حساسية
حساسية در ۳۰ ثانیه
- A noun meaning 'allergy' or 'sensitivity' in physical, emotional, and technical contexts.
- Derived from the root H-S-S, relating to sensing and feeling stimuli.
- Most commonly used with the preposition 'min' (from) for medical allergies.
- Essential for health safety, social interactions, and technical descriptions in Arabic.
The Arabic word حساسية (Hassasiya) is a versatile noun that primarily translates to 'sensitivity' or 'allergy.' Rooted in the triliteral root ح-س-س (H-S-S), which pertains to sensing, feeling, and perceiving, this word bridges the gap between biological reactions and psychological states. In a medical context, it is the standard term for an allergy. If you are allergic to peanuts, pollen, or dust, you use this word to describe your condition. However, its utility extends far beyond the doctor's office. In social and psychological contexts, it describes the trait of being sensitive—either in a positive, empathetic way or in a more negative, 'thin-skinned' way. Understanding حساسية is crucial for any learner because it appears in daily conversations, news reports, and scientific literature with equal frequency.
- Medical Context
- Used to describe an adverse immune response to a substance. Example: حساسية من الفول السوداني (Peanut allergy).
- Emotional Context
- Refers to a person's emotional responsiveness or their tendency to be easily offended. Example: لديه حساسية تجاه النقد (He has sensitivity toward criticism).
- Technical Context
- Describes the precision or responsiveness of a device or system. Example: حساسية الجهاز (The sensitivity of the device).
يعاني أخي من حساسية شديدة تجاه الغبار في فصل الربيع.
The beauty of the word lies in its ability to describe the 'intensity' of perception. Whether your body is overreacting to pollen or your heart is overreacting to a harsh word, the Arabic language views both through the lens of 'Hassasiya.' It is an essential part of the vocabulary for expressing personal needs and boundaries. For instance, in a restaurant, you might say عندي حساسية من السمك (I have an allergy to fish), which is a life-saving application of the word. In a workplace, a manager might discuss the حساسية الموقف (the sensitivity of the situation), referring to a delicate matter that requires careful handling. This versatility makes it a high-frequency word across all registers of Arabic, from the street to the laboratory.
تتطلب هذه المهمة حساسية دبلوماسية كبيرة للتعامل مع الأطراف المختلفة.
Furthermore, the word is often paired with adjectives to specify the type or degree of sensitivity. Common pairings include حساسية مفرطة (hypersensitivity), حساسية جلدية (skin allergy), and حساسية سياسية (political sensitivity). As a learner, mastering these pairings will help you transition from simple sentences to complex professional and social discourse. The word also appears in the context of 'sensitivity training' or 'cultural sensitivity' (الحساسية الثقافية), reflecting modern globalized usage. Whether you are navigating a menu or a complex interpersonal conflict, حساسية is the key word to denote that something is reacting strongly to its environment.
الجلد حول العينين يمتاز بـ حساسية عالية للمواد الكيميائية.
To use حساسية effectively, you must understand its grammatical role as a noun and how it interacts with prepositions. The most common preposition used with this word is تجاه (toward) or من (from/to). When discussing an allergy to something, you typically say حساسية من. For example, عندي حساسية من الحليب means 'I have an allergy to milk.' When discussing emotional sensitivity toward a topic, you might use تجاه, as in لديه حساسية تجاه هذا الموضوع (He has sensitivity toward this topic).
- Sentence Structure: Medical
- [Subject] + [Verb: have/suffer] + حساسية + من + [Allergen].
هل لديك حساسية من أي نوع من الأدوية؟
In a more formal or academic setting, حساسية is often the subject of the sentence. You might read about the حساسية الصدر (chest sensitivity/asthma) or حساسية الأنف (nasal sensitivity/allergic rhinitis). In these cases, the word functions as the first part of an 'Idafa' construction (possessive phrase). This is a standard way to categorize medical conditions in Arabic. For example, علاج الحساسية means 'allergy treatment.' Notice how the word remains feminine (ending in Taa Marbuta), so any accompanying adjectives must also be feminine, such as حساسية مفرطة (excessive sensitivity).
تظهر الـ حساسية عادة في شكل طفح جلدي أو عطاس مستمر.
