At the A1 level, you can think of '清醒' (qīngxǐng) simply as 'not sleeping' or 'awake.' While you usually learn '醒' (xǐng) first for the action of waking up, '清醒' describes the feeling after you wake up. For example, if you just opened your eyes but your brain still feels sleepy, you are '不清醒' (not clear-headed). It's a useful word to describe how you feel in the morning or when you are very tired. You might use it in simple sentences like '我不清醒' (I'm not awake/clear-headed) when someone asks you a question too early in the day. It helps you express your physical state of readiness.
At the A2 level, '清醒' is used to describe a state of being conscious. You can use it to talk about people who were sick or asleep and are now 'awake.' It's also the word used for being 'sober' (not drunk). If you see a friend who has had too much to drink, you can ask them, '你清醒了吗?' (Are you sober/clear-headed now?). You will also start to see it used with the word '头脑' (tóunǎo - mind/brain) to say '头脑清醒' (to have a clear head). This is a common way to describe being ready to study or work. It moves from just 'not sleeping' to 'having a mind that works well.'
At the B1 level, you should use '清醒' to describe mental clarity in more complex situations. It often appears in phrases like '保持清醒' (keep clear-headed). This is important when making decisions. For instance, '在压力下保持清醒' (keep a clear head under pressure). You'll notice it's used as a resultative complement: '冷水让我清醒了' (The cold water made me wake up/sober up). You are expected to distinguish it from '醒' (the action) and '冷静' (calmness). '清醒' is about the biological and mental state of being alert and rational, especially after a period of confusion, sleep, or intoxication.
At the B2 level, '清醒' takes on a more metaphorical and professional tone. It is used in business and social contexts to describe 'realistic' or 'objective' thinking. For example, '清醒的认识' means a 'sober/realistic realization' of a problem. If a company is failing but the boss thinks everything is fine, you might say he is '不清醒.' It's about not being 'drunk' on success or 'blinded' by illusions. You will see it used in news reports to describe political leaders who have a 'clear-headed' view of international relations. It implies a high level of critical thinking and the ability to see through deception or hype.
At the C1 level, '清醒' is a key term in literary and philosophical discussions. It describes an intellectual state of 'enlightened' awareness. It is often contrasted with '迷失' (míshī - to be lost) or '沉沦' (chénlún - to sink/degenerate). A C1 student should be able to discuss '清醒的痛苦' (the pain of being clear-headed/sober) — the idea that seeing the world clearly can sometimes be difficult. It is used to describe an author's style as '清醒' if they write with sharp, unsentimental logic. You should be able to use it in complex sentence structures, such as '越是在纷繁复杂的社会中,越要保持一份内心的清醒' (The more complex society becomes, the more one must maintain inner clarity).
At the C2 level, '清醒' is handled with subtle nuance, often appearing in high-level socio-political analysis and classical literature. It can refer to a profound existential clarity. You will understand its use in the famous quote by Qu Yuan: '众人皆醉我独醒' (Everyone is drunk, but I alone am sober/awake), where '醒' is the root of '清醒.' Here, it represents moral integrity and intellectual independence against a corrupt society. C2 learners use '清醒' to critique ideologies, describing a '清醒的现实主义' (sober realism). It is no longer just about being awake; it is about the ultimate state of human consciousness and the refusal to be swayed by the 'intoxication' of mass movements or false consciousness.

清醒 en 30 segundos

  • 清醒 (qīngxǐng) means being awake, sober, or mentally clear.
  • It is used for physical consciousness and metaphorical rationality.
  • Commonly paired with '保持' (maintain) or '头脑' (mind).
  • Essential for medical, social (drinking), and business contexts.

The Chinese adjective 清醒 (qīngxǐng) is a multifaceted term that English speakers often translate as 'awake,' 'sober,' or 'clear-headed.' At its core, it describes a state of being conscious and alert, rather than being asleep, unconscious, or mentally clouded. However, its usage extends far beyond the simple act of opening one's eyes in the morning. It encompasses both physical states and metaphorical mental clarity.

