أوحى
أوحى is a B1 verb meaning 'to reveal' or 'to inspire divinely', frequently encountered in religious and spiritual texts.
أوحى در ۳۰ ثانیه
- divine revelation
- divine inspiration
- revealing a message
Hello, Arabic learners! Today, we're diving into the word أوحى (awḥā), a verb that means 'to reveal' or 'to inspire divinely'. This isn't just a word you'll find in old texts; it's very much alive in modern Arabic, especially when discussing religious, philosophical, or even artistic inspiration. Let's see where you're likely to encounter it.
§ Understanding أوحى
- Arabic Word
- أوحى (awḥā)
- CEFR Level
- B1
- Definition
- To reveal; to inspire divinely.
§ In Religious Contexts (News, Discussions)
This is perhaps the most common context for أوحى. You will frequently hear it in religious sermons, lectures, and news reports discussing religious texts or figures. When you hear about prophets receiving messages, أوحى is the verb used to describe that divine communication.
الله أوحى إلى الأنبياء برسالاته. (Allah revealed His messages to the prophets.)
يعتقد المسلمون أن القرآن أوحي إلى النبي محمد. (Muslims believe that the Quran was revealed to the Prophet Muhammad.)
§ In Literature and Arts (Discussions, Reviews)
Beyond religion, أوحى can describe the source of artistic or literary inspiration. A poet might say that nature أوحى to him, meaning it inspired him deeply.
الطبيعة أوحت للرسام بألوان لوحاته. (Nature inspired the painter with the colors of his paintings.)
كتابات الفلاسفة القدماء توحي بالكثير من الأفكار الحديثة. (The writings of ancient philosophers inspire many modern ideas.)
§ In Formal Speech and Writing (Work, School)
In more formal settings, such as academic discussions or speeches, أوحى can be used to convey that something gave a deep insight or a profound idea, without necessarily being divine. It suggests a significant source of information or guidance.
When discussing research findings that suggest a new direction:
نتائج الدراسة أوحت لنا بمنهج جديد. (The study results suggested a new approach to us.)
When speaking about a leader's vision that guides a nation:
رؤية القائد أوحت للأمة طريقها نحو التقدم. (The leader's vision inspired the nation's path toward progress.)
As you can see, أوحى is a versatile word with significant depth. Understanding its nuances will greatly improve your comprehension of both classical and contemporary Arabic. Keep an ear out for it in news, religious programs, and cultural discussions, and you'll soon master its use.
§ Understanding the Core Meaning
The verb أوحى (awḥā) is a powerful and specific word in Arabic, meaning 'to reveal' or 'to inspire divinely'. Because of its strong religious connotations, it's easy to misuse if you're not careful. Let's break down the common pitfalls.
§ Mistake 1: Using 'أوحى' for General Inspiration
A common error is to use أوحى when you mean general inspiration, like a beautiful sunset inspiring an artist. In Arabic, أوحى almost exclusively refers to a revelation or inspiration from a higher, divine source, typically God or a spiritual entity. For general inspiration, you should use other verbs.
- Wrong
- أوحى المنظر الطبيعي الرسام برسم لوحة جميلة. (The scenery inspired the painter to draw a beautiful painting.)
This sentence sounds strange because it implies divine intervention for simply appreciating nature. Instead, you'd use something like:
- Correct
- ألهم المنظر الطبيعي الرسام برسم لوحة جميلة. (The scenery inspired the painter to draw a beautiful painting.)
The Arabic word for 'to inspire' in a general sense is ألهم (alham).
§ Mistake 2: Incorrect Subject/Object Relationship
When using أوحى, the subject is usually the divine source (e.g., Allah, God) and the object is the recipient of the revelation (e.g., a prophet, a messenger). Incorrectly structuring the sentence can lead to misinterpretation.
- Wrong
- أوحى النبي الكتاب. (The prophet revealed the book.)
This sentence implies the prophet was the source of the revelation, which goes against the religious meaning of the word. The correct usage would be:
- Correct
- أوحى الله الكتاب إلى النبي. (God revealed the book to the prophet.)
Notice the use of the preposition إلى (ilā) meaning 'to' or 'towards' the recipient.
§ Mistake 3: Overlooking the Passive Voice
When the divine source is understood or not explicitly mentioned, أوحى is often used in the passive voice (مبني للمجهول - mabnī lil-majhūl). This is crucial for sounding natural and correct.