In interpersonal communication, you can use the word to set boundaries. If someone makes a joke that bothers you, you might explain, عندي حساسية من هذا النوع من المزاح (I have a sensitivity toward this type of joking). This is a polite but firm way to express discomfort. In literature, authors use حساسية to describe the 'poetic sensitivity' of a character, their deep connection to nature, or their acute awareness of social injustice. It is a word that scales from the biological mundane to the heights of human emotion.
- Sentence Structure: Abstract
- [Concept] + [Verb: require/show] + حساسية + [Adjective/Context].
فقدان الوظيفة تسبب له في حساسية نفسية تجاه أي نقاش مالي.
You will encounter حساسية in a variety of real-world settings. One of the most common places is the pharmacy (الصيدلية). When buying over-the-counter medicine, you will see 'ضد الحساسية' (anti-allergy) or 'مضاد للهيستامين' (antihistamine) on many boxes. Pharmacists often ask, هل عندك حساسية من البنسلين؟ (Do you have an allergy to penicillin?). This is a vital question in medical safety across the Arabic-speaking world. Similarly, in hospitals, patients wear bracelets or have charts that clearly mark their حساسية to ensure proper care.
- In the Media
- News anchors often use the word when discussing 'sensitive information' (معلومات ذات حساسية عالية) or 'sensitive regions' (مناطق ذات حساسية أمنية).
حذرت الأرصاد الجوية من ارتفاع نسبة الغبار، مما قد يزيد من حالات الـ حساسية.
In restaurants and food packaging, the word is ubiquitous. Modern menus in cities like Dubai, Beirut, or Amman often have a section or icons for 'Allergens' (مسببات الحساسية). You might see labels like 'خالٍ من الجلوتين لأصحاب الحساسية' (Gluten-free for those with sensitivity). If you are dining out and have a dietary restriction, knowing this word is non-negotiable. You would say to the waiter, أرجو التأكد من المكونات، طفلي لديه حساسية من البيض (Please check the ingredients; my child has an allergy to eggs).
يجب كتابة جميع مسببات الـ حساسية بوضوح على غلاف المنتج الغذائي.
In the tech and science world, حساسية is used to describe sensors. For example, a touch-sensitive screen is described as having حساسية اللمس. A high-end camera might be praised for its حساسية الضوء (light sensitivity/ISO). If you are reading a manual for a smartphone or a piece of medical equipment, you will see this word used to define technical specifications. It denotes how quickly and accurately a system responds to input, mirroring its psychological and biological meanings of 'response to stimuli.'
- In Professional Settings
- Used in HR or management to discuss 'cultural sensitivity' (الحساسية الثقافية) or 'gender sensitivity' (الحساسية الجندرية).
تم تعديل حساسية المستشعرات لتقليل الإنذارات الكاذبة في المصنع.
One of the most common mistakes English speakers make when using حساسية is confusing it with the adjective حساس (Hassas - sensitive). While حساسية is the noun (sensitivity/allergy), حساس is the descriptor. You cannot say 'أنا حساسية' to mean 'I am sensitive'; you must say 'أنا حساس.' Conversely, you cannot say 'عندي حساس' to mean 'I have an allergy'; you must say 'عندي حساسية.' Remembering the 'ية' (iyah) suffix as a marker for the abstract noun is key.
- Mistake: Adjective vs. Noun
- Incorrect: أنا حساسية من السمك. Correct: عندي حساسية من السمك (I have an allergy to fish).
لا تخلط بين حساسية (اسم) وحساس (صفة) عند التحدث عن مشاعرك.
Another error involves the choice of prepositions. In English, we are sensitive 'to' something or have an allergy 'to' something. In Arabic, as mentioned earlier, من (from) is the standard for allergies. Using إلى (to) might be understood, but it sounds unnatural in a medical context. For example, saying حساسية إلى الفراولة is a direct translation from English that lacks the native 'feel' of حساسية من الفراولة. Always remember that in Arabic, you are suffering *from* the allergy.
استخدام حرف الجر الخاطئ مع كلمة حساسية قد يغير المعنى المقصود.
A subtle mistake occurs in the context of 'sensitivity' as 'tact' or 'delicacy.' While حساسية can mean a situation is sensitive, it doesn't necessarily mean a person is 'tactful.' For 'tact,' words like لباقة (Labaqa) or ذوق (Zauq) are more appropriate. If you tell someone they have 'حساسية' in a social setting, they might think you are calling them oversensitive or easily offended, rather than praising their social grace. Use the word carefully when describing people's personalities to avoid unintended insults.
