مقاربة
مقاربة در ۳۰ ثانیه
- Mūqārabah means 'approach' or 'methodology' in a professional or academic sense.
- It is a feminine noun derived from the root Q-R-B, meaning 'to be near.'
- It is used to describe the strategic lens or perspective used to solve a problem.
- It is more formal than the word 'tarīqah,' which simply means 'way' or 'method.'
The Arabic noun مقاربة (muqārabah) is a sophisticated term used to describe a methodology, a perspective, or a specific way of tackling a task or problem. While its literal roots are tied to the concept of 'closeness' or 'nearing,' its modern application is primarily intellectual and professional. When you use the word مقاربة, you are not just talking about a simple 'way' of doing something; you are referring to the conceptual framework or the strategic angle from which an issue is viewed. It is the equivalent of the English word 'approach' in contexts like 'a scientific approach' or 'a diplomatic approach.' This word is a staple in academic writing, political discourse, and professional environments where strategy and methodology are discussed. It implies a deliberate choice of perspective. For example, in a meeting about urban development, a speaker might suggest a 'participatory approach' (مقاربة تشاركية), meaning they want to involve the community in the decision-making process. This word elevates the conversation from the mundane 'how-to' to a more analytical 'why and how' level.
- Root Connection
- The word comes from the root Q-R-B (ق-ر-ب), which means 'to be near.' In Form III (muqārabah), it signifies the act of drawing near to a subject or trying to grasp its essence through a specific lens.
- Professional Usage
- It is frequently found in reports, news broadcasts, and university lectures to define the theoretical basis of a project or study.
- Nuance
- Unlike 'طريقة' (method), which is more about the mechanical steps, 'مقاربة' is about the intellectual stance taken before the steps begin.
تعتمد هذه الدراسة مقاربة تاريخية لفهم جذور الصراع الحالي في المنطقة.
يجب علينا تبني مقاربة إنسانية في التعامل مع قضايا اللاجئين والنازحين.
تتطلب الأزمة الاقتصادية مقاربة شاملة تشمل جميع القطاعات الحيوية في الدولة.
من خلال هذه المقاربة، يمكننا تحليل البيانات بشكل أكثر دقة وموضوعية.
هل تعتقد أن المقاربة الأمنية وحدها كافية للقضاء على ظاهرة الإرهاب؟
Using مقاربة correctly involves pairing it with adjectives that define the nature of the approach. Because it is a versatile noun, it fits into various grammatical structures, most commonly as the object of verbs like 'تبنى' (to adopt), 'استخدم' (to use), or 'اقترح' (to suggest). In sentence construction, مقاربة often acts as the head of an Idafa construction (possessive structure) or is followed by a descriptive adjective. For instance, 'مقاربة المشروع' (the project's approach) or 'مقاربة حديثة' (a modern approach). When discussing complex global issues, you will hear it used to contrast different strategies. For example, 'بين المقاربة الاقتصادية والمقاربة السياسية' (between the economic approach and the political approach). It is also important to note that the plural form مقاربات (muqārabāt) is very common when discussing multiple schools of thought or diverse strategies. For example, 'هناك مقاربات عديدة لهذا الموضوع' (There are many approaches to this topic). This word helps you sound more professional and precise in Arabic, as it moves away from the more generic 'طريقة' (way) or 'حل' (solution). It suggests that you have considered the underlying theory behind your actions. Whether you are writing an essay, giving a presentation, or engaging in a high-level discussion about social issues, مقاربة is the tool you need to define your methodology clearly.
- Verb Pairings
- Common verbs: تبنى (adopt), طرح (propose), نقد (criticize), غيّر (change).
قررت الشركة تبني مقاربة مرنة في إدارة الموارد البشرية.
تعتمد المدارس الحديثة مقاربة تعليمية تركز على الطالب بدلاً من المعلم.
انتقد الخبراء المقاربة التقليدية التي تتبعها الوزارة في حل المشكلات.