Physical State
In a medical or biological sense, 清醒 refers to the recovery of consciousness. For example, after a patient undergoes surgery under general anesthesia, doctors wait for them to become 清醒. It is the transition from a state of 'nothingness' or 'sleep' back to being aware of one's surroundings.

病人现在已经完全清醒了。 (The patient is now fully awake/conscious.)

Mental Clarity
Metaphorically, 清醒 is used to describe someone who is rational and not swayed by emotions, alcohol, or confusion. In a high-stakes business meeting or a chaotic social situation, a person who remains 清醒 is the one making logical decisions while others might be panicked or 'drunk' on the moment.

Furthermore, 清醒 is the standard term for 'sobering up' after drinking alcohol. While English uses 'sober' to mean 'not drunk,' Chinese uses 清醒 to describe the return of the mind's clarity after the fog of intoxication lifts. It is a highly positive attribute in Chinese culture, associated with wisdom, self-control, and realism. In literature, a character who is 清醒 is often the one who sees the truth behind a complex deception or a social trend that others are blindly following.

在狂热的市场中,他保持着一份难得的清醒。 (In a feverish market, he maintains a rare sense of clarity.)

Social Context
In social settings, you might hear this word when someone is trying to snap a friend out of a bad decision. '你清醒一点!' (Wake up! / Get a grip!) is a common phrase used to tell someone they are being unrealistic or making a mistake due to emotional clouding.

Using 清醒 correctly requires understanding its grammatical placement as an adjective. It frequently follows the verb 保持 (bǎochí - to keep/maintain) or modified by adverbs of degree like 很 (hěn - very) or 非常 (fēicháng - extremely). It can also be used as a resultative state after verbs like 变得 (biànde - to become).

你需要保持头脑清醒才能通过考试。 (You need to keep your head clear to pass the exam.)

One of the most common structures is [Subject] + [Adverb] + 清醒. For example, '我还没完全清醒' (I am not fully awake yet). This is often said in the morning before coffee or immediately after a nap. Notice that here, it functions similarly to 'awake' in English, but emphasizes the clarity of the mind rather than just the state of the eyes being open.

As a Verb-Complement
Sometimes 清醒 functions as a result of an action. For instance, '冷风让我清醒了许多' (The cold wind made me much more awake/sober). Here, the external factor (cold wind) causes the state of being 清醒.

泼一盆冷水让他清醒一下。 (Throw a bucket of cold water to wake him up/sober him up.)

In more formal or literary contexts, 清醒 can modify a noun directly, though this is less common than its use as a predicate. You might see '清醒的认识' (a clear understanding) or '清醒的头脑' (a clear head). This usage highlights a person's intellectual or emotional maturity.

Negation
To negate it, we usually use '不' (bù). '头脑不清醒' (The mind is not clear) is a very common way to say someone is confused or not thinking straight. It is more polite than saying someone is 'stupid' or 'wrong.'

我因为感冒,头脑不太清醒。 (My head isn't very clear because I have a cold.)

You will encounter 清醒 in several distinct real-world environments. Understanding these contexts will help you grasp the 'flavor' of the word beyond its dictionary definition.

1. The Medical Environment
In hospitals, nurses and doctors use this word constantly. After a head injury or surgery, the most important question is: '病人清醒吗?' (Is the patient conscious?). It is a clinical marker of neurological health.

手术后两个小时,他终于清醒过来了。 (Two hours after the surgery, he finally regained consciousness.)

2. Nightlife and Social Drinking
In China's vibrant dining and drinking culture, 清醒 is the goal after a long night. If a friend is stumbling, you might say, '喝点热水,清醒一下' (Drink some warm water and sober up a bit). It implies the process of regaining control over one's senses.
3. Business and Politics
In news reports or corporate speeches, 清醒 is used to describe a realistic appraisal of a situation. A leader might say, '我们要对当前的挑战保持清醒的认识' (We must maintain a clear-headed understanding of current challenges). Here, it means avoiding optimism bias or being deceived by surface-level success.