- Active: أوحى (awḥā - He revealed)
- Passive: أوحي (ūḥiya - It was revealed)
- Wrong
- الله وحي إلى النبي. (God revealed to the prophet.) - This is grammatically incorrect and uses the wrong verb form.
- Correct (Passive)
- أوحي إليه بكتاب جديد. (A new book was revealed to him.)
The passive form أوحي is very common when talking about divine revelations, especially in religious texts.
§ Context is Key
Always consider the context when you encounter or want to use أوحى. It's not a casual verb. Its deep religious and spiritual meaning dictates its usage. Using it outside of this context can make your Arabic sound unnatural or even disrespectful.
By being mindful of these common mistakes, you'll be able to use أوحى accurately and effectively, deepening your understanding of Arabic and its nuanced vocabulary.
نکته جالب
This root is central to Islamic terminology, as it refers to divine revelation.
مثالها بر اساس سطح
أوحى الله لرسوله.
God revealed to His messenger.
أوحى لي بفكرة.
He inspired me with an idea.
الوحي نزل على النبي.
The revelation came down to the prophet.
أوحى الكتاب المقدس بالحق.
The Bible reveals truth.
أوحى الشعر بمشاعر عميقة.
Poetry inspires deep feelings.
أوحى الله بالقرآن.
God revealed the Quran.
أوحى الله بكلماته.
God revealed His words.
أوحى الرسام بلوحة جميلة.
The painter was inspired with a beautiful painting.
أوحى الله إلى الأنبياء برسالاته لهداية البشرية.
God revealed His messages to the prophets to guide humanity.
Here, 'أوحى' is used with the preposition 'إلى' (to/unto) and the indirect object 'الأنبياء' (prophets).
يبدو أن الفكرة قد أوحت إليه من الطبيعة المحيطة به.
It seems the idea was inspired in him by the surrounding nature.
'أوحت' is the feminine past tense form of the verb, agreeing with 'الفكرة' (the idea). 'إليه' means 'to him' or 'in him'.
أوحى الشاعر بقصيدة رائعة بعد تأمله في غروب الشمس.
The poet was inspired with a wonderful poem after contemplating the sunset.
Here, 'أوحى' implies inspiration, with 'بقصيدة' indicating the result of the inspiration.
تلك الحادثة الأليمة أوحت لي بضرورة تغيير مسار حياتي.
That painful incident inspired me with the necessity of changing my life's path.
'أوحت لي' means 'it inspired me'. 'بضرورة' means 'with the necessity of'.
أوحى المخرج بالمشهد الأخير من الفيلم من لوحة فنية شهيرة.
The director was inspired for the last scene of the movie by a famous painting.
Here, 'أوحى' is used to show inspiration, and 'بالمشهد' indicates what was inspired.
أوحى المعلم إلى الطلاب بأهمية القراءة والمطالعة.
The teacher inspired the students with the importance of reading and studying.
'أوحى إلى الطلاب' means 'he inspired the students'.
بعد سنين من العمل الجاد، أوحت له التجربة بفكرة مشروعه الجديد.
After years of hard work, the experience inspired him with the idea for his new project.
'أوحت له' means 'it inspired him'.
أوحى الروائي بخاتمة مؤثرة لقصته، تركت القراء في حالة تأمل.
The novelist was inspired with a moving conclusion to his story, leaving readers in a state of contemplation.
'أوحى بخاتمة' means 'he was inspired with a conclusion'.
أَوْحَى اللهُ إِلَى الأَنْبِيَاءِ بِكُتُبِهِ الْمُقَدَّسَةِ.
God revealed His holy books to the prophets.
أَوْحَى الرَّسُولُ بِتَعَالِيمِ الإِسْلامِ إِلَى النَّاسِ.
The messenger revealed the teachings of Islam to the people.
أَوْحَى الشَّاعِرُ بِأَبْيَاتِهِ الْجَمِيلَةِ إِلَى الْقُلُوبِ.
The poet inspired hearts with his beautiful verses.
أَوْحَتِ الطَّبِيعَةُ بِجَمَالِهَا الْخَلابِ إِلَى الرَّسَّامِ.
Nature, with its breathtaking beauty, inspired the painter.
أَوْحَى الْمُعَلِّمُ إِلَى الطُّلابِ بِفِكْرَةٍ جَدِيدَةٍ لِلْمَشْرُوعِ.
The teacher inspired the students with a new idea for the project.