You are most likely to encounter مقاربة in formal settings. This includes news broadcasts (like Al Jazeera or BBC Arabic), where anchors and analysts discuss governmental policies or international relations. It is also a favorite among academics and university students; you will find it in the titles of research papers, such as 'A Comparative Approach to Arabic Literature' (مقاربة مقارنة للأدب العربي). In the corporate world, managers use it during strategic planning sessions to define how the company will approach a new market or a specific challenge. It is less common in very casual, everyday street slang, where people might prefer 'طريقة' (way) or 'كيفية' (how), but even in semi-formal social discussions—like a podcast about mental health or a YouTube video on productivity—the word مقاربة is used to give the content a more structured and professional feel. If you listen to a speech by a political leader, they will almost certainly use this word to describe their 'approach' to reform, security, or education. In essence, it is the 'intellectual' way to say 'how we deal with things.' If you are reading a book on philosophy or sociology in Arabic, you will see it on almost every page, as these fields are essentially built on different 'approaches' to understanding human behavior and society.
- News Context
- Used to discuss diplomatic 'approaches' to ending conflicts.
- Academic Context
- Used to define the theoretical framework of a thesis or study.
نقلت القناة الإخبارية أن الرئيس يفضل مقاربة دبلوماسية بدلاً من الخيار العسكري.
في المحاضرة اليوم، ناقشنا مقاربة كارل ماركس للرأسمالية.
One of the most common mistakes learners make with مقاربة is confusing it with other words from the same root, such as تقريب (taqrīb) or قريب (qarīb). While تقريب means 'approximation' or 'bringing closer,' مقاربة specifically means an 'approach' or 'methodology.' For example, if you want to say 'an approximation of the number,' you use تقريب, but if you want to say 'a strategic approach to the problem,' you must use مقاربة. Another mistake is using it in contexts that are too casual. While not 'wrong,' saying 'I have a new approach to making tea' using مقاربة might sound overly formal or even humorous, as if you are treating tea-making like a scientific experiment. In such cases, 'طريقة' (way) is more natural. Additionally, learners sometimes forget that مقاربة is a feminine noun and fail to match the gender of the accompanying adjective. Always ensure you say 'مقاربة جيدة' (a good approach) with the 'ta-marbuta' at the end of the adjective. Finally, be careful not to confuse it with the verb 'قارَبَ' (qāraba), which means 'to approach' or 'to be nearly.' مقاربة is the noun, the concept itself, not the action of moving closer in a physical sense.
- Confusing Roots
- Don't confuse 'مقاربة' (approach) with 'تقريب' (approximation).
- Register Errors
- Avoid using it for very simple, mundane tasks unless you want to sound intentionally academic.
In Arabic, there are several words that share the semantic space of 'approach' or 'method,' and choosing the right one depends on the level of formality and the specific context. منهج (manhaj) is the most common alternative, often translated as 'curriculum' or 'methodology.' While مقاربة is a way of looking at something, منهج is a structured, often pre-defined system of steps. أسلوب (uslūb) refers more to 'style' or 'manner'—it is more personal and can apply to writing, speaking, or living. طريقة (tarīqah) is the most general word for 'way' or 'method' and can be used in almost any context, from cooking to complex mathematics. وجهة نظر (wijhat naẓar) means 'point of view' and is used when you want to emphasize the subjective opinion rather than a systematic approach. Understanding these differences allows you to be more precise. If you are discussing a scientific theory, you might use منهجية (methodology). If you are discussing a politician's way of dealing with the public, you might use أسلوب. But if you are discussing the underlying strategy or the chosen perspective for a project, مقاربة is the most accurate term.
- مقاربة vs منهج
- 'مقاربة' is the angle/perspective; 'منهج' is the systematic path/curriculum.
- مقاربة vs أسلوب
- 'مقاربة' is strategic and professional; 'أسلوب' is personal and stylistic.
نحتاج إلى مقاربة جديدة بدلاً من اتباع نفس الـمنهج القديم.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The same root gives us the word 'Qurban' (sacrifice), which literally means 'something that brings one closer to God.' It shows the spiritual and physical dimensions of the root Q-R-B.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'q' (ق) like a regular 'k'.
- Shortening the long 'ā' in the second syllable.
- Forgetting the final 'h' sound in formal speech.
- Confusing the stress with 'mūqarab' (a different word).
- Merging the 'r' and 'b' without the 'a' between them.
سطح دشواری
Easy to recognize due to the 'mu-' prefix and 'ah' suffix, common in news.