面对赞扬,他依然保持着清醒。 (In the face of praise, he still remains level-headed.)

Finally, you'll hear it in daily conversations about sleep. If you call a friend early in the morning, they might answer with a groggy voice: '我还没清醒呢,过半小时再打吧' (I'm not fully awake yet, call back in half an hour). In this context, it's very casual and relates to that 'brain fog' we all feel right after waking up.

For English speakers, the most frequent mistake is confusing 清醒 (qīngxǐng) with the simple verb 醒 (xǐng). While they both relate to waking up, their grammatical functions and nuances differ significantly.

Mistake 1: Using 清醒 as an action verb
In English, 'I woke up' is an action. In Chinese, you say '我醒了' (Wǒ xǐng le). Beginners often try to say '我清醒了' to mean 'I just opened my eyes.' However, '我清醒了' sounds more like 'I have regained my clarity/sobriety.' Use 醒 for the act of waking, and 清醒 for the state of being alert.

Incorrect: 我早上七点清醒了。 (I 'sobered up' at 7 AM.)

Correct: 我早上七点醒了。 (I woke up at 7 AM.)

Mistake 2: Confusing with '明白' (míngbai)
'明白' means 'to understand' or 'to be clear about a fact.' '清醒' means 'to have a clear mind.' If you understand a math problem, you are 明白. If you are not drunk and can think logically, you are 清醒. You can be 清醒 but still not 明白 a specific piece of information.
Mistake 3: Misusing the negative '不清醒'
Sometimes learners use '不清醒' to mean 'crazy' or 'stupid.' While it can imply someone is acting irrationally, it specifically points to a temporary lack of clarity (like being tired or drunk) rather than a permanent lack of intelligence. Calling someone '头脑不清醒' is a way of saying 'you're not thinking straight right now,' which is less offensive than calling them '笨' (stupid).

Finally, avoid using 清醒 to describe weather or water. Even though '清' means clear, 清醒 is reserved for sentient beings (humans and sometimes animals). For clear water, use '清澈' (qīngchè); for a clear sky, use '晴朗' (qínglǎng).

Chinese has a rich vocabulary for mental states. While 清醒 is the most common word for general clarity, several other terms offer specific nuances depending on the context.

清醒 vs. 理智 (lǐzhì)
理智 means 'rational' or 'reason.' While 清醒 describes the state of being clear-headed, 理智 describes the quality of using logic over emotion. You stay 清醒 to remain 理智. One is the condition, the other is the method of thinking.
清醒 vs. 冷静 (lěngjìng)
冷静 means 'calm' or 'cool-headed.' If you are in a panic, people tell you to 冷静. If you are confused or sleepy, people tell you to 清醒. You can be 清醒 (awake/sober) but not 冷静 (you could be clear-headed but very angry).

面对紧急情况,我们要冷静,保持头脑清醒。 (In an emergency, we should be calm and keep our heads clear.)

清醒 vs. 觉醒 (juéxǐng)
觉醒 is 'to awaken' in a revolutionary or spiritual sense (e.g., 'the awakening of a nation'). 清醒 is a state that can happen every morning; 觉醒 is usually a profound, once-in-a-lifetime realization or a large-scale social movement.
清醒 vs. 明白 (míngbai)
As mentioned before, 明白 focuses on understanding external facts. If a teacher explains a concept and you 'get it,' you say '我明白了.' You wouldn't say '我清醒了' unless you were literally asleep during the explanation!

In summary, choose 清醒 when you want to emphasize the biological or mental 'readiness' and 'clarity' of the mind, especially in contrast to being sleepy, drunk, or confused.

How Formal Is It?

