Remember 'فرعي' denotes something that is a part of or branches from a main entity, implying a secondary or subordinate role rather than unimportance.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to something secondary, subordinate, or branching from a main entity.
- Commonly used in formal and professional contexts to denote a part of a whole.
- Neutral register, indicating a hierarchical relationship rather than insignificance.
- Avoid confusing with 'unimportant'; it implies relation, not necessarily triviality.
- Reflects a structured thinking in Arabic, categorizing main vs. subsidiary elements.
المعنى العام والظلال الدلالية:
كلمة “فرعي” (Farʿī) هي صفة مشتقة من الجذر العربي “ف-ر-ع”، الذي يعني التفرع والتشعب. تُستخدم هذه الكلمة لوصف أي شيء لا يُعد رئيسيًا أو أساسيًا، بل هو ثانوي أو تابع لكيان أو مفهوم أكبر. المعنى الجوهري لها يدور حول فكرة التفرع أو الاشتقاق من أصل. فعندما نصف شيئًا بأنه “فرعي”، فإننا نعني أنه جزء من كل، أو أنه ليس المحور الأساسي، بل هو امتداد أو تفصيل أو قسم من شيء آخر أكثر مركزية.
من الناحية الدلالية، لا تحمل كلمة “فرعي” دائمًا دلالة سلبية أو معنى “غير مهم” بالكامل. بل تشير إلى الأهمية النسبية؛ أي أن الشيء الفرعي قد يكون مهمًا جدًا في سياقه الخاص، ولكنه يخدم غرضًا أكبر أو يتبع مكونًا رئيسيًا. على سبيل المثال، “الطريق الفرعي” قد يكون ضروريًا للوصول إلى وجهة معينة، حتى لو لم يكن الطريق الرئيسي. “المكتب الفرعي” يقدم خدمات حيوية، لكنه تابع للمكتب الرئيسي. النبرة العاطفية للكلمة محايدة بشكل عام، فهي مجرد وصف للعلاقة الهيكلية أو الأهمية النسبية. ومع ذلك، في بعض السياقات، قد تُستخدم للإشارة إلى شيء أقل شأنًا أو لا يستحق الاهتمام الأكبر، لكن هذا يعتمد على سياق الجملة وقصد المتحدث.
أنماط الاستخدام (رسمي/غير رسمي، مكتوب/شفوي، إقليمي):
تُعد كلمة “فرعي” كلمة فصحى شائعة الاستخدام في اللغة العربية المعاصرة، وتُستخدم على نطاق واسع في كل من السياقات الرسمية وغير الرسمية، وإن كانت تميل أكثر إلى الظهور في الخطاب الرسمي والمهني والأكاديمي. في الكتابة، نجدها بكثرة في التقارير الإدارية، المقالات الصحفية، الأبحاث العلمية، والكتب، حيث تساهم في تنظيم المعلومات وتحديد العلاقات بين الأجزاء المختلفة للموضوع. مثلاً، عند الحديث عن “فروع الشركات” أو “لجان فرعية”، فإن الدقة اللغوية تتطلب استخدام هذه الكلمة.
أما في اللغة الشفوية، فقد تُستخدم في المحادثات اليومية، خاصةً عند مناقشة مواضيع تتطلب بعض الدقة والتحديد، مثل وصف الطرق أو الهياكل التنظيمية. ومع ذلك، في المحادثات العفوية جدًا، قد يفضل المتحدثون استخدام مرادفات أو تعبيرات أبسط وأكثر عامية، مثل “صغير” أو “جانبي” أو “تبع”. على سبيل المثال، بدلاً من “طريق فرعي”، قد يقول البعض “طريق جانبي” أو “طريق صغير”، ولكن معنى “فرعي” يظل مفهومًا على نطاق واسع في جميع اللهجات العربية بسبب جذوره الفصحى القوية. لا توجد اختلافات إقليمية جوهرية في فهم معنى “فرعي” في اللغة الفصحى، ولكن قد تختلف الكلمات العامية المستخدمة كبديل لها من منطقة لأخرى.
سياقات الاستخدام الشائعة (العمل، السفر، الإعلام، الأدب، وسائل التواصل الاجتماعي):
تظهر كلمة “فرعي” في مجموعة واسعة من السياقات، مما يعكس مرونتها وأهميتها في تحديد العلاقات الهيكلية:
- في العمل والأعمال: تُستخدم بكثرة لوصف الأقسام أو الكيانات التابعة لكيان أكبر. أمثلة: “مكتب فرعي” (branch office)، “لجنة فرعية” (sub-committee)، “هدف فرعي” (sub-goal)، “إدارة فرعية” (sub-department)، “مركز فرعي” (sub-center). هذه الاستخدامات تساعد في تنظيم الهياكل الإدارية والوظيفية.