- Mistake: Cultural Nuance
- Using حساسية to mean 'tactful' when it usually implies 'reactive' or 'fragile'.
كن حذراً، فكلمة حساسية قد تُفهم أحياناً كصفة سلبية للشخصية.
While حساسية is the most common word for sensitivity and allergy, several other words share its semantic space. Understanding these alternatives will help you choose the precise term for the situation. For example, إحساس (Ihsas) is often confused with it. While both come from the same root, إحساس refers to a 'feeling' or 'sensation' (like the feeling of cold or a gut feeling), whereas حساسية refers to the *degree* of responsiveness to that feeling.
- حساسية vs. إحساس
- حساسية: The state of being reactive/allergic. إحساس: The act of feeling or a specific sensation.
فرق كبير بين الـ حساسية المفرطة وبين الإحساس القوي بالآخرين.
In a medical context, you might hear the word تحسس (Tahassus). This is a verbal noun that specifically describes the *process* of having an allergic reaction or becoming sensitized. While حساسية is the condition, تحسس is often the act. For instance, a doctor might say حدث تحسس في الجلد (A sensitization/reaction occurred in the skin). Another related word is استجابة (Istijaba), which means 'response.' In scientific papers, 'sensitivity' is often defined as the 'degree of response' (درجة الاستجابة).
بعض الأدوية قد تسبب تحسساً بسيطاً في البداية.
For the emotional side of sensitivity, if you mean 'empathy,' the word تعاطف (Ta'atuf) is much better. If you mean 'perceptiveness' or 'intuition,' use بصيرة (Basira) or فراسة (Farasa). Using حساسية for these positive traits is possible but less precise. Conversely, if you want to describe someone who is 'fragile' or 'delicate,' you might use هشاشة (Hashasha), though this often carries a more negative connotation of weakness compared to the reactive nature of sensitivity.
- Alternatives for Emotional States
- تعاطف: Empathy. رهافة: Refinement/Delicacy of feeling. هشاشة: Fragility.
يتميز الشاعر بـ رهافة الحس وليس مجرد الحساسية تجاه الأمور.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root H-S-S is also where the word for 'sound' (حس) in some dialects comes from, as sound is something perceived by the senses.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ح' as 'h' (English h).
- Ignoring the shadda on the 's'.
- Making the final 'a' too long.
سطح دشواری
Easy to recognize due to the 'iyah' ending common in nouns.
Requires remembering the shadda on the 's' and the 'Ha' vs 'ha'.
The 'Ha' and 'shadda' can be tricky for beginners.
Clear phonetic profile makes it easy to pick out in speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
The 'Iyah' Suffix
حساس (adj) -> حساسية (noun). This pattern creates abstract nouns from adjectives.
Preposition 'Min' with Allergies
حساسية من السمك. Unlike English 'to', Arabic uses 'from'.
Idafa Construction
حساسية الصدر. The first word is the condition, the second is the location/type.
Agreement of Adjectives
حساسية مفرطة. Adjective must be feminine to match 'حساسية'.
Possessive Pronouns
حساسيتك (your sensitivity). Taa Marbuta changes to Taa.
مثالها بر اساس سطح
عندي حساسية من الحليب.
I have an allergy to milk.
Noun 'حساسية' followed by preposition 'من'.
هل عندك حساسية؟
Do you have an allergy?
Interrogative sentence using 'هل'.
هذه حساسية من السمك.
This is an allergy to fish.
Demonstrative 'هذه' matches feminine 'حساسية'.
لا آكل البيض بسبب الحساسية.
I don't eat eggs because of the allergy.
'بسبب' (because of) followed by the definite noun.
أريد دواء للحساسية.
I want medicine for the allergy.
Preposition 'لـ' (for) attached to 'الحساسية'.
القطط تسبب لي حساسية.
Cats cause me an allergy.
Verb 'تسبب' (causes) takes 'حساسية' as an object.
عندي حساسية في الجلد.
I have a skin allergy.
'في الجلد' (in the skin) specifies the location.
أمي لديها حساسية من الغبار.