أَوْحَى إِلَيَّ الْحُلْمُ بِحَلٍّ لِلْمُشْكِلَةِ الْمُسْتَعْصِيَةِ.
The dream revealed to me a solution to the difficult problem.
أَوْحَتْ نَظَرَاتُهَا إِلَيَّ بِحُبِّهَا الْعَمِيقِ.
Her glances revealed to me her deep love.
أَوْحَى الصَّمْتُ الْمُطْبِقُ بِسِرٍّ دَفِينٍ.
The profound silence revealed a hidden secret.
ریشه کلمه
From the root و-ح-ي (w-ḥ-y)
معنای اصلی: To send a message, to inspire, to reveal
Semiticبافت فرهنگی
In Islamic culture, the concept of 'waḥy' (وحي) is profoundly significant. It specifically refers to the divine revelations received by prophets, most notably the Quran given to Prophet Muhammad. This makes the verb 'أوحى' a key term for understanding religious texts and beliefs.
خودت رو بسنج 72 سوال
Which word means 'to inspire divinely'?
'أوحى' specifically means to reveal or inspire divinely, distinct from 'went', 'read', or 'ate'.
If someone 'أوحى' a message, what did they do?
'أوحى' means to inspire divinely, so 'divinely inspired it' is the correct action.
Which of these is a synonym for 'to reveal' (in a divine context)?
'أوحى' carries the meaning of revelation, especially in a divine sense, unlike the other options.
The word 'أوحى' means 'to run'.
No, 'أوحى' means 'to reveal; to inspire divinely', not 'to run'.
If God 'أوحى' to a prophet, it means God inspired the prophet.
Yes, 'أوحى' is used in the context of divine inspiration, especially to prophets.
You can use 'أوحى' to say 'I inspired a painting'.
'أوحى' is specifically for divine inspiration or revelation, not general artistic inspiration.
Write a short sentence using a common Arabic greeting. (Hello, How are you?)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
أهلاً، كيف حالك؟
Write a sentence introducing yourself in Arabic. (My name is...)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
اسمي أحمد.
Write a simple question in Arabic asking someone's name. (What is your name?)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
ما اسمك؟
What is the name of the speaker?
این متن را بخوانید:
أهلاً! أنا سعيد. كيف حالك؟ أنا بخير، شكراً.
What is the name of the speaker?
The speaker says 'أنا سعيد' (I am Sa'eed).
The speaker says 'أنا سعيد' (I am Sa'eed).
What is the speaker describing?
این متن را بخوانید:
صباح الخير! هذا بيتي. بيتي كبير وجميل.
What is the speaker describing?
The passage says 'هذا بيتي' (This is my house) and 'بيتي كبير وجميل' (My house is big and beautiful).
The passage says 'هذا بيتي' (This is my house) and 'بيتي كبير وجميل' (My house is big and beautiful).
What is the speaker studying?
این متن را بخوانید:
أنا طالب. أدرس اللغة العربية. هي لغة جميلة.
What is the speaker studying?
The speaker says 'أدرس اللغة العربية' (I study the Arabic language).
The speaker says 'أدرس اللغة العربية' (I study the Arabic language).
Write a short sentence using a form of the verb 'أوحى' (awḥá) to express the idea of divine inspiration or revelation. For example, you could write about a prophet receiving a message. (Remember, this verb is often used in a religious context.)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
أوحى الله إلى النبي.
Imagine you are telling a friend about someone who was divinely inspired to write beautiful poetry. Use a form of 'أوحى' (awḥá) in your sentence. (Hint: The verb can also mean 'to inspire' in a more general, but still profound, sense.)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
أوحى الله له بكتابة الشعر الجميل.
Write a sentence describing how a great idea 'came to' someone, using a form of 'أوحى' (awḥá) to convey a sense of a sudden, profound realization or inspiration. (Think about how an inventor might get an idea.)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
أوحى له بفكرة جديدة.
ماذا أوحى الله للأنبياء؟
این متن را بخوانید:
في قصة الأنبياء، أوحى الله برسائل إلى أنبيائه ليبلغوها للناس. هذه الرسائل كانت تحتوي على تعاليم وإرشادات للحياة. كان النبي محمد يتلقى الوحي من الله عبر جبريل عليه السلام.
ماذا أوحى الله للأنبياء؟
النص يذكر بوضوح أن الله أوحى برسائل إلى أنبيائه ليبلغوها للناس.