- في السفر والتنقل: تُستخدم لوصف الطرق أو المسارات التي تتفرع من الطرق الرئيسية. مثال: “طريق فرعي” (side road)، “شارع فرعي” (side street). هذا يساعد في توجيه الناس وتحديد مساراتهم.
- في الإعلام والاتصالات: قد تُستخدم لوصف القنوات أو المحتوى المتفرع من محتوى أكبر. أمثلة: “قناة فرعية” (sub-channel)، “أخبار فرعية” (secondary news items)، “قصص فرعية” (sub-stories in a documentary). تُستخدم أيضًا في سياق المواقع الإلكترونية، مثل “صفحة فرعية” (sub-page).
- في الأدب والفن: تُستخدم لوصف الحبكات أو الشخصيات التي ليست مركزية ولكنها تساهم في إثراء السرد الرئيسي. أمثلة: “حبكة فرعية” (subplot)، “شخصية فرعية” (minor character). كما يمكن أن تصف تفاصيل أو مواضيع ليست جوهرية في العمل الفني ولكنها تضيف عمقًا له.
- في وسائل التواصل الاجتماعي: على الرغم من أن اللغة في وسائل التواصل الاجتماعي غالبًا ما تكون غير رسمية، إلا أن “فرعي” يمكن أن تظهر في سياقات أكثر تنظيمًا أو عند مناقشة مواضيع تتطلب تحديدًا دقيقًا للعلاقات، مثل الحديث عن “حساب فرعي” (sub-account) أو “موضوع فرعي” ضمن نقاش أكبر.
مقارنة مع كلمات مشابهة (كيف تختلف عن المرادفات القريبة):
- ثانوي (Thānawī): هذا هو أقرب مرادف، وكثيرًا ما يُستخدم بالتبادل مع “فرعي”. ومع ذلك، “ثانوي” يركز بشكل أكبر على الأهمية النسبية أو الترتيب (المرتبة الثانية)، بينما “فرعي” يركز على التفرع أو الاشتقاق من أصل. قد يكون الشيء ثانويًا دون أن يكون متفرعًا بالضرورة، لكن كل فرعي هو ثانوي في الأهمية بالنسبة للرئيسي. مثال: “تعليم ثانوي” (secondary education) لا يعني أنه يتفرع من التعليم الابتدائي، بل يأتي بعده في الترتيب.
- جانبي (Jānbī): يعني “على الجانب” أو “متعلق بالجانب”. يشير إلى ما هو ليس في المركز أو ليس في صلب الموضوع. قد يكون الشيء جانبيًا وغير مهم، أو قد يكون مهمًا ولكنه ليس المحور الرئيسي. “فرعي” غالبًا ما ينطوي على علاقة تبعية أو اشتقاق، بينما “جانبي” قد يكون مجرد وجود على الطرف. مثال: “ملاحظة جانبية” (side note) ليست بالضرورة فرعًا من النص الرئيسي، بل إضافة على الهامش.
- مساعد (Musāʿid): يشير إلى من يقدم المساعدة أو الدعم، وله دور فعال ومهم. “فرعي” قد يكون مساعدًا، لكن ليس كل ما هو فرعي يُسمى “مساعدًا”. “مساعد” يحمل دلالة وظيفية إيجابية، بينما “فرعي” يصف العلاقة الهيكلية. مثال: “مدير مساعد” (assistant manager) له دور مهم في المساعدة، بينما “مكتب فرعي” هو مجرد قسم تابع.
- تابع (Tābiʿ): يعني “مُتَبِع” أو “خاضع” لشيء آخر. يحمل معنى التبعية والارتباط. “فرعي” غالبًا ما يكون تابعًا، ولكن “تابع” قد يحمل أحيانًا دلالة سلبية على عدم الاستقلال، بينما “فرعي” أكثر حيادية في وصف العلاقة الهيكلية. مثال: “دولة تابعة” (dependent state) قد تحمل دلالة سياسية، بينما “مكتب فرعي” لا يحمل هذه الدلالة.