Dato curioso

The character '醒' (xǐng) originally referred specifically to recovering from alcohol. The '酉' radical on the left represents a wine jar.

Guía de pronunciación

UK /tɕʰiŋ˥ ɕiŋ˨˩˦/
US /tɕʰiŋ˥ ɕiŋ˨˩˦/
Primary stress on 'qīng', though 'xǐng' carries the tonal weight.
Rima con
明 (míng) 听 (tīng) 星 (xīng) 情 (qíng) 请 (qǐng) 影 (yǐng) 静 (jìng) 定 (dìng)
Errores comunes
  • Pronouncing 'q' like an English 'k'.
  • Using the 1st tone for both syllables.
  • Mumbling the 'ng' ending of 'qīng'.
  • Confusing 'x' with 's'.
  • Not dipping low enough on the 3rd tone of 'xǐng'.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Characters are moderately complex but common.

Escritura 4/5

The character '醒' has many strokes and requires practice.

Expresión oral 2/5

Pronunciation is straightforward if tones are mastered.

Escucha 2/5

Distinct sound, easy to recognize in context.

Qué aprender después

Requisitos previos

Aprende después

理智 冷静 意识 糊涂

Avanzado

觉醒 大彻大悟 神志 洞察

Gramática que debes saber

Adverbs of Degree

他极其清醒。

Resultative Complements

他清醒过来了。

Adjective as Predicate

我很清醒。

Adjective modifying Noun with '的'

清醒的认识。

Causative '让/使'

冷风使我清醒。

Ejemplos por nivel

1

他现在很清醒。

He is very awake/clear-headed now.

Subject + Adverb + Adjective

2

我不清醒,我想睡觉。

I'm not clear-headed, I want to sleep.

Negation using '不'

3

你清醒了吗?

Are you awake/sober?

Question with '吗'

4

喝水让我清醒。

Drinking water makes me awake.

Causative structure

5

他还没清醒。

He is not awake yet.

Use of '还没' (not yet)

6

你现在清醒吗?

Are you clear-headed right now?

Standard adjective question

7

我很清醒,不累。

I am very awake, not tired.

Contrast between two states

8

他清醒了,没关系。

He is awake now, it's okay.

'了' indicating a change of state

1

他喝了很多酒,现在不太清醒。

He drank a lot of wine; he's not very sober now.

Context of alcohol

2

早上的空气让我很清醒。

The morning air makes me very clear-headed.

Noun + 让 + Subject + Adjective

3

医生说病人已经清醒过来了。

The doctor said the patient has regained consciousness.

Directional complement '过来'

4

你得清醒一点,别做梦了。

You need to wake up a bit, stop dreaming.

Imperative '一点' (a bit more)

5

我的头脑现在不清醒。

My head is not clear right now.

Specific subject '头脑'

6

洗个澡你会清醒一些。

Take a shower and you will be more awake.

Comparative '一些'

7

他还没完全清醒。

He is not yet fully awake/sober.

Adverb '完全' (completely)

8

我们需要一个清醒的人开车。

We need a sober person to drive.

Adjective modifying a noun

1

在考试时,保持清醒的头脑很重要。

During an exam, it is important to keep a clear head.

Verb '保持' + Object

2

虽然他很累,但意识还是清醒的。

Although he is tired, his consciousness is still clear.

Specific term '意识' (consciousness)

3

这杯咖啡帮我保持清醒。

This cup of coffee helps me stay awake.

Instrumental subject

4

他终于清醒地意识到自己的错误。

He finally clearly realized his own mistake.

Adverbial use (清醒地)

5

面对诱惑,他表现得很清醒。

Facing temptation, he acted very level-headedly.

Degree complement '表现得'

6

由于感冒药的作用,我不太清醒。

Due to the effect of the cold medicine, I am not very clear-headed.

Causal phrase '由于...的作为'

7

你现在清醒点了吗?我们可以谈谈吗?

