à domicile
à domicile در ۳۰ ثانیه
- Used for professional services (delivery, repairs, medical care) provided at your house.
- Commonly used in sports to describe a team playing in their own stadium.
- Refers to working from home (travail à domicile) in a formal or administrative context.
- More formal than 'à la maison' and focuses on the location as a functional site.
The French expression à domicile is a versatile adverbial phrase that translates literally to "at home" or "to the home." While it shares some conceptual ground with the more common à la maison, it carries a more formal, professional, or technical connotation. In modern French, it is most frequently used to describe services, professional activities, or legal statuses that occur at a person's place of residence rather than in a shop, office, or public space.
- Etymological Root
- Derived from the Latin 'domicilium', emphasizing the legal and permanent nature of one's residence.
- Grammatical Function
- Primarily functions as an adverbial locution or a modifier for nouns (e.g., 'service à domicile').
- Register
- Neutral to formal; used in business, healthcare, and official documentation.
"Le médecin effectue des visites à domicile pour les patients qui ne peuvent pas se déplacer."
Historically, the term was strictly legal. However, with the rise of the service economy, it has become a staple of everyday commerce. Whether you are ordering a pizza, hiring a tutor, or receiving medical care, if the provider comes to you, the service is à domicile. It implies a level of convenience and personalization that 'à la maison' does not necessarily capture in a commercial sense.
"La livraison à domicile est incluse dans le prix de vente."
- Commercial Context
- Used in advertising to highlight convenience (e.g., 'Coiffure à domicile').
- Legal Context
- Refers to the 'domicile' as the legal seat of a person's rights.
"Il travaille à domicile trois jours par semaine."
Using à domicile correctly requires understanding its role as a modifier. It typically follows a noun or a verb to specify the location of the action. Unlike English, where we might say "home delivery" (noun + noun), French uses the structure "noun + à domicile" (livraison à domicile).
- Placement with Nouns
- It acts like an adjective: 'un service à domicile', 'une aide à domicile'.
- Placement with Verbs
- It acts as an adverb: 'soigner à domicile', 'travailler à domicile'.
"Nous proposons des cours de piano à domicile pour tous les niveaux."
In professional settings, specifically regarding remote work, à domicile is the standard term. While télétravail is the specific word for telecommuting, travail à domicile is the broader category of working from one's residence. In sports, it refers to a team playing on their own field (playing "at home").
"L'équipe de France joue à domicile ce soir au Stade de France."
- Common Collocations
- Soins à domicile, livraison à domicile, employé à domicile, hospitalisation à domicile (HAD).
"L'hospitalisation à domicile permet un meilleur confort pour le patient."
You will encounter à domicile in a variety of everyday and specialized environments. It is a ubiquitous term in the French service economy. From the stickers on a van to the fine print of a contract, its presence signals that the action moves toward the consumer's private space.
- In the City
- On delivery scooters, advertising posters for cleaning services, and shop windows.
- In the Media
- Sports commentators frequently use it during match broadcasts to describe the home team's advantage.
"Le PSG s'est incliné à domicile face à une équipe très solide."
In administrative and medical contexts, the term is essential. If you are filling out forms for social security (CAF) or healthcare (Ameli), you will see 'aide à domicile' (home help) or 'maintien à domicile' (staying at home for the elderly). It is also common in job listings for tutors, nannies, and remote developers.
"Recherche professeur de mathématiques pour cours à domicile."
While the phrase seems straightforward, learners often struggle with the distinction between à domicile and other ways to say "at home." The most frequent error is using it in an overly casual context where à la maison or chez moi would be more appropriate.
- Mistake 1: Casual Usage
- Saying 'Je regarde un film à domicile' sounds like you are a lawyer. Use 'à la maison' instead.
- Mistake 2: Incorrect Preposition
- Avoid 'au domicile' unless you are specifying 'au domicile de quelqu'un' (at someone's residence).
Incorrect: "Je dîne à domicile avec ma femme."
Correct: "Je dîne à la maison avec ma femme."
Another mistake is confusing à domicile with sur place. Sur place means at the location of the business (e.g., eating at the restaurant), whereas à domicile means the business comes to you. Learners also sometimes forget that domicile is a noun, but à domicile functions as a fixed unit.