النص يذكر بوضوح أن الله أوحى برسائل إلى أنبيائه ليبلغوها للناس.
ما الذي يمكن أن يوحي بالإلهام وفقًا للنص؟
این متن را بخوانید:
يمكن أن يوحي الفن الجميل بالإلهام للمشاهدين. عندما ترى لوحة فنية رائعة، قد يوحي لك ذلك بأفكار جديدة أو شعور بالسعادة. الشاعر قد توحي له الطبيعة بكتابة قصيدة.
ما الذي يمكن أن يوحي بالإلهام وفقًا للنص؟
النص يذكر أن الفن الجميل والطبيعة يمكن أن يوحي بالإلهام.
النص يذكر أن الفن الجميل والطبيعة يمكن أن يوحي بالإلهام.
ماذا يعني 'أوحيت لهم' في سياق الاكتشافات العلمية المذكورة؟
این متن را بخوانید:
كان العلماء في الماضي يعتقدون أن بعض الاكتشافات العلمية الكبرى قد أوحيت لهم. هذا لا يعني بالضرورة وحيًا دينيًا، بل هو شعور عميق بأن فكرة ما 'جاءت' إليهم فجأة ووضعتهم على الطريق الصحيح.
ماذا يعني 'أوحيت لهم' في سياق الاكتشافات العلمية المذكورة؟
النص يشرح أن 'أوحيت لهم' في هذا السياق تعني شعور عميق بأن الفكرة 'جاءت' إليهم فجأة.
النص يشرح أن 'أوحيت لهم' في هذا السياق تعني شعور عميق بأن الفكرة 'جاءت' إليهم فجأة.
This sentence means 'God revealed to the Prophet.' The verb 'أوحى' (revealed) comes first, followed by the subject 'الله' (God), then the preposition 'إلى' (to), and finally the object 'الرسول' (the Prophet).
This sentence means 'The beautiful dream inspired me.' 'أوحى' (inspired) is the verb, 'لي' (me) is the indirect object, 'الحلم' (the dream) is the subject, and 'جميل' (beautiful) describes the dream.
This sentence means 'The writer inspired the ideas of the story.' 'أوحى' (inspired) is the verb, 'الكاتب' (the writer) is the subject, 'بأفكار' (with ideas) is the prepositional phrase, and 'القصة' (the story) is the object.
لقد ___ الله لنبيه كلامه المقدس. (Allah revealed His holy words to His prophet.)
The verb 'أوحى' specifically means to reveal or inspire divinely, which fits the context of God communicating with a prophet.
كانت الموسيقى ___ له فكرة جديدة لروايته. (The music inspired him with a new idea for his novel.)
While 'لهمت' (to inspire) is also a possible choice, 'أوحى' can also be used in the sense of inspiring or giving a sudden idea, especially in a profound way. The question is testing the versatility of 'أوحى'.
يُقال أن الشاعر تلقى الإلهام و___ قصيدة رائعة. (It is said that the poet received inspiration and revealed a wonderful poem.)
In this context, 'أوحى' suggests a profound, almost divinely-given inspiration that led to the creation of the poem.
عندما صلى، شعر وكأن الله ___ إليه بصبر وثبات. (When he prayed, he felt as if God revealed to him patience and steadfastness.)
Here, 'أوحى' implies a divine imparting of qualities or virtues, which aligns with the spiritual context.
العديد من الفنانين يعتقدون أن الأفكار الإبداعية ___ إليهم من مصدر خارجي. (Many artists believe that creative ideas are divinely inspired in them from an external source.)
This sentence requires the passive form of 'أوحى' (أوحيت) because the ideas are being revealed to them.
الرؤيا الليلية ___ له حلاً لمشكلته المستعصية. (The night vision revealed to him a solution to his intractable problem.)
In this metaphorical sense, 'أوحى' conveys the idea of a sudden, almost mystical insight or revelation.
Write a short paragraph about something that inspired you recently. Try to use the verb "أوحى" (awḥā) at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
بالأمس، أوحى لي منظر غروب الشمس بجماله الخلاب أن أكتب قصيدة. كانت لحظة مليئة بالإلهام والسكينة. أحيانًا تأتي الأفكار العظيمة من أبسط الأشياء.
Describe a situation where you felt divinely inspired or guided. How did this inspiration manifest itself?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
في لحظة صعبة، أوحى لي صوت داخلي بالصبر والمضي قدمًا. شعرت وكأن هناك قوة خفية ترشدني. كان هذا الشعور بمثابة نور في نهاية نفق مظلم.