السجل والنبرة (متى يكون مناسبًا، ومتى يجب تجنبه):
“فرعي” كلمة ذات سجل محايد إلى رسمي. نبرتها موضوعية وتستخدم لوصف العلاقات الهيكلية أو الأهمية النسبية بدقة. يكون استخدامها مناسبًا جدًا في السياقات التي تتطلب وضوحًا في تصنيف الأجزاء ضمن كل، أو تحديد المستويات الهرمية. على سبيل المثال، في التقارير الفنية، المراسلات الإدارية، الأبحاث العلمية، وحتى في التعليم، تُعد كلمة “فرعي” أداة لغوية فعالة لتنظيم الأفكار والمعلومات.
يجب تجنب استخدامها عندما يكون القصد هو التأكيد على الأهمية القصوى لشيء ما، أو عندما يكون الشيء مستقلًا بذاته ولا يتبع شيئًا آخر. كما يجب تجنبها في السياقات التي قد تُفهم فيها على أنها تقليل من شأن شيء ما، إذا كان المتحدث يرغب في إبراز أهميته. في المحادثات العفوية جدًا، قد تبدو الكلمة رسمية أكثر من اللازم، وقد تكون المرادفات العامية أو التعبيرات البسيطة أكثر ملاءمة. على سبيل المثال، إذا كنت تتحدث عن مشكلة بسيطة، قد تقول “مشكلة صغيرة” بدلاً من “مشكلة فرعية” لتجنب الرسمية الزائدة.
المتلازمات اللفظية في السياق (الاقترانات الشائعة للكلمات):
تكتسب كلمة “فرعي” قوتها ووضوحها من خلال المتلازمات اللفظية التي تتشكل معها. هذه الاقترانات تساعد في فهم الاستخدام العملي للكلمة في سياقات مختلفة:
- طريق فرعي (Side road / Subsidiary road): يُستخدم لوصف طريق يتفرع من طريق رئيسي ويؤدي عادةً إلى منطقة أقل كثافة سكانية أو إلى وجهة محددة. مثال: “اتبع الطريق الفرعي للوصول إلى المزرعة القديمة.”
- مكتب فرعي (Branch office / Subsidiary office): يشير إلى مكتب تابع لشركة أو مؤسسة رئيسية، يعمل تحت إشرافها ويقدم خدماتها في موقع مختلف. مثال: “افتتح البنك مكتبًا فرعيًا جديدًا في المدينة الصناعية.”
- لجنة فرعية (Sub-committee / Subsidiary committee): لجنة صغيرة تتشكل من أعضاء لجنة أكبر لمناقشة تفاصيل محددة أو مهمة معينة، وتقدم تقاريرها للجنة الرئيسية. مثال: “اجتمعت اللجنة الفرعية لمناقشة بنود الميزانية.”
- هدف فرعي (Sub-goal / Subsidiary objective): هدف أصغر وأكثر تحديدًا يساهم في تحقيق هدف أكبر وأشمل. مثال: “لتحقيق الهدف الرئيسي، يجب علينا إنجاز الأهداف الفرعية أولًا.”
- موضوع فرعي (Sub-topic / Secondary topic): جزء من موضوع أكبر أو تفصيل ضمن نقاش أوسع. مثال: “بعد الانتهاء من الموضوع الرئيسي، سننتقل إلى مناقشة بعض المواضيع الفرعية.”
- قناة فرعية (Sub-channel): في سياق الإعلام أو التكنولوجيا، قد تشير إلى قناة بث أو اتصال تابعة لقناة رئيسية. مثال: “يمكنك متابعة المحتوى الإضافي على القناة الفرعية.”
- نشاط فرعي (Subsidiary activity): نشاط ثانوي أو داعم للنشاط الرئيسي. مثال: “تتضمن خطة العمل أنشطة فرعية لدعم المشروع الأساسي.”
- مسار فرعي (Side path / Subsidiary path): ممر أو طريق يتفرع من مسار رئيسي. مثال: “سلكنا مسارًا فرعيًا في الغابة لاكتشاف المزيد.”
هذه المتلازمات توضح كيف أن “فرعي” لا يصف مجرد “الأقل أهمية”، بل يصف “ما يتفرع ويكون جزءًا من نظام أكبر”، مع الحفاظ على وظيفته وأهميته ضمن هذا النظام.
مثالها
يجب أن نسلك هذا الطريق الفرعي للوصول إلى المزرعة.
everydayWe must take this side road to reach the farm.
أنشأت الشركة لجنة فرعية لدراسة الجدوى الاقتصادية للمشروع الجديد.
formalThe company established a subsidiary committee to study the economic feasibility of the new project.
