.

'Holistic' is another excellent translation for '全面的,' particularly when discussing approaches that consider the interconnectedness of various parts within a whole. For instance, a '全面的健康观' (quán miàn de jiàn kāng guān) would represent a holistic view of health, acknowledging that physical, mental, and social well-being are all intertwined.

It's important to note that while '全面的' generally carries a positive connotation, implying thoroughness and consideration, its effectiveness depends on the context. A '全面的检查' (quán miàn de jiǎn chá - comprehensive inspection) is usually a good thing, ensuring nothing is missed. However, in some cases, too much '全面' (comprehensiveness) could lead to an overly long or complex approach if not managed effectively. Nevertheless, at its core, '全面的' emphasizes a complete and inclusive perspective.

Ejemplos

1

我们需要对这个问题进行全面的分析。

商业会议

We need to conduct a comprehensive analysis of this problem.

2

他是一个全面的运动员,擅长多种运动。

体育评论

He is an all-around athlete, good at various sports.

3

这家公司提供全面的解决方案。

产品介绍

This company offers holistic solutions.

4

教育改革应该是一个全面的过程,不仅仅是改变教材。

教育讨论

Education reform should be a comprehensive process, not just changing textbooks.

5

通过全面的检查,我们发现了问题的根源。

医学诊断

Through a comprehensive examination, we discovered the root of the problem.

Colocaciones comunes

全面的发展
全面的改革
全面的分析
全面的认识

Frases Comunes

全面发展 (quánmiàn fāzhǎn) - comprehensive development

全面改革 (quánmiàn gǎigé) - comprehensive reform

全面调查 (quánmiàn diàochá) - comprehensive investigation

Se confunde a menudo con

全面的 vs 全面性

'全面的' is an adjective, whereas '全面性' is a noun, referring to comprehensiveness or the quality of being all-encompassing.

全面的 vs 全方位

While both '全面的' and '全方位' can mean 'all-around' or 'comprehensive', '全方位' often implies a 360-degree, multi-faceted approach or perspective, emphasizing direction and scope. '全面的' is more general and can simply mean thorough or complete.

全面的 vs 完善的

'完善的' means 'perfected', 'improved', or 'well-developed', implying a state of being complete and of high quality after refinement. '全面的' means comprehensive, covering all aspects, but doesn't necessarily imply perfection or a high level of development.

全面的 vs 彻底的

'彻底的' means 'thorough' or 'complete', often implying that something is done to the very end or that no stone is left unturned, sometimes with a sense of finality. '全面的' means comprehensive, covering all parts, but not necessarily with the same intensity or implication of resolution as '彻底的'.

全面的 vs 广泛的

'广泛的' means 'extensive' or 'widespread', referring to something that covers a large area or involves many people. While '全面的' can imply breadth, '广泛的' specifically focuses on the extent or popularity, rather than the internal completeness or comprehensiveness of something.

Patrones gramaticales

全面的 + noun (e.g., 全面的改革 - comprehensive reform, 全面的分析 - comprehensive analysis) 对...进行全面的 + verb (e.g., 对问题进行全面的探讨 - conduct a comprehensive discussion on the issue) 以全面的眼光看问题 (view problems from a comprehensive perspective)

Cómo usarlo

Notas de uso

When using '全面的', it typically functions as an adjective. It can modify nouns to describe a comprehensive survey (全面的调查), a holistic plan (全面的计划), or an all-around development (全面的发展). It is often used in formal or semi-formal contexts, such as academic discussions, business reports, or political speeches, to convey a sense of thoroughness and professionalism. While generally positive, in some very specific informal contexts, over-use or misapplication might sound a bit stiff. For example, you wouldn't usually describe a simple meal as '全面的' unless you were intentionally being humorous or ironic about its completeness. It's important to differentiate it from words that might imply merely 'many' or 'diverse'; '全面的' specifically points to covering all aspects or elements to achieve completeness. It can also be used adverbially with '地' (de) to describe an action performed comprehensively, e.g., '全面地分析' (to analyze comprehensively).


Errores comunes

A common mistake might be to use '广泛' (guǎngfàn) interchangeably with '全面的'. While both can relate to breadth, '广泛' often emphasizes 'widespread' or 'extensive' in terms of scope or popularity, while '全面的' specifically implies covering all aspects or facets of something. For example, you might say '广泛的兴趣' (wide-ranging interests) but '全面的分析' (comprehensive analysis).

Consejos

💡

Use with abstract nouns:

Pair '全面的' with abstract concepts like '改革' (reform), '分析' (analysis), '发展' (development), or '理解' (understanding) to emphasize thoroughness and breadth. For example, '全面的改革' (comprehensive reform) or '全面的分析' (comprehensive analysis).

