B2 verb رسمی 1 دقیقه مطالعه

incinérer

/ɛ̃.si.ne.ʁe/

Incinérer refers to the controlled, high-temperature destruction of a body or waste into ashes.

واژه در 30 ثانیه

  • To reduce a body or waste to ashes by burning.
  • Used mainly in funeral or industrial waste management contexts.
  • Implies a formal, controlled, and technical process.

Aperçu

Le verbe 'incinérer' provient du latin 'incinerare', signifiant 'réduire en cendres'. Il désigne le processus technique consistant à brûler un objet ou un corps à très haute température dans un four spécialisé appelé crématorium. 2) Modèles d'utilisation : Le verbe est transitif direct, ce qui signifie qu'il est toujours suivi d'un complément d'objet direct (le corps, les déchets, les archives). À la forme passive, il est très fréquent dans les avis de décès ou les documents administratifs. 3) Contextes courants : On le rencontre dans deux domaines distincts : le domaine funéraire, où il désigne le choix de la crémation pour les défunts, et le domaine environnemental ou industriel, où il s'agit de la gestion des déchets urbains ou hospitaliers. 4) Comparaison : Bien que 'brûler' soit le terme générique, 'incinérer' implique une intention de destruction totale, souvent réglementée et effectuée dans des installations industrielles. Contrairement à 'brûler' qui peut être accidentel ou domestique, 'incinérer' est un acte contrôlé et technique.

مثال‌ها

1

Il a demandé à être incinéré après sa mort.

everyday

He asked to be cremated after his death.

2

L'usine doit incinérer ses déchets médicaux quotidiennement.

formal

The factory must incinerate its medical waste daily.

3

Ils ont incinéré les vieux documents confidentiels.

informal

They incinerated the old confidential documents.

4

Le processus permet d'incinérer les résidus à très haute température.

academic

The process allows for incinerating residues at a very high temperature.

ترکیب‌های رایج

incinérer un corps to cremate a body
incinérer des déchets to incinerate waste
être incinéré to be cremated

عبارات رایج

une usine d'incinération

an incineration plant

demander l'incinération

to request cremation

le corps sera incinéré

the body will be cremated

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

incinérer vs brûler

Brûler is a general term for any fire, whereas incinérer is specific to a controlled industrial or funeral process.

incinérer vs crématiser

Crématiser is a synonym often used specifically in the funeral industry, while incinérer is broader and covers both bodies and waste.

الگوهای دستوری

incinérer + COD être incinéré (forme passive) faire incinérer + COD

How to Use It

نکات کاربردی

The verb is formal and technical. It is rarely used in casual conversation unless discussing specific funeral arrangements or waste management policies. Always ensure the context is appropriate for such a serious topic.


اشتباهات رایج

Students often use 'brûler' when 'incinérer' is more professional. Another error is confusing the noun 'incinération' with the verb 'incinérer'. Remember that the verb ends in '-er'.

Tips

💡

Focus on the technical nature

Always associate this verb with controlled environments like furnaces or crematoriums. It is not used for casual fires like a campfire.

⚠️

Do not confuse with cremation

Incinérer is the verb of the process, while crémation is the noun. Remember the accent on the 'é' which is typical of many French verbs.

🌍

Respecting cultural funeral norms

In France, cremation is becoming increasingly common, but it remains a sensitive subject. Use the word with appropriate gravity.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'incinerare', composed of 'in-' (into) and 'cinis' (ashes). It entered the French language to describe the act of reducing matter to ash.

بافت فرهنگی

In France, the choice between burial (inhumation) and cremation (incinération) is a significant personal or family decision. The legal framework surrounding the handling of ashes is strictly defined by French law.

راهنمای حفظ

Think of 'IN-CINDER-ATE'. The word 'cinder' means ash, helping you remember that the result of the action is turning something into ashes.

سوالات متداول

4 سوال

Brûler est un terme général qui peut désigner tout type de feu, même accidentel. Incinérer implique une méthode technique et contrôlée dans un four, souvent pour des raisons sanitaires ou funéraires.

Oui, c'est un terme neutre et professionnel. Dans le milieu funéraire, on préfère parfois le terme 'crématiser' bien que 'incinérer' reste tout à fait correct.

Non, l'incinération industrielle est strictement réglementée pour éviter la pollution. Certains matériaux dangereux ne peuvent pas être incinérés dans des conditions standards.

L'installation est appelée un crématorium pour les défunts ou une usine d'incinération pour les déchets. Ce sont des sites hautement sécurisés.

خودت رو بسنج

fill blank

La famille a décidé de faire ___ le défunt au crématorium local.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: incinérer

Le terme approprié pour un processus funéraire technique est incinérer.

multiple choice

Que signifie incinérer dans un contexte industriel ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Détruire des déchets par le feu

L'incinération industrielle sert à réduire le volume des déchets par combustion.

sentence building

les / sont / incinérés / déchets / industriels

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Les déchets industriels sont incinérés

La structure suit l'ordre Sujet + Verbe passif.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!