Requires knowledge of how to pair it with specific adjectives and verbs.
The 'q' sound can be tricky for beginners, and it's a formal word.
Clearly articulated in formal news and lectures.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Form III Masdar
مقاربة (muqārabah) follows the pattern mufā'alah (مفاعلة).
Noun-Adjective Agreement
مقاربة شاملة (Both are feminine and match in case).
Idafa Construction
مقاربة المشروع (The approach of the project).
Prepositional Usage
مقاربة لـ... (An approach to...) or مقاربة تجاه... (An approach toward...).
Passive Participles as Adjectives
المقاربة المتبعة (The followed/applied approach).
مثالها بر اساس سطح
هذه مقاربة جديدة.
This is a new approach.
Simple demonstrative pronoun 'هذه' followed by the noun and adjective.
المقاربة سهلة جداً.
The approach is very easy.
Subject-predicate sentence with the definite article 'ال'.
أحب هذه المقاربة.
I like this approach.
Verb 'أحب' (I love/like) followed by the object.
هي مقاربة مفيدة.
It is a useful approach.
Pronoun 'هي' matches the feminine noun 'مقاربة'.
ما هي المقاربة؟
What is the approach?
Question using 'ما هي' for feminine nouns.
هذه مقاربتي الخاصة.
This is my own approach.
Possessive suffix '-i' attached to 'مقاربة' (the ta-marbuta becomes a regular 't').
المقاربة ليست صعبة.
The approach is not difficult.
Negation using 'ليست' for feminine subjects.
نحن نستخدم مقاربة.
We are using an approach.
Present tense verb 'نستخدم' (we use).
نحتاج إلى مقاربة مختلفة للعمل.
We need a different approach for work.
Use of the preposition 'إلى' (to/for).
المعلم يستخدم مقاربة ممتعة في الصف.
The teacher uses a fun approach in class.
Present tense verb 'يستخدم' (uses).
هل تفضل هذه المقاربة أم تلك؟
Do you prefer this approach or that one?
Question using 'أم' for 'or' in choices.
قرأت عن مقاربة جديدة لتعلم اللغات.
I read about a new approach to learning languages.
Past tense verb 'قرأت' (I read).
هذه المقاربة تساعدنا كثيراً.
This approach helps us a lot.
Feminine verb 'تساعد' (helps) matches 'المقاربة'.
المقاربة القديمة لم تنجح.
The old approach did not succeed.
Negation 'لم تنجح' (did not succeed).
نبحث عن مقاربة سريعة.
We are looking for a fast approach.
Preposition 'عن' (for) after 'نبحث' (searching).
المقاربة بسيطة ولكنها ذكية.
The approach is simple but smart.
Use of 'ولكنها' (but it is).
تبنت الحكومة مقاربة اقتصادية جديدة.
The government adopted a new economic approach.
Verb 'تبنت' (adopted) in the feminine past tense.
يجب أن نغير مقاربتنا تجاه المشكلة.
We must change our approach toward the problem.
Possessive suffix '-na' (our) attached to 'مقاربة'.
تعتبر هذه المقاربة الأكثر فعالية حالياً.
This approach is considered the most effective currently.
Passive-like structure 'تعتبر' (is considered).
هناك مقاربات عديدة لحل هذه الأزمة.
There are many approaches to solving this crisis.
Plural form 'مقاربات' (muqārabāt).
تختلف مقاربة المدير عن مقاربة الموظفين.
The manager's approach differs from the employees' approach.
Verb 'تختلف' (differs) used for comparison.
اقترح الباحث مقاربة علمية دقيقة.
The researcher proposed a precise scientific approach.
Past tense verb 'اقترح' (proposed).
المقاربة الإنسانية هي الأهم في هذا المشروع.
The human approach is the most important in this project.
Superlative construction 'الأهم' (the most important).
هل يمكننا دمج أكثر من مقاربة واحدة؟
Can we merge more than one approach?
Verb 'دمج' (merging/combining).
تتطلب هذه القضية مقاربة قانونية صارمة.
This issue requires a strict legal approach.
Verb 'تتطلب' (requires) followed by the noun phrase.
نقد الكاتب المقاربة التقليدية في روايته.
The writer criticized the traditional approach in his novel.