هذا مجرد تفصيل فرعي، لنركز على النقطة الأساسية.
informalThis is just a minor detail, let's focus on the main point.
تتناول الدراسة قضية التغير المناخي وتأثيراتها الفرعية على الاقتصاد المحلي.
academicThe study addresses the issue of climate change and its subsidiary effects on the local economy.
افتتح البنك مكتباً فرعياً جديداً في المنطقة الصناعية لخدمة العملاء.
businessThe bank opened a new subsidiary office in the industrial zone to serve customers.
كانت هناك حكايات فرعية تتشابك مع السرد الرئيسي، مضيفة عمقًا للقصة.
literaryThere were sub-stories intertwined with the main narrative, adding depth to the tale.
لا تقلق بشأن المشاكل الفرعية، اهتم بالحلول الكبيرة أولاً.
everydayDon't worry about the minor issues, focus on the big solutions first.
تم تخصيص ميزانية فرعية لدعم الأنشطة الرياضية في الجامعة.
formalA subsidiary budget was allocated to support sports activities at the university.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word 'فرعي' generally holds a neutral to formal register. It is more prevalent in formal written and spoken contexts, such as official reports, academic papers, and professional discussions, where precision in categorizing is valued. While understood across all Arabic-speaking regions in its formal sense, colloquial alternatives might be used in very informal conversations. It is more frequently encountered in written Arabic due to its utility in structuring complex information. On social media, its use is less common in casual posts but can appear in professional or news-related content. Avoid using 'فرعي' when the intention is to emphasize paramount importance, or when the item is truly independent and not a component of a larger system.
اشتباهات رایج
A common mistake is assuming 'فرعي' always means 'unimportant'; it often means 'secondary' or 'subordinate' within a larger structure, which can still be critical. Learners sometimes make literal translation errors, using 'فرعي' for 'side' in contexts where 'جانبي' is more appropriate (e.g., 'side dish' is 'طبق جانبي', not 'طبق فرعي'). Another error is register mismatch, where 'فرعي' might be used in very informal conversations where a simpler, more colloquial term would be expected. Overuse, when 'ثانوي' or 'إضافي' might be more precise depending on whether the relationship is one of branching/sub-component or just lesser importance, is also common. Finally, ensuring correct gender and number agreement with the modified noun (e.g., 'طريق فرعي' vs. 'لجنة فرعية') is crucial.
Tips
Understand Relative Importance
'فرعي' indicates something is secondary or a branch, not necessarily unimportant. It's about its relation to a main entity. For example, a 'طريق فرعي' (side road) is still crucial for local access, even if not the main highway.
Avoid Negative Connotations
While 'فرعي' is neutral, avoid using it if you intend to emphasize something's critical importance. If you want to say something is insignificant, use words like 'غير مهم' (unimportant) or 'تافه' (trivial) instead.
Reflects Structured Thinking
The frequent use of 'فرعي' in formal Arabic reflects a culture that values clear categorization and hierarchical organization, whether in business structures or academic discourse. It helps in precise communication of relationships.
Distinguish from 'ثانوي'
For advanced learners, differentiate 'فرعي' (branching/sub-component) from 'ثانوي' (secondary in importance). While often interchangeable, 'فرعي' emphasizes physical or structural derivation, whereas 'ثانوي' focuses purely on rank or priority.
ریشه کلمه
The word 'فرعي' (farʿī) is derived from the Arabic root ف-ر-ع (f-r-ʿ), which primarily means "to branch out" or "to divide." The noun 'فرع' (farʿ) means "branch" or "sub-division." Historically, this root has been used to describe both physical branching, like a tree branch, and conceptual branching, such as a sub-category in a classification system. The adjectival form 'فرعي' thus signifies something that pertains to a branch, or is secondary and subordinate to a main entity.
بافت فرهنگی
The concept of 'فرعي' reflects a structured approach to organization and classification prevalent in Arabic-speaking cultures, especially in administrative, academic, and religious contexts. It emphasizes hierarchy and the relationship between a whole and its parts, fostering clear communication in complex systems. In modern usage, particularly in business and technology, it aids in precise communication about organizational structures (e.g., 'مكتب فرعي' - branch office) or digital content (e.g., 'قناة فرعية' - sub-channel). While formal, its clarity makes it universally understood and applied across generations when discussing complex systems or ideas, reflecting a value for order and definition.
راهنمای حفظ
Think of a 'Fara' (فرع - branch) off a main tree. 'فرعي' literally means 'branching' or 'related to a branch'. So, anything 'فرعي' is like a branch from a main trunk – it's connected, part of the whole, but not the main trunk itself. This vivid visual helps remember its meaning of secondary or subordinate.