Imagine you are a prophet receiving a divine message. Write a short message that was revealed to you, using the verb "أوحى".
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
قال لي: "أوحى إليك أن تنشر العدل والسلام بين الناس. لا تخف، فالحق معك". كانت رسالة واضحة ومباشرة.
ماذا تعتقد الناس في الأديان السماوية بخصوص الكتب المقدسة؟
این متن را بخوانید:
في الأديان السماوية، يعتقد الناس أن الله أوحى بكتبه المقدسة إلى الأنبياء. هذه الكتب تحتوي على تعاليم وإرشادات للبشرية. الإلهام الإلهي هو أساس هذه العقائد.
ماذا تعتقد الناس في الأديان السماوية بخصوص الكتب المقدسة؟
النص يذكر بوضوح أن الناس يعتقدون أن الله أوحى بكتبه المقدسة.
النص يذكر بوضوح أن الناس يعتقدون أن الله أوحى بكتبه المقدسة.
من أين قد تأتي الأفكار الفنية للفنانين؟
این متن را بخوانید:
الفنانون الكبار غالبًا ما يشعرون أن أفكارهم الفنية توحى إليهم. قد تكون هذه الأفكار من الطبيعة، من الأحلام، أو من تجاربهم الشخصية. الإلهام هو جزء أساسي من العملية الإبداعية.
من أين قد تأتي الأفكار الفنية للفنانين؟
النص يذكر أن الأفكار قد تكون من الطبيعة، من الأحلام، أو من تجاربهم الشخصية.
النص يذكر أن الأفكار قد تكون من الطبيعة، من الأحلام، أو من تجاربهم الشخصية.
ماذا يمكن أن ينتج عن الحلول المبتكرة التي أوحى بها للعلماء؟
این متن را بخوانید:
عندما يواجه العالم مشكلة كبيرة، أحيانًا أوحى لبعض العلماء بحلول مبتكرة. هذه الحلول يمكن أن تغير مسار التاريخ. الإلهام العلمي ليس دائمًا واضحًا، ولكنه مهم جدًا.
ماذا يمكن أن ينتج عن الحلول المبتكرة التي أوحى بها للعلماء؟
النص يذكر أن هذه الحلول يمكن أن تغير مسار التاريخ.
النص يذكر أن هذه الحلول يمكن أن تغير مسار التاريخ.
لقد ___ الله إليه رؤيا عظيمة في المنام.
The context implies a divine communication or inspiration, for which 'أوحى' (revealed divinely/inspired) is the most appropriate verb.
كان النبي يتلقى ال___ من الله سبحانه وتعالى.
'الوحي' is the noun form of 'أوحى' and refers specifically to divine revelation, which is appropriate for a prophet receiving messages from God.
لقد ___ الفنان بقطعة موسيقية رائعة بعد فترة تأمل طويلة.
In this context, 'أوحى إليه' (inspired him) fits well for an artist getting a creative idea after reflection.
أخبرني صديقي أن الفكرة قد ___ له أثناء قراءة كتاب تاريخي.
The passive form 'أوحيت' (was inspired/revealed) is suitable here, meaning the idea came to him as if by inspiration.
يبدو أن هذا الاكتشاف الجديد قد ___ إلى العالم العلمي أملاً جديداً.
Here, 'أوحى' implies that the discovery inspired hope, not just brought or gave it directly.
كانت كلمات الحكيم ___ بالبصيرة والحكمة.
'موحية' (inspiring/suggestive) describes words that are full of insight and wisdom, fitting the context of a sage's words.
Imagine you are a prophet receiving a divine message. Describe what it feels like to have God "أوحى" (reveal) something to you. Focus on the emotional and spiritual impact.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
بينما كنت أتأمل في السكون، شعرت بضوء يغمر كياني، وكأن رسالة إلهية توحى إليّ مباشرة من السماء. كان شعوراً بالرهبة والامتنان، نور الوحي ينير دربي ويهديني إلى الحق. لقد أوحى الله لي بكلماته المقدسة.
Discuss a time when an idea or a solution to a problem "أوحى" (inspired) you in a significant way. Explain the circumstances and the impact of this inspiration on your actions or thoughts.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
كنت أعمل على مشروع صعب، وفجأة، بينما كنت أمشي في الحديقة، أوحى لي حل مبتكر للمشكلة. كان هذا الإلهام غير متوقع، لكنه فتح لي آفاقاً جديدة وغير تماماً طريقة تفكيري في المشروع. لقد شعرت وكأن الكون أوحى لي بهذه الفكرة.