Past tense verb 'نقد' (criticized).
تتميز هذه المقاربة بتركيزها على النتائج.
This approach is characterized by its focus on results.
Verb 'تتميز بـ' (is characterized by).
المقاربة التشاركية تعزز روح الفريق.
The participatory approach strengthens team spirit.
Adjective 'تشاركية' (participatory) derived from 'تشارك'.
من الضروري تبني مقاربة وقائية لتجنب الأمراض.
It is necessary to adopt a preventative approach to avoid diseases.
Infinitive construction 'تبني' (adopting).
تعتمد المقاربة الجديدة على التكنولوجيا الحديثة.
The new approach relies on modern technology.
Verb 'تعتمد على' (relies on).
هذه المقاربة تفتح آفاقاً جديدة للبحث.
This approach opens new horizons for research.
Metaphorical use of 'آفاق' (horizons).
قارن الباحث بين المقاربة الكمية والكيفية.
The researcher compared the quantitative and qualitative approaches.
Comparison using 'بين... و...' (between... and...).
تعتبر المقاربة البنيوية من أهم المناهج النقدية.
The structuralist approach is considered one of the most important critical methods.
Academic terminology 'المقاربة البنيوية' (structuralist approach).
أدت المقاربة الأمنية البحتة إلى نتائج عكسية.
The purely security-based approach led to counterproductive results.
Adjective 'بحتة' (pure/solely) used for emphasis.
يجب إعادة النظر في المقاربة المتبعة حالياً.
It is necessary to reconsider the approach currently being followed.
Passive participle 'المتبعة' (followed/applied).
تتداخل المقاربات الفلسفية مع النظريات العلمية.
Philosophical approaches overlap with scientific theories.
Verb 'تتداخل' (overlap/intertwine).
تعد هذه المقاربة نقلة نوعية في مجال الطب.
This approach is considered a qualitative leap in the field of medicine.
Idiomatic expression 'نقلة نوعية' (qualitative leap).
تفتقر هذه المقاربة إلى العمق النظري اللازم.
This approach lacks the necessary theoretical depth.
Verb 'تفتقر إلى' (lacks).
المقاربة السوسيولوجية تدرس الظواهر في سياقها.
The sociological approach studies phenomena in their context.
Adjective 'سوسيولوجية' (sociological).
تتطلب المقاربة الشمولية تنسيقاً بين الوزارات.
The holistic approach requires coordination between ministries.
Adjective 'شمولية' (holistic/comprehensive).
تتجلى عبقرية الكاتب في مقاربته التفكيكية للنص.
The writer's genius is manifested in his deconstructive approach to the text.
Verb 'تتجلى' (is manifested/becomes clear).
تثير هذه المقاربة إشكاليات فلسفية عميقة.
This approach raises deep philosophical problems/questions.
Noun 'إشكاليات' (complex problems/problematic issues).
تجاوزت المقاربة الحديثة الأطر التقليدية للتحليل.
The modern approach has transcended the traditional frameworks of analysis.
Verb 'تجاوزت' (transcended/went beyond).
تنبني المقاربة التداولية على دراسة اللغة في الاستعمال.
The pragmatic approach is built on the study of language in use.
Verb 'تنبني على' (is built/founded upon).
تعد المقاربة متعددة التخصصات ضرورة في عصرنا.
The multidisciplinary approach is considered a necessity in our era.
Compound adjective 'متعددة التخصصات' (multidisciplinary).
تحاول هذه المقاربة سبر أغوار النفس البشرية.
This approach attempts to fathom the depths of the human soul.
Idiomatic phrase 'سبر أغوار' (to fathom the depths).
تتسم المقاربة النقدية بالشك المنهجي الدائم.
The critical approach is characterized by permanent systematic doubt.
Verb 'تتسم بـ' (is characterized/marked by).
أحدثت هذه المقاربة ثورة في المفاهيم السياسية.
This approach sparked a revolution in political concepts.
Verb 'أحدثت' (caused/sparked).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A different kind of approach. Used when suggesting something radically new.
هذه المشكلة تتطلب مقاربة من نوع آخر.
— Within the framework of this approach. Used in formal writing.
في إطار هذه المقاربة، سنقوم بتحليل النتائج.