"Il a été arrêté à son domicile." (Specific residence: use possessive + noun)
To master the concept of "home" in French, one must navigate several related terms. À domicile is just one piece of the puzzle. Understanding its synonyms and near-synonyms helps in choosing the right register and context.
- À la maison
- The most common, informal way to say 'at home'. It implies comfort and personal life.
- Chez soi / Chez moi
- Focuses on the person. 'Chez soi' is the abstract concept of being in one's own place.
- En interne
- Used in business to mean 'in-house', but usually refers to the company's office, not a home.
"On se sent bien chez soi." vs "On travaille à domicile."
There is also the term résidence, which is more formal and often refers to the building itself. In sports, à domicile is contrasted with à l'extérieur (away/on the road). In the context of delivery, you might also hear en point relais (at a pickup point), which is the opposite of à domicile.
"La livraison en point relais est souvent moins chère que la livraison à domicile."
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Prepositions of place
Noun modification
Adverbial phrases
Formal vs Informal register
Possessive adjectives with domicile
مثالها بر اساس سطح
Je commande une pizza à domicile.
I order a pizza at home (delivery).
à domicile modifies the delivery service.
La livraison à domicile est rapide.
Home delivery is fast.
Noun + à domicile.
Il y a un service à domicile.
There is a home service.
Indefinite article + noun + phrase.
C'est un cours à domicile.
It is a home lesson.
Used as an adjective.
Elle travaille à domicile.
She works at home.
Adverbial usage after a verb.
Le docteur vient à domicile.
The doctor comes to the home.
Directional movement.
Coiffure à domicile.
Home hairdressing.
Common business sign.
Livraison gratuite à domicile.
Free home delivery.
Adjective + à domicile.
Je préfère travailler à domicile le vendredi.
I prefer working at home on Fridays.
Infinitive + à domicile.
Mon frère fait du sport à domicile.
My brother does sports at home.
Activity + à domicile.
Nous cherchons une aide à domicile.
We are looking for home help.
Specific professional term.
L'équipe joue à domicile ce week-end.
The team plays at home this weekend.
Sports context.
Il propose des massages à domicile.
He offers home massages.
Service offering.
Le technicien répare l'ordinateur à domicile.
The technician repairs the computer at home.
Verb + object + à domicile.
C'est plus pratique de recevoir les colis à domicile.
It's more practical to receive packages at home.
Comparative structure.
Elle donne des leçons de français à domicile.
She gives French lessons at home.
Noun of activity + à domicile.
Le télétravail permet de rester à domicile plus souvent.
Teleworking allows staying at home more often.
Link between télétravail and à domicile.
Les services à domicile se développent rapidement.
Home services are developing rapidly.
Plural noun usage.
Il est difficile de séparer vie privée et travail à domicile.
It is difficult to separate private life and home work.
Abstract noun phrase.
La victoire à domicile était cruciale pour le club.
The home victory was crucial for the club.
Noun + à domicile as a compound subject.
L'hospitalisation à domicile est une alternative à l'hôpital.
Home hospitalization is an alternative to the hospital.
Technical medical term.
Beaucoup de seniors souhaitent le maintien à domicile.
Many seniors wish for home support (staying at home).
Formal social term.
Le vendeur propose une démonstration à domicile.
The salesman offers a home demonstration.
Commercial context.
J'ai engagé un jardinier à domicile.
I hired a home gardener.
Professional modifier.
La loi encadre strictement le travail à domicile.
The law strictly regulates home-based work.
Legal context.
L'avantage de jouer à domicile est indéniable pour le moral.
The advantage of playing at home is undeniable for morale.
Infinitive phrase as subject.
Il a fallu organiser des soins palliatifs à domicile.
It was necessary to organize home palliative care.
Complex medical context.
Le e-commerce a boosté la livraison à domicile.
E-commerce boosted home delivery.
Economic context.
Les employés à domicile bénéficient de crédits d'impôt.
Home employees benefit from tax credits.
Fiscal context.
La perquisition à domicile doit respecter certaines règles.
The home search must respect certain rules.
Legal/Criminal context.
Le maintien à domicile des personnes dépendantes est un défi.
Maintaining dependent people at home is a challenge.
Sociological topic.