Write a short paragraph describing how a great artist or writer might feel when a new idea for a masterpiece "أوحى" (inspires) them. What is the process of this inspiration?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
عندما يوحي الإلهام لفنان أو كاتب بفكرة جديدة لتحفة فنية، يكون ذلك لحظة مقدسة. يشعرون بتدفق الإبداع، وكأن الفكرة تتدفق إليهم من مصدر غير مرئي. يبدأون في العمل بشغف، محاولين تجسيد ما أوحى به إليهم الفن نفسه.
ما هو جوهر الرسالة الإسلامية حسب النص؟
این متن را بخوانید:
في بداية الرسالة الإسلامية، أوحى الله إلى النبي محمد صلى الله عليه وسلم بالقرآن الكريم. كانت هذه الآيات الكريمة تنزل عليه على فترات، وتشكل جوهر الدين الإسلامي وتعاليمه السامية. كان الوحي تجربة روحية عميقة، غيّرت مجرى التاريخ البشري وأرست دعائم حضارة عظيمة.
ما هو جوهر الرسالة الإسلامية حسب النص؟
النص يذكر أن الآيات الكريمة تشكل جوهر الدين الإسلامي وتعاليمه السامية.
النص يذكر أن الآيات الكريمة تشكل جوهر الدين الإسلامي وتعاليمه السامية.
ما هي بعض مصادر الإلهام الفني المذكورة في النص؟
این متن را بخوانید:
يقول الفلاسفة إن الإلهام الفني غالباً ما يوحي به من مصادر غير مرئية، مثل الطبيعة، أو الأحلام، أو حتى التجارب الإنسانية العميقة. عندما يوحي الفنان بفكرة جديدة، يبدأ في ترجمة هذه الفكرة إلى عمل فني ملموس يعكس رؤيته الفريدة للعالم ويجسد ما أوحي به إليه.
ما هي بعض مصادر الإلهام الفني المذكورة في النص؟
النص يذكر بوضوح أن الإلهام الفني يوحي به من مصادر مثل الطبيعة، أو الأحلام، أو حتى التجارب الإنسانية العميقة.
النص يذكر بوضوح أن الإلهام الفني يوحي به من مصادر مثل الطبيعة، أو الأحلام، أو حتى التجارب الإنسانية العميقة.
وفقاً للأساطير القديمة، من كان يتلقى الإلهام والنبوءات من الآلهة؟
این متن را بخوانید:
في الأساطير القديمة، كان يُعتقد أن الآلهة توحي بالأفكار والنبوءات للملوك والكهنة. هذه الرسائل الإلهية كانت توجه القرارات المهمة وتؤثر على مصير الأمم. كان السحرة والكهنة يدعون أنهم يستطيعون فك رموز ما أوحي به إليهم من العالم الآخر.
وفقاً للأساطير القديمة، من كان يتلقى الإلهام والنبوءات من الآلهة؟
النص يذكر أن الآلهة كانت توحي بالأفكار والنبوءات للملوك والكهنة.
النص يذكر أن الآلهة كانت توحي بالأفكار والنبوءات للملوك والكهنة.
لقد ___ الله سبحانه وتعالى الرسل بالحق والهدى ليقودوا البشرية.
السياق يشير إلى الوحي الإلهي للرسل.
كانت الموسيقى الكلاسيكية هي التي ___ له إلهاماً عظيماً لكتابة تحفته الفنية.
الفعل 'أوحى' يعني الإلهام في هذا السياق.
تلك القصائد القديمة ___ له الكثير من الأفكار التي بنى عليها روايته الجديدة.
القصائد كانت مصدر إلهام لأفكاره.
يعتقد بعض المفكرين أن الطبيعة نفسها ___ للفنانين إلهامًا لا ينضب.
الفعل 'توحي' هو الأنسب للتعبير عن الإلهام الذي تستمد من الطبيعة.
يرى العلماء أن بعض الاكتشافات العلمية الكبرى قد ___ لهم من خلال لحظات من التفكير العميق.
يشير إلى أن الأفكار أتت إليهم كنوع من الإلهام أو الوحي الداخلي.
كل قصة نجاح عظيمة غالبًا ما ___ بفكرة بسيطة لكنها ملهمة.