Are you a bit more sober now? Can we talk?

Softened question with '点'

8

这种药会让你保持清醒,不会想睡觉。

This medicine will keep you awake; you won't want to sleep.

Future/Conditional '会'

1

我们要对市场形势有清醒的估计。

We must have a sober estimate of the market situation.

Abstract noun modification

2

在胜利面前,他依然保持着清醒。

In the face of victory, he still remains level-headed.

Fixed phrase '保持清醒'

3

他是一个非常清醒的现实主义者。

He is a very clear-headed/sober realist.

Complex noun phrase

4

这次失败让他清醒了许多。

This failure made him much more clear-headed.

Resultative '了许多'

5

我们需要清醒地看到我们与世界水平的差距。

We need to clearly see the gap between us and the world level.

Adverbial modifying '看到'

6

不管别人怎么说,你要保持清醒。

No matter what others say, you must stay clear-headed.

Concession clause '不管...'

7

他头脑清醒,逻辑严密。

He is clear-headed and his logic is tight.

Parallel adjectives

8

只有清醒的人才能在乱局中找到出路。

Only a clear-headed person can find a way out in a mess.

'只有...才' structure

1

鲁迅的作品总是带着一种冷峻而清醒的力量。

Lu Xun's works always carry a cold and sober power.

Literary description

2

在这种狂热的气氛中,很难有人能保持清醒。

In such a feverish atmosphere, it is hard for anyone to stay sober.

Existential '有人能'

3

他清醒地拒绝了那个看似诱人实则危险的提议。

He soberly rejected that seemingly attractive but actually dangerous proposal.

Complex adverbial clause

4

保持清醒是每一个知识分子的责任。

Staying clear-headed is the responsibility of every intellectual.

Gerund-like subject

5

她对自己的优缺点有着异常清醒的认识。

She has an exceptionally clear-headed understanding of her strengths and weaknesses.

Adverb '异常' (exceptionally)

6

历史的发展往往不以人的意志为转移,我们要清醒看待。

The development of history often doesn't change according to human will; we must view it soberly.

Formal philosophical tone

7

那种清醒的孤独感让他变得更加坚强。

That sense of sober loneliness made him even stronger.

Abstract emotional state

8

他在醉梦中惊醒,瞬间变得无比清醒。

He started awake from a drunken dream and became incredibly clear-headed in an instant.

Temporal adverb '瞬间'

1

这种清醒并非冷漠,而是一种深邃的洞察。

This clarity is not indifference, but a profound insight.

Parallel contrast '并非...而是'

2

在时代的洪流中,保持一份清醒的自我意识难能可贵。

In the torrent of the times, maintaining a clear self-consciousness is rare and precious.

Idiomatic '难能可贵'

3

他以一种近乎残酷的清醒剖析着社会。

He analyzes society with a clarity that is almost cruel.

Simile '近乎'

4

这种政治上的清醒是建立在长期实践基础之上的。

This political sobriety is built upon the foundation of long-term practice.

Passive/Foundational structure

5

越是身处高位,越需要清醒地听取不同意见。

The higher the position one holds, the more soberly one needs to listen to different opinions.

Correlation '越...越...'

6

他的文字透着一种大彻大悟后的清醒。

His writing reveals a clarity that comes after great enlightenment.

Use of idiom '大彻大悟'

7

在消费主义的迷雾中,他始终保持着清醒的头脑。

In the mist of consumerism, he always maintains a clear head.

Metaphorical '迷雾'

8

清醒的理性是人类文明最后的防线。

Sober rationality is the final line of defense for human civilization.

Philosophical assertion

Colocaciones comunes

头脑清醒
保持清醒
意识清醒
逐渐清醒
清醒的认识
完全清醒
清醒地看到
让人清醒
时刻清醒
政治清醒

Frases Comunes

清醒一点

— Wake up / Snap out of it. Used to tell someone to stop being unrealistic.