Elle a été assignée à domicile par le juge.
She was placed under house arrest by the judge.
Passive voice + legal term.
L'ubérisation favorise l'émergence de nouveaux services à domicile.
Uberization favors the emergence of new home services.
Advanced economic vocabulary.
Le droit au respect du domicile est un principe fondamental.
The right to respect for the home is a fundamental principle.
Constitutional context.
La solitude des travailleurs à domicile est un sujet d'étude.
The loneliness of home workers is a subject of study.
Sociological analysis.
On assiste à une externalisation des tâches ménagères à domicile.
We are witnessing an outsourcing of household tasks at home.
Academic phrasing.
Le match s'est soldé par une défaite cuisante à domicile.
The match ended in a stinging home defeat.
Idiomatic sports reporting.
L'équipement médical à domicile devient de plus en plus sophistiqué.
Home medical equipment is becoming increasingly sophisticated.
Technological context.
Il a élu domicile chez son avocat pour la durée du procès.
He took up residence at his lawyer's for the duration of the trial.
Formal idiom 'élire domicile'.
La flexibilité du travail à domicile séduit les jeunes diplômés.
The flexibility of home-based work appeals to young graduates.
Social trend analysis.
La porosité entre sphère privée et professionnelle s'accentue avec le travail à domicile.
The porosity between private and professional spheres increases with home work.
High-level abstract vocabulary.
L'inviolabilité du domicile est garantie par la Constitution.
The inviolability of the home is guaranteed by the Constitution.
Legal terminology.
Le déploiement massif de l'hospitalisation à domicile révolutionne le système de santé.
The massive deployment of home hospitalization is revolutionizing the health system.
Systemic analysis.
Sous l'égide du maintien à domicile, l'État finance diverses prestations.
Under the aegis of home support, the State finances various benefits.
Administrative formal style.
L'atavisme du foyer s'efface devant la fonctionnalité du domicile numérique.
The atavism of the hearth fades before the functionality of the digital home.
Philosophical/Literary register.
Le prévenu a été placé sous surveillance électronique à domicile.
The defendant was placed under electronic home surveillance.
Judicial precision.
La sédentarité inhérente au travail à domicile pose des problèmes de santé publique.
The sedentariness inherent in home work poses public health problems.
Scientific/Medical discourse.
L'esthétique du 'chez-soi' se heurte à l'exigence ergonomique du bureau à domicile.
The aesthetics of 'home' clash with the ergonomic requirements of the home office.
Nuanced conceptual contrast.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Informal/Emotional vs Formal/Functional.
Personal focus vs Location focus.
At the shop vs At your house.
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
خانواده کلمه
مرتبط
نحوه استفاده
Functional
High
Very High
- Using 'à domicile' for personal relaxation (use 'à la maison').
- Saying 'en domicile' instead of 'à domicile'.
- Confusing 'à domicile' with 'chez moi' in casual conversation.
- Using 'au domicile' without a following possessive or name.
- Thinking 'à domicile' only applies to food delivery.
نکات
Business Context
Always use 'à domicile' when writing a professional invoice or service description. It establishes a formal relationship with the client. It sounds more authoritative than 'chez vous'. Use it to define the scope of work.
Legal Terms
Learn 'violation de domicile' to understand news reports. It refers to entering someone's home without permission. It is a serious legal term in France. It highlights the sanctity of the home.
Fixed Phrase
Treat 'à domicile' as a single block. Don't try to change the preposition 'à'. It doesn't become 'en' or 'dans'. It is a fixed adverbial locution.
Service Requests
When calling a plumber, ask: 'Est-ce que vous vous déplacez à domicile ?'. This is the standard way to ask if they do home visits. It is polite and professional. It avoids ambiguity.
Tax Benefits
Remember that 'services à domicile' are often tax-deductible in France. This makes the term very common in financial discussions. It is a key part of the French middle-class lifestyle. Many families have a 'femme de ménage à domicile'.
Home Advantage
In sports, 'l'avantage à domicile' is a common phrase. It refers to the benefit of playing in front of your own fans. Commentators use it constantly. It is essential for following French football.
Medical Care
If you see 'HAD', it means 'Hospitalisation à Domicile'. This is for serious care provided at home. It is a common acronym in the healthcare sector. It saves hospital beds and improves patient comfort.