— A multi-dimensional approach. Used for complex issues.
نحتاج إلى مقاربة متعددة الأبعاد للفقر.
— The methodological approach. Used in science and research.
المقاربة المنهجية هي أساس البحث العلمي.
— A realistic approach. Used in politics and business.
يجب أن تكون لدينا مقاربة واقعية للسلام.
— A creative approach. Used in design and marketing.
قدم الفريق مقاربة إبداعية للإعلان.
— A sociological approach. Used in social sciences.
هذه مقاربة سوسيولوجية للظاهرة.
— A comparative approach. Used when comparing two things.
تعتمد الدراسة مقاربة مقارنة بين اللغتين.
— A strategic approach. Used in high-level management.
نحتاج إلى مقاربة إستراتيجية طويلة الأمد.
— A philosophical approach. Used in abstract thought.
المقاربة الفلسفية تساعدنا على الفهم.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'approximation' (e.g., of a number), while 'مقاربة' is a strategic approach.
Means 'convergence' or 'getting closer to each other' (e.g., between two countries).
A general word for 'way' or 'method,' whereas 'مقاربة' is more strategic and formal.
اصطلاحات و عبارات
— An approach aimed at closing a gap (metaphorical).
هذه مقاربة سد الفجوة بين الأجيال.
Formal— Carrot and stick approach. A policy of offering rewards and punishments.
تتبع الدولة مقاربة العصا والجزرة مع الموظفين.
Political/Business— Bottom-up approach. Starting from the lowest level.
نحن نفضل مقاربة من القاعدة إلى القمة.
Professional— Top-down approach. Decisions made at the highest level.
هذه مقاربة من القمة إلى القاعدة وهي غير فعالة.
Professional— Step-by-step approach. Gradual progress.
سنعتمد مقاربة الخطوة بخطوة في هذا المشروع.
Neutral— Zero-problems approach. A diplomatic strategy.
اشتهرت هذه الدولة بمقاربة صفر مشاكل مع الجيران.
Political— An eye-for-an-eye approach. Reciprocity, often in conflict.
لا تنجح مقاربة العين بالعين في حل النزاعات.
Literary/Formal— Shock approach. A sudden, drastic strategy.
اعتمدت الحكومة مقاربة الصدمة لإصلاح الاقتصاد.
Economic— Open-door approach. A policy of accessibility.
يتبع المدير مقاربة الباب المفتوح مع الجميع.
Professional— Long-breath approach. A strategy requiring patience and endurance.
تحتاج هذه الحرب إلى مقاربة النفس الطويل.
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Same root and similar sound.
Taqrīb is the act of bringing things closer or estimating; Muqārabah is the methodology.
التقريب الرياضي (Mathematical approximation) vs المقاربة الرياضية (Mathematical approach).
Both translate as 'approach' or 'method.'
Manhaj is a structured path or curriculum; Muqārabah is the conceptual angle/perspective.
المنهج الدراسي (Curriculum) vs المقاربة التربوية (Educational approach).
Both relate to how things are done.
Uslūb is about personal style or manner; Muqārabah is about objective strategy.
أسلوب الكتابة (Writing style) vs مقاربة تحليلية (Analytical approach).
Basic root word.
Qarīb is an adjective meaning 'near' or a noun meaning 'relative.' Muqārabah is an abstract noun.
بيت قريب (A near house) vs مقاربة جديدة (A new approach).
Often used in the same context.
Strategy is a long-term plan; Approach is the specific way of viewing or starting that plan.
إستراتيجية الحرب (War strategy) vs مقاربة عسكرية (Military approach).
الگوهای جملهسازی
هذه مقاربة [Adjective].
هذه مقاربة جيدة.
نحتاج إلى مقاربة [Adjective] لـ [Noun].
نحتاج إلى مقاربة جديدة للعمل.
تبنت [Subject] مقاربة [Adjective].
تبنت الشركة مقاربة مرنة.
تعتمد هذه المقاربة على [Noun].
تعتمد هذه المقاربة على البحث الميداني.
تختلف مقاربة [Noun] عن مقاربة [Noun].
تختلف مقاربة العلم عن مقاربة الدين.
في إطار المقاربة [Adjective]، يمكننا [Verb].
في إطار المقاربة النقدية، يمكننا تحليل النص.