سوالات متداول
10 سوال"فرعي" غالبًا ما يشير إلى التفرع المادي أو الهيكلي من شيء رئيسي، كفرع شجرة أو طريق فرعي. أما "ثانوي" فيركز أكثر على الأهمية النسبية، حيث يكون أقل أهمية من الشيء الأساسي. يمكن أن يكون الشيء ثانويًا دون أن يكون متفرعًا بالضرورة، لكن كل فرعي هو ثانوي.
لا، في حد ذاتها لا تحمل دلالة سلبية. هي كلمة محايدة تصف العلاقة أو الأهمية النسبية. قد تُفهم بشكل سلبي إذا كان السياق يتطلب التركيز على الأهمية الكبرى، لكن هذا يعتمد على المتحدث وقصده.
"فرعي" يُستخدم لوصف شيء يتفرع من شيء رئيسي، مثل شارع فرعي أو مكتب فرعي. "جانبي" يُستخدم لوصف شيء يقع على الجانب أو ليس في صلب الموضوع الرئيسي، مثل ملاحظة جانبية أو تأثير جانبي. غالبًا ما يكون "فرعي" أكثر تنظيمًا و"جانبي" أكثر عفوية أو عرضية.
نادرًا جدًا، وليس بالمعنى المباشر. قد يُقال "دور فرعي" لممثل، لكن لا يُقال "شخص فرعي". يُستخدم عادةً لوصف الأشياء، الأماكن، الأفكار، الأقسام، أو المفاهيم المجردة.
من المتلازمات الشائعة: "طريق فرعي"، "مكتب فرعي"، "لجنة فرعية"، "موضوع فرعي"، "هدف فرعي"، "نشاط فرعي". هذه التركيبات تساعد في فهم الاستخدام العملي للكلمة وتحديد سياقاتها.
في الفصحى، "فرعي" كلمة شائعة ومفهومة. في العامية، قد تُستخدم كلمات أخرى حسب اللهجة، مثل "صغير" أو "داخلي" أو "اللي بيطلع من" (الذي يتفرع من). ومع ذلك، يبقى معنى "فرعي" مفهومًا في معظم اللهجات العربية.
تذكر كلمة "فرع" (branch). "فرعي" يعني "متعلق بفرع" أو "كأنه فرع". فكر في شجرة لها فروع تتفرع من الجذع الرئيسي. هذا يساعد على ربط المعنى بالتفرع والتبعية لشيء أكبر.
نعم بالتأكيد. "فرعي" لا يعني "غير مهم" بالضرورة، بل يعني "أقل أهمية نسبياً" مقارنة بالرئيسي، أو أنه جزء من كل أكبر. قد يكون الهدف الفرعي حاسمًا لتحقيق الهدف الرئيسي، وبالتالي فهو مهم جدًا.
عكسها هو "رئيسي"، "أساسي"، "مركزي"، أو "أصلي". هذه الكلمات تشير إلى الأهمية الكبرى أو المركزية، على عكس "فرعي" الذي يشير إلى التبعية أو التفرع من شيء آخر.
نعم، يمكن استخدامها. مثلاً: "قناة فرعية" على يوتيوب، "صفحة فرعية" في موقع إلكتروني، "خادم فرعي" (sub-server). تُستخدم لوصف الأجزاء المكونة لنظام أكبر أو المحتوى المتفرع.
خودت رو بسنج
اختر الكلمة المناسبة لملء الفراغ.
هذا الشارع ____ يؤدي إلى القرية الصغيرة.
"فرعي" هو الوصف الصحيح لشارع يتفرع من شارع أكبر ويؤدي إلى مكان ثانوي. الكلمات الأخرى لا تناسب السياق.
اختر أفضل تعريف لكلمة "فرعي" في السياق التالي: "اللجنة الفرعية اجتمعت لمناقشة التفاصيل."
ما معنى "فرعية" هنا؟
"لجنة فرعية" تعني أنها جزء من لجنة أكبر وتعمل تحت إشرافها. هذا هو المعنى الأساسي لكلمة "فرعي" في هذا السياق.
كوّن جملة مفيدة باستخدام الكلمات التالية: (المشروع، فرعي، هدف، تحقيق، رئيسي).
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة.
هذه الجملة تصف كيف أن الهدف الفرعي يساهم في إنجاز المشروع الرئيسي. الكلمات مرتبة بشكل صحيح لتكوين معنى منطقي.