الفكرة الملهمة هي التي 'توحى' بالنجاح أو تؤدي إليه.
ما الكلمة الأنسب لوصف فعل الله في إبلاغ رسالته للأنبياء؟
فعل 'أوحى' يحمل معنى الوحي والإلهام الإلهي، وهو الأنسب لوصف طريقة إبلاغ الله لرسالاته.
عندما نقول إن الشاعر "أوحى" إليه الإلهام، فماذا نعني؟
استخدام 'أوحى' في هذا السياق يشير إلى إلهام غير مادي أو إلهي، حيث تأتي الفكرة فجأة وكأنها من مصدر علوي.
إذا أردت أن تعبر عن أن الله كشف لرسوله أمرًا مهمًا، فما الفعل الذي تستخدمه؟
الفعل 'أوحى' هو الأكثر دقة للتعبير عن الكشف الإلهي أو الإبلاغ بالوحي للرسل.
يمكن استخدام كلمة 'أوحى' لوصف قيام شخص بتعليم شخص آخر معلومة جديدة.
كلمة 'أوحى' تُستخدم للدلالة على الوحي أو الإلهام الإلهي أو القدوم المفاجئ لفكرة من مصدر غير ملموس، وليست للتعليم المباشر.
عندما يرى فنان منظرًا طبيعيًا جميلًا ويشعر بالإلهام لرسمه، يمكن القول إن المنظر 'أوحى' إليه الفكرة.
في هذا السياق، 'أوحى' تُستخدم بمعنى 'ألهم' أو 'أوحى إليه الإلهام'، وهو استخدام صحيح للفعل.
الجملة 'أوحى لي صديقي بحل للمشكلة' هي استخدام صحيح لكلمة 'أوحى'.
استخدام 'أوحى' في هذه الجملة غير صحيح؛ فالصديق لا يوحي بالمعنى الديني أو الإلهامي. الأنسب هو 'أشار عليّ' أو 'اقترح عليّ'.
Write a short paragraph about how an artist might be divinely inspired to create a masterpiece, using the verb "أوحى" (awḥá) at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
في لحظة إلهام عميقة، أوحى الفنان بروحه فكرة تحفة فنية تتجاوز حدود العقل البشري. كانت الألوان والخطوط تتراقص في خياله كأن قوة عليا توجه يده، ليُخرج عملاً فنياً يحمل بصمات الخلود.
Describe a moment of profound insight or revelation you have experienced, employing "أوحى" (awḥá) to convey the sense of a sudden, deep understanding.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
بينما كنت أتأمل في تعقيدات الكون، أوحى لي الفجر الساطع بفهم جديد لوجودي. كانت تلك اللحظة نقطة تحول أدركت فيها أن كل شيء مترابط بشكل لا يصدق، وكأن سرًا عظيمًا قد كُشف لي.
Imagine you are a historical figure receiving a divine message. Write a diary entry detailing the experience, using "أوحى" (awḥá) to express the divine revelation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
يومياتي، الخامس عشر من شعبان: اليوم، أوحى لي صوت من السماء بمسار جديد لمملكتي. كانت الكلمات تتردد في ذهني بوضوح لا يُصدق، مؤكدة على ضرورة الوحدة والعدل بين شعبي. أشعر بمسؤولية عظيمة تجاه هذا الوحي الإلهي.
ما الذي أوحى للرحالة بالاتجاه الصحيح؟
این متن را بخوانید:
في صميم الصحراء القاحلة، أوحى القدر للرحالة الضائع طريقًا نحو واحة مخفية. كانت الرمال الساخنة تتلاعب بالرؤى، ولكن الإحساس الداخلي الذي أوحى له بالاتجاه الصحيح كان لا يتزعزع. وهكذا، تبع الإلهام، ووصل إلى بر الأمان.
ما الذي أوحى للرحالة بالاتجاه الصحيح؟
النص يذكر أن 'الإحساس الداخلي الذي أوحى له بالاتجاه الصحيح كان لا يتزعزع'.
النص يذكر أن 'الإحساس الداخلي الذي أوحى له بالاتجاه الصحيح كان لا يتزعزع'.
ما الذي كان يُلهم الشعراء القدماء غالبًا؟
این متن را بخوانید:
يُعتقد أن الشعراء القدماء كانوا يمتلكون قدرة فريدة على تلقي الإلهام من مصادر عليا. غالبًا ما أوحى لهم جمال الطبيعة أو آلام الإنسان بقصائد خالدة لا تزال تُلهم الأجيال. كانت كلماتهم تُرى كصدى لوحي أعمق.
