معنی
Expressing affection, fondness, or preference.
زمینه فرهنگی
People often use 'Baḥibb' and follow it with 'ktīr' (a lot). It's very common to express love for food as a way of showing appreciation for the cook's effort. Egyptians are known for their expressive language. They might say 'Bamūt fīk' (I die in you) to mean 'I love you madly', which is a step above 'uḥibbu'. In formal or traditional settings, men might avoid saying 'I love you' directly to women who are not family, using more indirect expressions of respect instead. The word 'uḥibbu' is understood but 'Kan-bghi' is the local Darija equivalent for 'I love/want'.
The 'Al-' Rule
Always use 'the' (al-) when talking about things you like in general. 'I like cats' = 'I like THE cats'.
Don't over-conjugate
If you use 'Ana' (I), the verb must start with 'u-'. If you use 'Anta' (You), it starts with 'tu-'.
معنی
Expressing affection, fondness, or preference.
The 'Al-' Rule
Always use 'the' (al-) when talking about things you like in general. 'I like cats' = 'I like THE cats'.
Don't over-conjugate
If you use 'Ana' (I), the verb must start with 'u-'. If you use 'Anta' (You), it starts with 'tu-'.
Sound like a native
Add 'jiddan' (very) at the end to show enthusiasm. 'Ana uḥibbu al-safar jiddan!'
Gender Matters
When saying 'I love you', remember to use 'uḥibbuk-a' for a male and 'uḥibbuk-i' for a female.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct form of 'to love' for 'I'.
أنا ____ السفر.
The prefix 'a-' (أ) indicates the first person singular (I) in the present tense.
Which sentence correctly says 'I love the book'?
Choose the correct sentence:
You must use the definite article 'al-' (the) when expressing a general preference.
Match the Arabic phrase to its English meaning.
Match the following:
These are basic noun-object pairings with the verb 'uḥibbu'.
Complete the dialogue.
أحمد: هل تحب الشاي؟ أنت: لا، أنا ____ القهوة.
The context of the question 'Do you love...?' requires 'I love...' in the response.
Which phrase is most appropriate for a first date?
Situation: You want to tell someone you like their personality.
'Shakhsiyataka/ki' means 'your personality'.
🎉 امتیاز: /5
ابزارهای بصری یادگیری
MSA vs Dialect
Common Objects of Love
Food
- • البيتزا
- • الفاكهة
- • السمك
Activities
- • الرياضة
- • القراءة
- • النوم
بانک تمرین
5 تمرینهاأنا ____ السفر.
The prefix 'a-' (أ) indicates the first person singular (I) in the present tense.
Choose the correct sentence:
You must use the definite article 'al-' (the) when expressing a general preference.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
These are basic noun-object pairings with the verb 'uḥibbu'.
أحمد: هل تحب الشاي؟ أنت: لا، أنا ____ القهوة.
The context of the question 'Do you love...?' requires 'I love...' in the response.
Situation: You want to tell someone you like their personality.
'Shakhsiyataka/ki' means 'your personality'.
🎉 امتیاز: /5
سوالات متداول
12 سوالYes! Unlike some languages that have different words for 'like' and 'love', Arabic uses 'uḥibbu' for both. Context tells the listener the intensity.
'Uḥibbu' is Modern Standard Arabic (formal/written), while 'baḥibb' is the dialect version used in daily speech.
No, the 'u-' at the beginning of 'uḥibbu' already means 'I'. Saying 'Ana' just adds emphasis.
Just add 'la' before the verb: 'أنا لا أُحِبُّ' (Ana la uḥibbu).
It can be, but it's also used for friends, family, and pizza. It's not exclusively romantic.
That's the 'shadda' on the 'ba'. It makes the 'b' sound stronger and doubled.
Yes: 'أنا أُحِبُّ أن أسبح' (Ana uḥibbu an asbaḥa).
The root is H-B-B (ح-ب-ب), which relates to seeds and love.
It's better to use 'uwayfiq' (I agree) or 'u'ajjab' (I am impressed) in very formal emails, but 'uḥibbu' is okay for casual business.
You say 'أُحِبُّكُمْ' (Uḥibbukum).
Yes, for general categories. If you like a specific book, you'd say 'أحب هذا الكتاب'.
Forgetting the 'al-' (the) is the #1 mistake for English speakers.
عبارات مرتبط
أنا أعشق
specialized formI adore / I am passionate about
يعجبني
similarIt pleases me / I like
أنا أفضل
similarI prefer
أنا أهوى
synonymI fancy / I love (as a hobby)
أنا لا أحب
contrastI do not love/like