My mother has an allergy to dust.
'لديها' means 'she has'.
يعاني أخي من حساسية الربيع.
My brother suffers from spring allergy.
'يعاني من' is a common verb-preposition pair.
هذا الكريم جيد للحساسية.
This cream is good for the allergy.
Adjective 'جيد' describing the cream.
هل الحساسية خطيرة؟
Is the allergy dangerous?
Adjective 'خطيرة' (feminine) matches 'حساسية'.
عندي حساسية من الفراولة منذ الصغر.
I have had a strawberry allergy since childhood.
'منذ الصغر' adds a temporal context.
يجب أن تخبر الطبيب عن الحساسية.
You must tell the doctor about the allergy.
'عن' (about) used with 'الحساسية'.
هذه الورود تسبب لي الحساسية.
These roses cause me the allergy.
Demonstrative 'هذه' used for plural non-human 'ورود'.
هل هناك حساسية في عائلتك؟
Is there an allergy in your family?
'هل هناك' means 'Is there'.
أشعر بـحساسية تجاه هذا الشخص.
I feel a sensitivity toward this person.
Metaphorical use of 'حساسية' at A2 level.
لديه حساسية مفرطة تجاه أي نقد.
He has excessive sensitivity toward any criticism.
'مفرطة' (excessive) is a common adjective for 'حساسية'.
تجنب العطور إذا كان عندك حساسية.
Avoid perfumes if you have an allergy.
Imperative 'تجنب' (avoid).
حساسية الموقف تمنعني من الكلام.
The sensitivity of the situation prevents me from speaking.
'Idafa' construction: 'حساسية الموقف'.
هناك أنواع كثيرة من الحساسية الغذائية.
There are many types of food allergies.
'أنواع كثيرة' (many types).
تزداد الحساسية في الأيام المغبرة.
Sensitivity/Allergy increases on dusty days.
Verb 'تزداد' (increases) in the feminine form.
يجب مراعاة حساسية الأطفال في هذا العمر.
The sensitivity of children at this age must be considered.
'مراعاة' (considering/taking into account).
هل قمت بفحص الحساسية مؤخراً؟
Did you do an allergy test recently?
'فحص الحساسية' (allergy test).
تتطلب هذه الوظيفة حساسية ثقافية عالية.
This job requires high cultural sensitivity.
'ثقافية' (cultural) as an adjective.
أظهرت الدراسة ارتفاعاً في حالات الحساسية الجلدية.
The study showed an increase in cases of skin allergy.
'حالات' (cases) in 'Idafa' with 'الحساسية'.
تعتبر حساسية الضوء من أعراض الصداع النصفي.
Light sensitivity is considered one of the symptoms of migraine.
'تعتبر' (is considered) in the passive/impersonal sense.
يجب التعامل مع الملفات بحساسية تامة.
The files must be handled with complete sensitivity.
'بـ' (with) + noun 'حساسية'.
تؤثر الحساسية المفرطة على جودة الحياة اليومية.
Hypersensitivity affects the quality of daily life.
'تؤثر على' (affects).
تم تعديل حساسية المستشعرات في النظام الجديد.
The sensitivity of the sensors was adjusted in the new system.
'تم تعديل' (was adjusted) passive construction.
ناقش الفيلم حساسية العلاقات الإنسانية في الغربة.
The film discussed the sensitivity of human relations in exile.
'حساسية' as the object of 'ناقش'.
هناك حساسية سياسية تجاه هذا القرار الدولي.
There is a political sensitivity toward this international decision.
'تجاه' (toward) used for abstract sensitivity.
يعتبر الصمت أحياناً دليلاً على الحساسية المرهفة.
Silence is sometimes considered evidence of refined sensitivity.
'دليلاً على' (evidence of).
تتجلى حساسية الشاعر في اختياره الدقيق للمفردات.
The poet's sensitivity is manifested in his precise choice of vocabulary.
'تتجلى' (is manifested/shown).
تتسم المنطقة بحساسية أمنية بالغة نظراً لموقعها.
The region is characterized by extreme security sensitivity due to its location.
'تتسم بـ' (is characterized by).
يجب تحليل حساسية النموذج الاقتصادي للمتغيرات الخارجية.
The sensitivity of the economic model to external variables must be analyzed.