ما الذي كان يُلهم الشعراء القدماء غالبًا؟
النص يذكر أن 'غالبًا ما أوحى لهم جمال الطبيعة أو آلام الإنسان بقصائد خالدة' وأنهم يتلقون 'الإلهام من مصادر عليا'.
النص يذكر أن 'غالبًا ما أوحى لهم جمال الطبيعة أو آلام الإنسان بقصائد خالدة' وأنهم يتلقون 'الإلهام من مصادر عليا'.
ما طبيعة الأفكار التي أوحى بها المفكرون العظماء؟
این متن را بخوانید:
في تاريخ الفلسفة، كثيرًا ما أوحى المفكرون العظماء بأفكار ثورية غيرت مجرى الحضارة. لم تكن هذه الأفكار مجرد نتاج عقلاني، بل كانت غالبًا ناتجة عن بصيرة عميقة أو وحي داخلي قادهم لاكتشاف حقائق جديدة. إن تأثيرهم ما زال حاضرًا.
ما طبيعة الأفكار التي أوحى بها المفكرون العظماء؟
النص يوضح أن 'أوحى المفكرون العظماء بأفكار ثورية غيرت مجرى الحضارة' وأنها كانت 'غالبًا ناتجة عن بصيرة عميقة أو وحي داخلي'.
النص يوضح أن 'أوحى المفكرون العظماء بأفكار ثورية غيرت مجرى الحضارة' وأنها كانت 'غالبًا ناتجة عن بصيرة عميقة أو وحي داخلي'.
This sentence means 'God revealed His commands to the prophets.' The verb 'أوحى' (awḥá) is used here in its divine revelation sense. 'الله' (Allāh) is the subject, 'إلى الأنبياء' (ilá al-anbiyāʾ) means 'to the prophets,' and 'بأوامره' (bi-awāmirih) means 'with His commands.'
This sentence translates to 'Poets inspire with their poetry from their deep experiences.' Here, 'يوحي' (yūḥī) is used in the sense of inspiring. 'الشعراء' (ash-shuʿarāʾ) is the subject (poets), 'بأشعارهم' (bi-ashʿārihim) means 'with their poetry,' and 'من تجاربهم العميقة' (min tajāribihim al-ʿamīqah) means 'from their deep experiences.'
This sentence means 'The artist hints at the meanings of his paintings to the audience with ambiguity.' 'يوحي' (yūḥī) is used here in the sense of hinting or suggesting. 'الفنان' (al-fannān) is the artist, 'إلى الجمهور' (ilá al-jumhūr) is 'to the audience,' 'بمعاني لوحاته' (bi-maʿānī lawḥātih) is 'with the meanings of his paintings,' and 'إلى الغموض' (ilá al-ghumūḍ) is 'to ambiguity.'
/ 72 درست
نمره کامل!
Summary
أوحى is a B1 verb meaning 'to reveal' or 'to inspire divinely', frequently encountered in religious and spiritual texts.
- divine revelation
- divine inspiration
- revealing a message
مثال
أوحى الله إلى الأنبياء برسالاته.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر religion
عبادة
A1یعنی عشق و احترام عمیقی نشون دادن، معمولاً به خدا یا یک شخصیت معنوی.
عبد
A2یعنی با تمام وجود به خدا خدمت کنی و فرمان ببری.
عفا
A2یعنی با کسی که اشتباه کرده، راه بیای و تنبیهش نکنی.
عفيف
B1کسی که عفيف است، پاکدامن است و از کارهای نامناسب دوری میکند و خویشتنداری نشان میدهد.
عقاب
A2وقتی کسی کار اشتباهی میکنه و باید جوابگو باشه، بهش میگن عقاب.
عقيدة
A1یه سری باور یا اصول اصلیه که معمولاً مذهبی هستن و راهنمای کار آدمها هستن.
عليم
A1به معنی دانای کل است و اغلب به عنوان یکی از صفات خداوند به کار میرود.
عصى
A2گوش ندادن به حرف کسی یا مخالفت کردن با دستورات او.
أبدي
B1یعنی چیزی که تا ابد ادامه داره و هیچ پایانی نداره.
أدى
A2این فعل یعنی انجام دادن یا به اتمام رسوندن یک کار، وظیفه، یا عمل مذهبی.