你清醒一点,他根本不爱你!

还没清醒

— Not yet awake or sober. Used in the morning or after drinking.

我刚起床,还没清醒。

清醒过来

— To regain consciousness or to realize the truth.

他终于从迷梦中清醒过来。

极其清醒

— Extremely clear-headed.

他在最危险的时候反而极其清醒。

故作清醒

— To pretend to be sober/clear-headed.

他喝醉了,却还在故作清醒。

清醒的痛苦

— The pain of clarity. Understanding a harsh reality.

有时候,清醒是一种痛苦。

自我清醒

— Self-awareness/Self-clarity.

他缺乏一种自我清醒。

不清醒的决定

— An irrational or confused decision.

别在不清醒的时候做决定。

清醒的头脑

— A clear head/mind.

清醒的头脑是成功的关键。

清醒地面对

— To face something soberly/realistically.

我们要清醒地面对现实。

Se confunde a menudo con

清醒 vs

Action vs. State. '醒' is the act of waking up; '清醒' is the state of being clear-headed.

清醒 vs 明白

Understanding a fact vs. Mental clarity. You '明白' a rule, but you are '清醒' after a nap.

清醒 vs 清楚

Visual/Auditory clarity vs. Mental alertness. A voice is '清楚'; a mind is '清醒'.

Modismos y expresiones

"大彻大悟"

— Great enlightenment. Often leads to a state of being '清醒'.

经过这次磨难,他大彻大悟了。

Literary
"旁观者清"

— The onlooker sees clearly. Related to being '清醒' from an outside perspective.

当局者迷,旁观者清。

Neutral
"如梦方醒"

— As if waking from a dream. Realizing the truth suddenly.

听了他的话,我如梦方醒。

Literary
"神志清醒"

— To be of sound mind and conscious.

受伤者神志清醒。

Formal/Medical
"独清独醒"

— To be the only one who is pure and sober.

在贪婪的社会中,他坚持独清独醒。

Literary
"迷途知返"

— To find the right path after being lost. A form of becoming '清醒'.

只要能迷途知返,就不算晚。

Literary
"豁然开朗"

— Suddenly seeing the light/clarity.

经过讲解,我豁然开朗。

Literary
"闭目塞听"

— Closing eyes and ears. The opposite of being '清醒'.

不能闭目塞听,要了解实情。

Formal
"昏头昏脑"

— Dizzy and confused. Opposite of '清醒'.

忙了一整天,我现在昏头昏脑的。

Informal
"众口铄金"

— Public opinion can melt gold. Staying '清醒' against groupthink is hard.

在众口铄金的环境下,保持清醒很难。

Literary

Fácil de confundir

清醒 vs 冷静

Both involve 'cool' or 'clear' thinking.

冷静 is about controlling emotions; 清醒 is about being conscious/sober.

他很冷静,但头脑不清醒。

清醒 vs 觉醒

Both involve 'waking up.'

觉醒 is metaphorical/spiritual; 清醒 is physical/mental.

民族的觉醒需要清醒的头脑。

清醒 vs 理智

Both relate to logic.

理智 is a trait of using reason; 清醒 is a state of clarity.

清醒的状态有助于保持理智。

清醒 vs 清澈

Both use '清' (clear).

清澈 is for liquids/eyes; 清醒 is for minds.

湖水清澈,他的头脑也清醒。

清醒 vs 苏醒

Both mean regaining consciousness.

苏醒 is more formal/medical; 清醒 is an adjective/state.