'تحليل حساسية' (sensitivity analysis).
أدت حساسية الصدر المزمنة إلى تغيير نمط حياته.
Chronic chest sensitivity (asthma) led to a change in his lifestyle.
'المزمنة' (chronic) as an adjective.
تثير هذه القضية حساسية مفرطة في الأوساط الأكاديمية.
This issue sparks excessive sensitivity in academic circles.
'تثير' (sparks/arouses).
تعتمد دقة الميزان على حساسية نوابضه الداخلية.
The accuracy of the scale depends on the sensitivity of its internal springs.
'تعتمد على' (depends on).
إن الحساسية تجاه الجمال هي جوهر الفن.
Sensitivity toward beauty is the essence of art.
'إن' for emphasis.
غالباً ما يسيء الناس فهم الحساسية العالية كضعف.
People often misunderstand high sensitivity as weakness.
'يسيء فهم' (misunderstands).
تعد حساسية الروح تجاه المعاناة الإنسانية سمة العظماء.
The soul's sensitivity toward human suffering is a trait of the great.
Complex 'Idafa' chain.
تتطلب المفاوضات حساسية دبلوماسية فائقة لتجاوز العقبات.
The negotiations require supreme diplomatic sensitivity to overcome obstacles.
'فائقة' (supreme/extraordinary).
تم رصد حساسية عالية في الأجهزة لرصد الزلازل الطفيفة.
High sensitivity was detected in the devices for monitoring minor earthquakes.
'تم رصد' (was detected).
تنعكس حساسية المرحلة الراهنة على الخطاب الإعلامي.
The sensitivity of the current stage is reflected in the media discourse.
'تنعكس على' (is reflected on).
إنها حساسية وجودية تنبع من إدراك فناء الحياة.
It is an existential sensitivity stemming from the realization of life's transience.
'تنبع من' (stems from).
يجب موازنة حساسية البيانات مع ضرورة الشفافية.
The sensitivity of data must be balanced with the need for transparency.
'موازنة' (balancing).
تتجذر الحساسية الثقافية في فهم السياقات التاريخية العميقة.
Cultural sensitivity is rooted in understanding deep historical contexts.
'تتجذر في' (is rooted in).
أثبتت التجربة حساسية الخلية للمؤثرات الكيميائية الدقيقة.
The experiment proved the cell's sensitivity to subtle chemical stimuli.
'أثبتت' (proved).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— I have an allergy to... Used to state medical restrictions.
عندي حساسية من المكسرات.
— Without any hard feelings or sensitivity. Used to encourage honesty.
تكلم بصراحة وبدون أي حساسية.
— Over-sensitivity. Used to describe someone who takes things too personally.
توقف عن هذه الحساسية المفرطة.
— Security sensitivity. Used for restricted areas or info.
هذه الوثيقة ذات حساسية أمنية.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Ihsas is a sensation or feeling; Hassasiya is the state of being sensitive or allergic.
Hassas is the adjective 'sensitive'; Hassasiya is the noun 'sensitivity'.
Tahassus is the act of reacting or feeling; Hassasiya is the condition itself.
اصطلاحات و عبارات
— To test the waters or see how sensitive someone is to a topic.
حاول جس نبض الحساسية قبل الاقتراح.
Neutral— To overcome a delicate or awkward situation.
نجح في كسر حاجز الحساسية بين الطرفين.
Formal— The limit of what someone can tolerate emotionally.
لقد تجاوز سقف الحساسية عندي.
Neutral— A detailed understanding of sensitive issues in a context.
يجب رسم خريطة الحساسية قبل البدء بالمشروع.
Academic— Being very anxious about time or deadlines.
لديه حساسية مفرطة تجاه الزمن.
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both share the same root.
Ihsas is a specific feeling (I have a feeling that...), while Hassasiya is a trait or condition (I have a sensitivity/allergy).
عندي إحساس بالبرد (I feel cold) vs عندي حساسية من البرد (I have a cold allergy).
Noun vs Adjective confusion.
Hassas describes a person; Hassasiya is the name of the trait.
هو شخص حساس (He is a sensitive person).
Both relate to allergic reactions.
Tahassus is the verbal noun (the process), Hassasiya is the noun (the state).
التحسس الجلدي (Skin sensitization).