صحح الخطأ في الجملة التالية.
الموضوع الرئيسي كان فرعيًا جدًا.
لا يمكن أن يكون الموضوع الرئيسي "فرعيًا". يجب أن يكون إما "أساسيًا" أو "غير فرعي". التصحيح يوضح المعنى الصحيح.
🎉 امتیاز: /4
Summary
Remember 'فرعي' denotes something that is a part of or branches from a main entity, implying a secondary or subordinate role rather than unimportance.
- Refers to something secondary, subordinate, or branching from a main entity.
- Commonly used in formal and professional contexts to denote a part of a whole.
- Neutral register, indicating a hierarchical relationship rather than insignificance.
- Avoid confusing with 'unimportant'; it implies relation, not necessarily triviality.
- Reflects a structured thinking in Arabic, categorizing main vs. subsidiary elements.
Understand Relative Importance
'فرعي' indicates something is secondary or a branch, not necessarily unimportant. It's about its relation to a main entity. For example, a 'طريق فرعي' (side road) is still crucial for local access, even if not the main highway.
Avoid Negative Connotations
While 'فرعي' is neutral, avoid using it if you intend to emphasize something's critical importance. If you want to say something is insignificant, use words like 'غير مهم' (unimportant) or 'تافه' (trivial) instead.
Reflects Structured Thinking
The frequent use of 'فرعي' in formal Arabic reflects a culture that values clear categorization and hierarchical organization, whether in business structures or academic discourse. It helps in precise communication of relationships.
Distinguish from 'ثانوي'
For advanced learners, differentiate 'فرعي' (branching/sub-component) from 'ثانوي' (secondary in importance). While often interchangeable, 'فرعي' emphasizes physical or structural derivation, whereas 'ثانوي' focuses purely on rank or priority.
مثالها
6 از 8يجب أن نسلك هذا الطريق الفرعي للوصول إلى المزرعة.
We must take this side road to reach the farm.
أنشأت الشركة لجنة فرعية لدراسة الجدوى الاقتصادية للمشروع الجديد.
The company established a subsidiary committee to study the economic feasibility of the new project.
هذا مجرد تفصيل فرعي، لنركز على النقطة الأساسية.
This is just a minor detail, let's focus on the main point.
تتناول الدراسة قضية التغير المناخي وتأثيراتها الفرعية على الاقتصاد المحلي.
The study addresses the issue of climate change and its subsidiary effects on the local economy.
افتتح البنك مكتباً فرعياً جديداً في المنطقة الصناعية لخدمة العملاء.
The bank opened a new subsidiary office in the industrial zone to serve customers.
كانت هناك حكايات فرعية تتشابك مع السرد الرئيسي، مضيفة عمقًا للقصة.
There were sub-stories intertwined with the main narrative, adding depth to the tale.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
A part or element of a larger whole, especially a part of a...
ملحقAn additional document or part attached to a main report, co...
تفصيلAn individual feature, fact, or item. In academic work, it r...
قسمA separate part of a larger whole, such as an organization,...
جزءPart; a piece or segment of something.
تابعSubject to the authority or control of another.
واژههای بیشتر academic
أَ
A1این کلمه کوچیک «أَ» برای پرسیدن سوالیه که جوابش «آره» یا «نه» هست.
أعاد
A2وقتی کاری را دوباره انجام میدهی یا چیزی را برمیگردانی، از این فعل استفاده کن.
عاجلاً
A2این قید یعنی کاری را سریع و بدون درنگ انجام دادن.
عام دراسي
A2به بازه زمانی که مدارس یا دانشگاهها مشغول تدریس هستن، میگن.
اعتبر
A2این فعل یعنی قبل از تصمیمگیری یا اقدام، به چیزی با دقت فکر کنی.
اِعْتِمَاد
B2این تأیید رسمی یا عمل تکیه کردن بر چیزی است.
اعتمد
A2تکیه کردن به کسی برای کمک یا تایید رسمی یک برنامه.
اِعْتِرَاض
B2یعنی اعتراض کردن یا مخالفت کردن با یه ایده یا برنامه. وقتی با چیزی موافق نیستی و مخالفتت رو اعلام میکنی.
عبارة
A2این یک عبارت کوتاه یا یک اصطلاح رایج است که ایدهی خاصی را منتقل میکند.
على الأرجح
A2وقتی از چیزی مطمئنی یا احتمال قوی میدی که اتفاق بیفته، از این استفاده میکنی.