در ۱۵ ثانیه
- A versatile command used to tell someone to prepare immediately.
- Changes slightly based on whether you're talking to a man or woman.
- Perfect for travel, sports, meetings, or just leaving the house.
معنی
This phrase is a direct call to action, telling someone to prepare themselves for something about to happen. It's the Arabic equivalent of saying 'Heads up!' or 'Get your gear together!'
مثالهای کلیدی
3 از 6Texting a friend while driving to their house
استعد، أنا أمام منزلك الآن.
Get ready, I am in front of your house now.
A coach talking to a team before a match
استعدوا، المباراة ستبدأ قريباً!
Get ready, the match will start soon!
In a formal business meeting
يجب أن نستعد للعرض التقديمي.
We must get ready for the presentation.
زمینه فرهنگی
The concept of 'Isti'dad' is central to Ramadan. People prepare spiritually and physically weeks in advance. In the Levant, 'Ista'idd' is often replaced by 'Tajahhaz' in daily speech, but 'Ista'idd' is used for emphasis. Egyptians use 'Ista'idd' in formal settings, but 'Ighahiz nafsak' is the common street equivalent. In all Arabic-speaking countries, 'Ista'idd!' is the standard command for 'Attention!' during drills.
The 'Ayn' Secret
To sound native, make sure the 'ayn' in the middle is clear but quick. Don't let it stop the flow of the word.
Gender Matters
Always remember to add the 'ee' for women. Saying 'Ista'idd' to a woman sounds slightly robotic or overly formal.
در ۱۵ ثانیه
- A versatile command used to tell someone to prepare immediately.
- Changes slightly based on whether you're talking to a man or woman.
- Perfect for travel, sports, meetings, or just leaving the house.
What It Means
استعد is a powerful, active verb that signals a transition. It tells the listener that the time for waiting is over. You are telling them to gather their strength or focus. It is the 'on your marks' before a race starts. It feels energetic and full of anticipation. Use it when you want to build a little excitement.
How To Use It
This is a command form, also known as the imperative. For a man, you say استعد. If you are talking to a woman, add an 'ee' sound: استعدي. For a group of people, use استعدوا. It usually stands alone as a short sentence. You can also follow it with 'for' (لـ) and a noun. For example, استعد للرحلة means 'Get ready for the trip.'
When To Use It
Use it when you are about to leave the house. It is perfect for sports coaches or gym buddies. Text it to a friend when you are five minutes away. Use it in a professional setting before a big presentation. It works well when a surprise is about to be revealed. It is the universal 'get set' for any activity.
When NOT To Use It
Avoid using it in very sensitive emotional situations. If someone is crying, saying استعد sounds cold and robotic. Do not use it if the person is already clearly ready. It can sound a bit bossy if used with elders. In those cases, a softer phrase is better. Don't use it for long-term preparation like 'prepare for retirement.'
Cultural Background
Arabic culture places a high value on being a good host. Often, استعد is used by families preparing for guests. It reflects a culture that is always 'on' for social duties. Historically, it has roots in military and caravan discipline. Today, it is the standard 'Ready?' in every Arabic version of sports games. It carries a sense of communal movement and shared timing.
Common Variations
In casual Egyptian or Levantine dialects, you might hear جهز حالك. This literally means 'prepare yourself' but feels more 'street.' Another common one is خليك جاهز, which means 'stay ready.' If you want to be very formal, use تأهب. However, استعد remains the most versatile and widely understood version. It bridges the gap between a textbook and a coffee shop perfectly.
نکات کاربردی
The phrase is highly versatile. While technically a command, its tone is dictated by your voice; a smile makes it an invitation, while a sharp tone makes it an order.
The 'Ayn' Secret
To sound native, make sure the 'ayn' in the middle is clear but quick. Don't let it stop the flow of the word.
Gender Matters
Always remember to add the 'ee' for women. Saying 'Ista'idd' to a woman sounds slightly robotic or overly formal.
The Spacetoon Effect
If you want to make an Arab friend smile, say 'Ista'idd' in a dramatic, heroic voice. They will likely think of childhood cartoons.
مثالها
6استعد، أنا أمام منزلك الآن.
Get ready, I am in front of your house now.
A very common way to tell someone to come outside.
استعدوا، المباراة ستبدأ قريباً!
Get ready, the match will start soon!
Uses the plural form to address the whole team.
يجب أن نستعد للعرض التقديمي.
We must get ready for the presentation.
Used here as a reflexive verb in a professional context.
استعدي، لدي مفاجأة لكِ!
Get ready, I have a surprise for you!
Uses the feminine form for a daughter.
استعد للمنسف، اليوم يوم عالمي!
Get ready for the Mansaf, today is a global day!
Humorous use suggesting the meal is a major event.
استعد، فالطريق أمامنا طويل.
Get ready, for the road ahead of us is long.
Carries a more serious, metaphorical weight.
خودت رو بسنج
Fill in the correct form of 'Ista'idd' for a group of people.
يا شباب، _______ للرحلة، الحافلة هنا!
'Ya shabab' indicates a plural masculine/mixed group, so 'Ista'iddoo' is correct.
Which sentence uses 'Ista'idd' correctly in a mental context?
Choose the best sentence:
This correctly uses the command to mean 'Brace yourself for the surprise.'
Match the phrase to the situation.
Situation: A mother telling her daughter to get ready for a party.
Uses the feminine singular imperative.
Complete the dialogue.
أحمد: هل أنت جاهز للمباراة؟ خالد: ليس بعد، سأذهب و_______ الآن.
Khaled is talking about himself in the present/future: 'I will go and prepare (Asta'idd) now.'
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهايا شباب، _______ للرحلة، الحافلة هنا!
'Ya shabab' indicates a plural masculine/mixed group, so 'Ista'iddoo' is correct.
Choose the best sentence:
This correctly uses the command to mean 'Brace yourself for the surprise.'
Situation: A mother telling her daughter to get ready for a party.
Uses the feminine singular imperative.
أحمد: هل أنت جاهز للمباراة؟ خالد: ليس بعد، سأذهب و_______ الآن.
Khaled is talking about himself in the present/future: 'I will go and prepare (Asta'idd) now.'
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالNo, use 'Haddir' or 'Ighahiz' for objects like food or bags.
It is neutral. Between friends it's fine. To a boss, use 'Yumkinuka al-isti'dad' (You can prepare).
It is 'Ista'iddoo' (استعدوا).
In MSA it's 'Ista'idd'. In dialects, it's often 'Ighahiz' or 'Tajahhaz', but 'Ista'idd' is understood everywhere.
Say 'Ana asta'idd' (أنا أستعد).
Yes, in a military context, it is the command for standing at attention.
The root is ʿ-d-d (ع-د-د), related to counting.
Yes, in verses about preparing strength or preparing for the hereafter.
Because it's a geminate verb where the second and third root letters are the same.
Yes, it's very common for parents to say this to children before school.
عبارات مرتبط
على أهبة الاستعداد
specialized formOn high alert / Fully prepared
تجهز
synonymTo equip oneself
تهيأ
synonymTo be ready/primed
كن مستعداً
builds onBe prepared (Scout motto)