Both mean sensitivity.
Rahaafa is always positive/artistic; Hassasiya can be negative/medical.
رهافة الحس (Refinement of sense).
Used in technical contexts.
Istijaba is 'response' in general; Hassasiya is the 'degree' of that response.
استجابة سريعة (Fast response).
الگوهای جملهسازی
عندي حساسية من [اسم]
عندي حساسية من البيض.
هل عندك حساسية من [اسم]؟
هل عندك حساسية من القطط؟
[اسم] يسبب لي الحساسية.
الغبار يسبب لي الحساسية.
بسبب حساسية [اسم]، لا أستطيع [فعل].
بسبب حساسية الصدر، لا أستطيع الجري.
تتطلب هذه المهمة [صفة] حساسية.
تتطلب هذه المهمة قدراً كبيراً من الحساسية.
تتجلى الحساسية في [اسم].
تتجلى الحساسية في قدرته على فهم الآخرين.
لديه حساسية تجاه [اسم].
لديه حساسية تجاه هذا الموضوع.
هذا موضوع ذو حساسية [صفة].
هذا موضوع ذو حساسية سياسية.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in both daily life and media.
-
Using 'ila' instead of 'min'.
→
حساسية من السمك.
In Arabic, you suffer 'from' an allergy, not 'to' it.
-
Using 'حساسية' as an adjective.
→
أنا حساس.
'حساسية' is a noun. You cannot be a noun; you must use the adjective form.
-
Forgetting the Taa Marbuta.
→
حساسية.
The word is feminine; without the 'ة', it is incomplete and incorrect.
-
Confusing it with 'Ihsas'.
→
عندي إحساس (I have a feeling).
Don't use 'Hassasiya' when you mean a gut feeling or intuition.
-
Incorrect Shadda placement.
→
حسّاسية.
The doubling is on the 's', not the 'h' or 'y'.
نکات
Noun vs Adjective
Never say 'أنا حساسية'. Always use 'أنا حساس' (adjective) or 'عندي حساسية' (noun).
Preposition Power
Memorize 'حساسية من' as a single unit. It will make your Arabic sound much more natural.
Social Tact
Use 'بدون حساسية' (without sensitivity/offense) before giving tough feedback to a friend.
Emergency Word
If you have a life-threatening allergy, keep 'عندي حساسية من...' written in your wallet in Arabic.
Device Settings
Look for 'الحساسية' in the settings of your phone's touch screen or camera to practice reading.
The Deep 'H'
Practice the 'ح' sound by breathing out as if you are fogging up a mirror.
Root Connection
Connect it to 'حس' (sense). If you know the five senses, 'حساسية' is just the 'state' of those senses.
The Shadda
Don't forget the shadda on the 's'. It is 'Hassasiya', not 'Hasasiya'.
Menu Practice
When visiting an Arabic restaurant, look for the 'Allergens' section usually labeled 'مسببات الحساسية'.
News Keywords
Listen for 'حساسية' in political news; it usually signals that a topic is controversial or delicate.
حفظ کنید
روش یادسپاری
'Hassasiya' sounds like 'Has a say, yeah?' Think of someone who is so sensitive they always have something to say about how they feel.
تداعی تصویری
Imagine a person sneezing (allergy) while holding a heart (emotional sensitivity) and looking at a thermometer (technical sensitivity).
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'حساسية' in three different ways today: one for food, one for a person's personality, and one for a situation.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic root H-S-S (ح-س-س).
معنای اصلی: To feel, to touch, or to perceive through the senses.
Semitic (Arabic).بافت فرهنگی
Be careful when using 'حساسية مفرطة' to describe someone, as it can imply they are difficult to work with.
In English, 'sensitivity' and 'allergy' are distinct words, whereas Arabic uses 'حساسية' for both, showing a linguistic link between physical and emotional reactions.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a Restaurant
- عندي حساسية من المكسرات.
- هل هذا الطبق يحتوي على مسببات الحساسية؟
- أرجو إزالة البيض بسبب الحساسية.
- هل الزيت يسبب الحساسية؟
At the Doctor
- أعاني من حساسية جلدية.
- أريد إجراء فحص للحساسية.
- هل هذا الدواء مضاد للحساسية؟
- عندي حساسية من البنسلين.