تعد هذه المقاربة [Noun Phrase].
تعد هذه المقاربة حلاً جذرياً للمشكلة.
تتجلى [Noun] في المقاربة [Adjective] التي [Verb].
تتجلى الدقة في المقاربة المنهجية التي نتبعها.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in written and formal spoken Arabic.
-
Using 'مقاربة' for 'approximation'.
→
تقريب (taqrīb)
Learners often mix these up because they share the same root. 'Taqrīb' is for numbers or estimates; 'Muqārabah' is for strategies.
-
Saying 'مقاربة جديد' instead of 'مقاربة جديدة'.
→
مقاربة جديدة
Forgetting the feminine agreement is a common error. Always add the ta-marbuta to the adjective.
-
Using 'مقاربة' for very casual tasks.
→
طريقة (tarīqah)
Using 'مقاربة' to describe how you tie your shoes sounds unnaturally formal. Stick to 'طريقة' for simple actions.
-
Pronouncing the 'q' as a 'k'.
→
Deep 'q' (ق)
If you say 'mukārabah,' it sounds like a different word or simply incorrect. The 'q' must be guttural.
-
Confusing 'مقاربة' with 'تقارب'.
→
تقارب (taqārub)
'Taqārub' means convergence or mutual nearing (like between two friends or countries), while 'مقاربة' is a one-sided or systematic approach.
نکات
Gender Agreement
Always remember that 'مقاربة' is feminine. Your adjectives must end in 'ah' or 'at' to match it. Example: 'مقاربة ذكية' (smart approach).
Use it in Essays
If you are writing an essay in Arabic, use 'مقاربة' to introduce your methodology. It will make your writing sound more academic and professional.
Strategic Lens
Think of 'مقاربة' as a lens. When you change your 'مقاربة,' you are changing how you view and handle the problem, not just the steps you take.
Deep Q
Don't be afraid to make the 'q' (ق) sound deep. It is the signature sound of this word and gives it its authoritative tone.
News Listening
Listen for this word in political analysis programs. It is almost always used when talking about how governments deal with crises.
Muqārabah vs Manhaj
Use 'Manhaj' for a fixed curriculum or system, and 'Muqārabah' for a specific, chosen perspective or approach.
Root Association
Link it to 'Qarīb' (near). An approach is how you 'get near' to understanding or solving something.
Adjective Pairing
Learn 'مقاربة' along with its common adjectives like 'شاملة' (comprehensive) and 'جديدة' (new) as a single unit.
Professional Tone
Using 'مقاربة' in a business meeting will immediately signal that you have a high level of Arabic proficiency.
Plural Recognition
Be ready to hear the plural 'مقاربات' (muqārabāt) when a speaker is comparing different theories.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Muqārabah' as 'Move Closer to the Problem.' The 'Mu' is the person/thing, and 'Qarab' is 'getting near.' You are getting near the solution by using an approach.
تداعی تصویری
Imagine a pair of glasses (a lens). Each pair of glasses is a different 'muqārabah' through which you see the world.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'مقاربة' in three different sentences today: one about your study habits, one about a news story, and one about a personal problem.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic triliteral root Q-R-B (ق-ر-ب), which is one of the most fundamental roots in the Semitic languages, relating to proximity and nearness. The root appears in Akkadian, Hebrew, and Aramaic with similar meanings.
معنای اصلی: The original sense is physical nearness. Form III (mufā'alah) adds the nuance of 'trying to get near' or 'mutual nearing,' which evolved into the intellectual concept of 'approaching' a subject.
Afroasiatic, Semitic, Central Semitic, Arabic.بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but using it in very low-level slang might make you sound like you're 'trying too hard' or being pretentious.