💡

Avoid redundancy:

Be mindful not to use '全面的' if the context already implies comprehensiveness. For instance, '彻底的检查' (thorough inspection) might already convey the meaning, making '全面的彻底检查' redundant. Choose the most precise adjective for the situation.

💡

Emphasize different aspects:

While '全面的' generally means comprehensive, you can subtly emphasize different aspects depending on the context. For example, '全面的服务' (all-around service) might highlight variety, while '全面的考虑' (holistic consideration) emphasizes depth and breadth of thought. Pay attention to the nuance that '全面的' adds to the specific noun it modifies.

Origen de la palabra

The term '全面' (quánmiàn) is composed of two characters: '全' (quán), meaning 'whole,' 'entire,' or 'complete,' and '面' (miàn), meaning 'aspect,' 'side,' or 'surface.' When combined, '全面' literally translates to 'whole aspect' or 'complete surface,' conveying the idea of covering all angles or dimensions. The suffix '的' (de) is a grammatical particle often used to turn an adjective into an adverbial phrase or to connect an attribute to a noun, functioning similarly to '-ly' in English, or indicating possession or modification. Thus, '全面的' emphasizes the comprehensive nature of something, indicating that it is exhaustive, all-encompassing, and considers every relevant detail or perspective. Its usage became more prevalent in modern Chinese, particularly in academic, political, and business contexts, to describe analyses, policies, or strategies that are thorough and leave no stone unturned. The concept of '全面' aligns with a holistic approach, emphasizing the interconnectedness of various parts to form a coherent whole, and has been a key concept in various philosophical and strategic discussions throughout Chinese history.

Contexto cultural

The word '全面的' (quánmiànde) in Chinese carries a strong positive connotation, emphasizing thoroughness and completeness. In Chinese culture, there's often a high value placed on looking at situations from multiple perspectives and considering all angles before making decisions or forming opinions. This stems from philosophical traditions that advocate for a holistic understanding of phenomena. When describing a person, '全面的' suggests someone who is well-rounded, competent in many areas, and possesses a broad knowledge base, which is highly regarded. In academic or professional contexts, it implies a rigorous and exhaustive approach, leaving no stone unturned. It can also reflect the idea of harmony and balance, where all necessary components are present and accounted for.

Truco para recordar

The character '全' (quán) means 'whole' or 'complete,' and '面' (miàn) means 'aspect' or 'side.' So, '全面的' literally translates to 'whole-sided' or 'all-aspects,' which helps to remember its meaning of comprehensive or all-around.

Preguntas frecuentes

4 preguntas

'全面的' (quán miàn de) is a Chinese adjective that translates to 'comprehensive,' 'all-around,' or 'holistic' in English. It describes something that covers all aspects, includes everything relevant, or considers all factors without omission. When used, it suggests a thoroughness and completeness in scope or approach. For instance, a '全面的调查' (quán miàn de diào chá) would be a comprehensive investigation, looking into every detail.

'全面的' can be used to describe a wide range of subjects. For example, you might say '我们需要对这个问题进行全面的分析' (Wǒmen xūyào duì zhège wèntí jìnxíng quánmiàn de fēnxī), which means 'We need to conduct a comprehensive analysis of this issue.' Another example could be '这次改革是全面的,涉及到经济、社会和文化各个方面' (Zhè cì gǎigé shì quánmiàn de, shèjí dào jīngjì, shèhuì hé wénhuà gègè fāngmiàn), meaning 'This reform is comprehensive, involving all aspects of economy, society, and culture.' It emphasizes a broad and inclusive coverage.

Some synonyms for '全面的' in Chinese include '完整' (wán zhěng), meaning 'complete' or 'integral,' '广泛' (guǎng fàn), meaning 'extensive' or 'widespread,' and '周全' (zhōu quán), meaning 'thorough' or 'careful and thoughtful.' While these words share similar meanings, '全面的' specifically emphasizes the aspect of covering all sides or facets, providing a full picture. '完整' might focus more on the intactness, and '广泛' on the breadth, while '周全' implies a meticulous consideration.

The antonym of '全面的' would be words that describe something as partial, incomplete, or one-sided. Common antonyms include '片面' (piàn miàn), which means 'one-sided' or 'unilateral,' and '局部' (jú bù), meaning 'partial' or 'local.' For example, a '片面的观点' (piàn miàn de guāndiǎn) is a one-sided view, lacking a comprehensive understanding, which is the opposite of a '全面的' perspective.

Ponte a prueba

fill blank

公司对新产品的市场前景进行了___分析。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
fill blank

我们应该对这个问题有一个___的认识。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
fill blank

这次改革是___的,涉及到社会的各个方面。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Puntuación: /3

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!