Remote Work
Distinguish between 'télétravail' (tech-based) and 'travail à domicile' (any work at home). A seamstress works 'à domicile', but might not be in 'télétravail'. Use the latter for office jobs done remotely. Use the former for manual or service jobs.
Delivery Options
When shopping online, look for 'Livraison à domicile'. It is usually the most expensive option compared to 'Point Relais'. Knowing this saves you money and confusion. It is the most convenient choice.
Social Services
The term 'aide à domicile' is crucial for social work. It refers to people helping the elderly with daily tasks. It is a respected and necessary profession in France. It is often funded by local departments.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Latin
بافت فرهنگی
French residents get a 50% tax credit for home service expenses.
HAD (Hospitalisation à Domicile) is a formal part of the French healthcare system.
Playing 'à domicile' is considered a major psychological advantage in Ligue 1.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Est-ce que tu préfères travailler à domicile ou au bureau ?"
"Est-ce que la livraison à domicile est chère dans ton pays ?"
"Quel service à domicile utilises-tu le plus ?"
"Est-ce que ton équipe préférée joue souvent à domicile ?"
"Penses-tu que les cours à domicile sont efficaces ?"
موضوعات نگارش
Décrivez une journée typique de travail à domicile.
Quels sont les avantages de la livraison à domicile ?
Imaginez que vous créez une entreprise de services à domicile.
Racontez un match que vous avez vu à domicile.
Pourquoi le maintien à domicile est-il important pour les seniors ?
سوالات متداول
10 سوالYes, but it sounds very formal. Usually, you say 'Je suis à la maison'.
It is understood, but 'livraison à domicile' is the standard professional term.
It stands for 'Sans Domicile Fixe', meaning homeless.
In some contexts, yes, like 'travailleur à domicile' (domestic worker).
No, usually 'à domicile' refers to human residences.
Use 'à domicile' for the general concept and 'au domicile de...' for a specific person's house.
Télétravail is the act of remote working; à domicile is the location.
Yes, 'jouer à domicile' means playing on the home field.
No, 'domicile' stays singular in this phrase.
Yes, 'pizza à domicile' is very common.
خودت رو بسنج 180 سوال
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Use 'à domicile' when referring to services, work, or formal arrangements happening at a residence. It is the standard term for delivery and professional home visits, distinguishing itself from the emotional 'à la maison'.
- Used for professional services (delivery, repairs, medical care) provided at your house.
- Commonly used in sports to describe a team playing in their own stadium.
- Refers to working from home (travail à domicile) in a formal or administrative context.
- More formal than 'à la maison' and focuses on the location as a functional site.
Business Context
Always use 'à domicile' when writing a professional invoice or service description. It establishes a formal relationship with the client. It sounds more authoritative than 'chez vous'. Use it to define the scope of work.
Legal Terms
Learn 'violation de domicile' to understand news reports. It refers to entering someone's home without permission. It is a serious legal term in France. It highlights the sanctity of the home.
Fixed Phrase
Treat 'à domicile' as a single block. Don't try to change the preposition 'à'. It doesn't become 'en' or 'dans'. It is a fixed adverbial locution.
Service Requests
When calling a plumber, ask: 'Est-ce que vous vous déplacez à domicile ?'. This is the standard way to ask if they do home visits. It is polite and professional. It avoids ambiguity.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر family
à charge
B2تحت تکفل؛ فردی از خانواده که از نظر مالی توسط دیگری حمایت میشود.
à deux
A2دو نفره؛ با هم به عنوان یک جفت.
à jamais
A2Forever, for all time.
à la charge de
B2Dependent on; at the expense of.
à la mémoire de
B2به یاد؛ عبارتی رسمی که برای بزرگداشت فردی که درگذشته است به کار میرود.
à la place de
B21. به جای چای همیشگی ام، قهوه خوردم. 2. معلم به جای امتحان، تمرین اضافی به من داد.
à l'amiable
B2Amicably, by mutual agreement.
à l'égard de
A2With regard to; concerning.
à l'image de
B2به تصویرِ؛ مانندِ.
à l'occasion de
A2به مناسبت به معنای 'در زمانِ' یا 'برای بزرگداشتِ' است.