In English, we use 'approach' for everything from golf to science. In Arabic, 'مقاربة' is more restricted to intellectual and strategic contexts.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Education
- مقاربة تعليمية
- مقاربة تركز على الطالب
- تطوير المقاربة
- مقاربة بيداغوجية
Politics
- مقاربة دبلوماسية
- مقاربة أمنية
- تغيير المقاربة السياسية
- مقاربة إقليمية
Business
- مقاربة تسويقية
- مقاربة إدارة المخاطر
- تبني مقاربة مرنة
- مقاربة موجهة للعملاء
Science/Research
- مقاربة منهجية
- مقاربة تحليلية
- مقاربة تجريبية
- مقاربة كمية
Social Issues
- مقاربة حقوقية
- مقاربة النوع الاجتماعي
- مقاربة إنسانية
- مقاربة مجتمعية
شروعکنندههای مکالمه
"ما هي مقاربتك الخاصة لتعلم اللغة العربية؟"
"هل تعتقد أن المقاربة الأمنية كافية لحل المشاكل الاجتماعية؟"
"كيف تختلف مقاربة شركتك عن المنافسين؟"
"أي مقاربة تعليمية تفضل: التقليدية أم الحديثة؟"
"هل يمكننا تبني مقاربة أكثر إبداعاً في هذا المشروع؟"
موضوعات نگارش
اكتب عن مقاربتك الشخصية لتحقيق أهدافك في العام الجديد.
حلل المقاربة التي تتبعها دولتك في التعامل مع قضايا البيئة.
صف مقاربة معلمك المفضل في المدرسة ولماذا كانت ناجحة.
فكر في مشكلة واجهتها مؤخراً؛ كيف ستتغير النتائج إذا غيرت مقاربتك؟
اكتب مقالاً قصيراً تقارن فيه بين المقاربة العلمية والمقاربة الفلسفية.
سوالات متداول
10 سوالIt is a feminine noun, as indicated by the 'ta-marbuta' (ة) at the end. This means any adjectives or verbs referring to it must be feminine. For example, you say 'مقاربة شاملة' (a comprehensive approach) and 'هذه المقاربة نجحت' (this approach succeeded).
Use 'مقاربة' when you want to sound professional, academic, or strategic. 'طريقة' is better for everyday tasks like 'the way to cook rice' or 'the way to the station.' Use 'مقاربة' for things like 'the approach to economic reform' or 'a psychological approach to therapy.'
The plural is 'مقاربات' (muqārabāt). It follows the regular sound feminine plural pattern. It is commonly used when discussing multiple different strategies or schools of thought regarding a single issue.
In modern contexts, yes. However, etymologically it can also mean 'proximity' or 'the act of nearing,' but you will rarely see it used that way in contemporary writing or speech unless it's a very specific classical context.
Absolutely. It is very common in business Arabic. You can talk about a 'مقاربة تسويقية' (marketing approach), a 'مقاربة إدارية' (management approach), or 'تبني مقاربة جديدة' (adopting a new approach) to increase profits.
The most common verbs are 'تبنى' (to adopt), 'اعتمد' (to rely on/adopt), 'اقترح' (to propose), 'نقد' (to criticize), and 'غير' (to change). For example: 'تبنت الشركة مقاربة جديدة' (The company adopted a new approach).
The 'q' (ق) is a deep, voiceless uvular plosive. It is pronounced from the back of the throat. It is not like the English 'k,' which is further forward. Try to make the sound by touching the back of your tongue to your soft palate.
It is mostly a Modern Standard Arabic (MSA) word. In dialects, people usually use 'طريقة' (way) or 'حل' (solution). However, in professional or educated dialect speech, 'مقاربة' is used frequently, especially in countries like Morocco, Tunisia, and Lebanon.
It means 'Participatory Approach.' This is a very common term in development and social work, referring to a methodology where the people affected by a project are involved in its planning and implementation.