病人苏醒后,意识逐渐清醒。

Patrones de oraciones

A1

Subject + 很 + 清醒

他很清醒。

A2

Subject + 还没 + 清醒

我还没清醒。

B1

保持 + 清醒的 + 头脑

我们要保持清醒的头脑。

B1

Verb + 让我 + 清醒

冷水让我清醒。

B2

对...有清醒的认识

对现实有清醒的认识。

C1

清醒地 + Verb

他清醒地拒绝了。

C2

在...中保持清醒

在狂热中保持清醒。

C2

并非...而是...清醒

并非冷漠,而是清醒。

Familia de palabras

Sustantivos

清醒剂 (sobering agent/catalyst)

Verbos

醒 (to wake up)
苏醒 (to regain consciousness)

Adjetivos

清 (clear/pure)
醒 (awake)

Relacionado

理智
冷静
意识
头脑
明白

Cómo usarlo

frequency

Common in both spoken and written Chinese.

Errores comunes
  • 我七点清醒了。 我七点醒了。

    Use '醒' for the action of waking up at a specific time.

  • 这杯水很清醒。 这杯水很清澈。

    '清醒' is only for mental states, not for clear liquids.

  • 他很清醒那个规则。 他很清楚那个规则。

    Use '清楚' or '明白' for understanding specific information/rules.

  • 我醒清了。 我清醒了。

    The word is '清醒', not a verb-resultative '醒清'.

  • 保持冷静的头脑。 保持清醒的头脑。

    While '冷静' (calm) works, '清醒' (clear) is the standard term for a 'clear head'.

Consejos

Use with 保持

Always pair it with 保持 (bǎochí) when you want to say 'stay clear-headed.' It's the most natural collocation.

Head and Mind

Combine it with 头脑 (tóunǎo) to specifically talk about mental clarity. '头脑清醒' is a set phrase.

Giving Advice

Use '清醒点' carefully. It can be supportive or a bit harsh depending on your tone.

Consciousness

In emergencies, check if someone is '意识清醒' (conscious).

Sobriety

It's the polite way to talk about someone recovering from alcohol.

Morning Fog

Say '我还没清醒' when you need a few minutes to start your day.

Reality Check

Use it to describe a 'sober' or 'realistic' view of a situation.

Tone Accuracy

Make sure the 3rd tone on 'xǐng' is clear, or it might sound like 'qīngxìng' (celebrate).

Literary Flair

Use it to describe characters who see the truth in a world of lies.

清醒 vs 清楚

Voice is 清楚; Mind is 清醒. Don't mix them up!

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine 'Clear' (清) water being poured on someone to 'Wake' (醒) them up. Now they are 'Clear-Woken' (清醒).

Asociación visual

A crystal clear lake (清) reflecting a bright star (the 'star' component in some versions of 醒), representing a bright, clear mind.

Word Web

Clear Awake Sober Rational Conscious Alert Objective Realistic

Desafío

Try to use '清醒' in a sentence about your morning routine without using the word for 'coffee'.

Origen de la palabra

Composed of '清' (qīng - clear/pure) and '醒' (xǐng - to wake up/sober up). '清' depicts water (氵) that is clear (青). '醒' depicts wine (酉) and a person recovering (星/呈).

Significado original: To recover from drunkenness and regain clarity of mind.

Sino-Tibetan (Sinitic)

Contexto cultural

Calling someone '不清醒' is a polite way to suggest they are wrong, but in a medical context, it is a serious clinical observation.

The English 'sober' focuses mostly on alcohol or seriousness, whereas '清醒' is more broadly about mental clarity and being awake.

Qu Yuan's 'Fisherman' (众人皆醉我独醒) Lu Xun's 'Call to Arms' (Nahan) - waking people from a 'sleep' in an iron house. Modern Mandopop songs often use '清醒' to describe the moment a lover realizes a relationship is toxic.

Practica en la vida real

Contextos reales

Morning Routine

  • 还没清醒
  • 喝咖啡清醒
  • 慢慢清醒
  • 完全清醒

Medical / First Aid

  • 意识清醒
  • 病人清醒
  • 神志清醒
  • 清醒过来

Drinking / Alcohol

  • 喝醉了
  • 清醒一下
  • 不太清醒
  • 酒后清醒

Decision Making

  • 头脑清醒
  • 保持清醒
  • 清醒的认识
  • 清醒地决定

Emotional Advice

  • 你清醒点
  • 别不清醒
  • 让他清醒
  • 终于清醒

Inicios de conversación

"你早上起床后通常需要多久才能完全清醒?"