While its root is physical, 'مقاربة' itself is almost exclusively used for abstract or intellectual approaches today. For physical nearing, the word 'اقتراب' (iqtirāb) is much more common.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a simple sentence in Arabic using 'مقاربة جديدة'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your 'مقاربة' to learning Arabic in two sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'تبنى' and 'مقاربة شاملة'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'مقاربة' and 'منهج' in your own words (in Arabic).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about the 'مقاربة' needed to solve climate change.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This approach is very smart.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The teacher uses a fun approach in the classroom.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We need to change our approach toward the crisis.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The structuralist approach is fundamental in modern criticism.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His deconstructive approach revealed the hidden meanings in the text.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I have a new approach.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The company adopted a smart approach.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'There are many approaches to this problem.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The sociological approach studies society.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'This approach sparked a revolution in thought.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The old approach did not work.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We are looking for a fast approach.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The participatory approach is effective.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is necessary to reconsider the followed approach.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The multidisciplinary approach is a necessity today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word 'مقاربة' clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is a new approach' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We need a comprehensive approach' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why a 'مقاربة تشاركية' is good for a team.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the 'مقاربة نقدية' in literary analysis.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The approach is easy' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The government adopted a new approach' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between 'مقاربة' and 'طريقة' verbally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'مقاربة سوسيولوجية' to a social problem.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Argue for a 'مقاربة متعددة التخصصات' in modern science.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like this approach' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We must change our approach' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The approach relies on technology' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss a 'مقاربة إنسانية' to the refugee crisis.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the 'مقاربة تفكيكية' of a famous text.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A fast approach' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A different approach' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A legal approach' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A methodological approach' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A pragmatic approach' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'هذه مقاربة ذكية.' What adjective was used?
Listen: 'تبنت الدولة مقاربة جديدة.' What did the state adopt?
Listen: 'المقاربة التشاركية مهمة.' Which approach is important?
Listen: 'نحتاج لمقاربة شمولية.' What kind of approach is needed?
Listen to a news snippet about 'المقاربة الأمنية.' What is the topic?
Listen: 'المقاربة سهلة.' Is it easy or hard?
Listen: 'تغيير المقاربة.' What is being changed?
Listen: 'مقاربة قانونية.' What field is this?
Listen: 'مقاربة بنيوية.' What is the approach?
Listen: 'سبر أغوار النفس.' What is the goal?
Translate: 'A different approach is needed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I use a new approach.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'مقاربة ذكية.' Is it smart or stupid?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'مقاربة' (muqārabah) is your go-to term for describing a strategic or theoretical approach. It elevates your Arabic from basic to professional. Example: 'تعتمد الشركة مقاربة ذكية' (The company adopts a smart approach).
- Mūqārabah means 'approach' or 'methodology' in a professional or academic sense.
- It is a feminine noun derived from the root Q-R-B, meaning 'to be near.'
- It is used to describe the strategic lens or perspective used to solve a problem.
- It is more formal than the word 'tarīqah,' which simply means 'way' or 'method.'
Gender Agreement
Always remember that 'مقاربة' is feminine. Your adjectives must end in 'ah' or 'at' to match it. Example: 'مقاربة ذكية' (smart approach).
Use it in Essays
If you are writing an essay in Arabic, use 'مقاربة' to introduce your methodology. It will make your writing sound more academic and professional.
Strategic Lens
Think of 'مقاربة' as a lens. When you change your 'مقاربة,' you are changing how you view and handle the problem, not just the steps you take.
Deep Q
Don't be afraid to make the 'q' (ق) sound deep. It is the signature sound of this word and gives it its authoritative tone.
مثال
نحتاج إلى مقاربة جديدة لحل أزمة السكن.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
أَ
A1یک حرف استفهام که برای پرسیدن سوالات بله/خیر استفاده میشود.
أعاد
A2وقتی کاری را دوباره انجام میدهی یا چیزی را برمیگردانی، از این فعل استفاده کن.
عاجلاً
A2این قید یعنی کاری را سریع و بدون درنگ انجام دادن.
عام دراسي
A2به بازه زمانی که مدارس یا دانشگاهها مشغول تدریس هستن، میگن.
اعتبر
A2قبل از تصمیم گیری یا اقدام، به دقت به چیزی فکر کنید. / قبل از انتخاب یا قضاوت، به طور جدی به چیزی فکر کنید، آن را در نظر بگیرید.
اِعْتِمَاد
B2به رسمیت شناختن رسمی یک وضعیت یا کیفیت (اعتباربخشی)، یا حالت تکیه بر چیزی (اتکا).
اعتمد
A2تکیه کردن به کسی برای کمک یا تایید رسمی یک برنامه.
اِعْتِرَاض
B2اعتراض یا پروتست رسمی علیه یک طرح یا قانون.
عبارة
A2این یک عبارت کوتاه یا یک اصطلاح رایج است که ایدهی خاصی را منتقل میکند.
على الأرجح
A2به احتمال زیاد؛ غالباً. برای بیان احتمال بالای وقوع یک اتفاق استفاده میشود.