"在压力很大的时候,你如何保持头脑清醒?"

"你觉得喝咖啡真的能让人变得清醒吗?"

"你有没有过在很不清醒的时候做决定的经历?"

"你认为在当今社会,保持一份清醒的头脑难吗?"

Temas para diario

描述一次你从迷茫中清醒过来的经历。你学到了什么?

写一写你保持清醒的方法(比如运动、冥想或喝茶)。

谈谈你对‘清醒的痛苦’这句话的理解。你认为无知是福吗?

记录一个早晨,从你睁开眼到完全清醒的全过程。

如果你是领导者,你会如何确保你的团队在危机中保持清醒?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Usually, no. Use '我醒了' for the action. Use '我清醒了' to mean you finally feel alert or sober.

Yes, saying '你现在不清醒' is often more polite than calling someone 'stupid' or 'crazy'.

醒 is a verb (to wake). 清醒 is an adjective (to be clear-headed/sober). Example: '我醒了,但还不清醒' (I woke up, but I'm not alert yet).

Yes, but it is much more common for humans.

You can say '清醒一下' or '变清醒'.

People often say '醒醒吧' (Wake up!) to mean 'Stop being delusional!'

No. Use '晴朗' for clear weather.

It's related, but '理智' is the specific word for rational. 清醒 is the state that allows you to be rational.

Doctors ask if the patient is '意识清醒' (conscious).

It means a 'Lucid Dream' — a dream where you are aware you are dreaming.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Translate: 'I need a cup of coffee to stay clear-headed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '头脑清醒'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Is the patient conscious now?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '清醒地' in a sentence about making a decision.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'You should wake up/get real, he doesn't love you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe how you feel in the morning using '还没清醒'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The cold air made me wake up a bit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal sentence using '清醒的认识'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He is a very clear-headed realist.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '保持清醒' and '压力'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'After drinking water, he felt much more sober.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '清醒' to describe a person's state after surgery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Only a clear-headed person can succeed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'lucid dreams' using '清醒梦'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Don't make decisions when you are not clear-headed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a character in a book as '清醒'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The truth made him wake up from his dream.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '意识清醒'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He is more clear-headed than anyone else.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '清醒' to describe a political situation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce: '清醒' (qīngxǐng)

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I am very awake.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Keep a clear head.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I'm not fully awake yet.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Wake up! (Get real!)'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain the difference between '醒' and '清醒' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The patient is conscious.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'He is clear-headed.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Sober realization.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'This coffee makes me awake.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a time you were '不清醒'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Don't be confused, stay clear-headed.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'He acted very soberly.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Lucid dream.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Sober realism.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The cold wind woke me up.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I need to sober up.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'His mind is not clear.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Maintain a clear mind.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'He finally woke up to the truth.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify: 'qīngxǐng'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the sentence: '我还没清醒。' What does it mean?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '保持清醒的头脑。' What is the key advice?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '你清醒一点!' What is the tone of the speaker?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '病人的意识还算清醒。' Is the patient conscious?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '他是一个清醒的现实主义者。' What kind of person is he?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '这种药会让你保持清醒。' What is the effect of the medicine?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '面对诱惑,他很清醒。' How did he react to temptation?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '我需要清醒一下。' What does the speaker want to do?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '他头脑不清醒。' Is he thinking well?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '清醒的认识。' What does this phrase refer to?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '冷水让他清醒了。' What caused him to wake up?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '他终于清醒过来了。' Did he recently regain clarity?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '清醒梦。' What kind of dream is it?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '时刻保持清醒。' How often should one be clear-headed?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!