In a Social Conflict
- لا تأخذ الأمر بحساسية.
- أعتذر إذا أثرت حساسيتك.
- الموضوع ذو حساسية خاصة.
- تكلم بدون أي حساسية.
In a Technical Manual
- تعديل حساسية اللمس.
- حساسية المستشعر عالية جداً.
- تقليل الحساسية للضوء.
- اختبار حساسية الجهاز.
In a News Report
- حساسية الموقف السياسي.
- معلومات ذات حساسية أمنية.
- الحساسية تجاه التغير المناخي.
- مناطق ذات حساسية بيئية.
شروعکنندههای مکالمه
"هل تعاني من حساسية الربيع في بلدك؟"
"كيف تتعامل مع الأشخاص ذوي الحساسية المفرطة؟"
"هل تعتقد أن الحساسية العالية صفة جيدة أم سيئة؟"
"ما هو أكثر شيء يسبب لك حساسية (جسدية أو معنوية)؟"
"هل هناك أطعمة مشهورة تسبب الحساسية في منطقتك؟"
موضوعات نگارش
اكتب عن موقف شعرت فيه بحساسية تجاه كلام شخص ما.
صف كيف تؤثر الحساسية (إذا كان عندك) على حياتك اليومية.
لماذا يحتاج الدبلوماسيون إلى حساسية عالية في عملهم؟
هل الحساسية تجاه الفن ضرورية لتقدير الجمال؟
تخيل عالماً بدون حساسية، كيف ستتغير العلاقات الإنسانية؟
سوالات متداول
10 سوالYou say 'عندي حساسية من الفول السوداني' (Indi hassasiya min al-ful al-sudani). Remember to use 'min' for 'to'.
Not necessarily. In technical or artistic contexts, high 'حساسية' is a positive attribute, meaning precision or deep perception.
'Hassasiya' is sensitivity or allergy. 'Ihsas' is a feeling or sensation. You have an 'Ihsas' that it will rain, but a 'Hassasiya' to pollen.
Yes, you can describe it as 'وثيقة ذات حساسية عالية' (a document of high sensitivity).
The plural is 'حساسيات' (Hassasiyat), used when talking about multiple types of allergies.
It is 'مضاد للهيستامين' or simply 'دواء للحساسية' (medicine for allergy).
Yes, 'حساسية مفرطة' is the common way to describe someone who is overly touchy or takes things too personally.
It is almost always 'Hassasiya min' when referring to the cause of an allergy.
It is 'حساسية الجلد' or 'حساسية جلدية'.
Yes, 'حساسية الموقف' (the sensitivity of the situation) is a very common phrase in political news.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate: 'I have an allergy to eggs.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'حساسية مفرطة'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The sensitivity of the situation is high.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain in Arabic why someone might need 'حساسية ثقافية'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Do you have any allergies?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'حساسية الربيع'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This document has security sensitivity.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'highly sensitive person' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need allergy medicine.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'حساسية اللمس'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Sensitivity to light is a symptom of migraine.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss the 'sensitivity of data' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Without any hard feelings, I don't like this.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'حساسية الجلد'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The poet has a refined sensitivity.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Allergens are listed on the box.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'فحص الحساسية'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is sensitive to cold.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The sensitivity of the scale is 0.1 grams.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about your allergies.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I have an allergy to fish.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Do you have an allergy to any medicine?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This situation is sensitive.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain that you need allergy medicine.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am sensitive to criticism.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This topic is very sensitive.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Without any hard feelings, I disagree.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My son has a peanut allergy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The screen has high touch sensitivity.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We need more cultural sensitivity.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Is there an allergy test available?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Spring causes me allergies.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Handle this file with sensitivity.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have a skin allergy from this soap.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I feel a certain sensitivity toward him.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Allergens are dangerous for some.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He has excessive sensitivity.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This is a sensitive security area.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am allergic to cats.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The poet's sensitivity is unique.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: 'Hassasiya'
Listen to the sentence: 'Indi hassasiya min al-baid.' What is the allergy to?
Listen to the sentence: 'Haza al-mawqif dhu hassasiya.' What is the topic?
Listen for the adjective: 'Hassas'.
Listen: 'Dawa' lil-hassasiya'. What is the medicine for?
Listen: 'Hassasiya mufrita'. What kind of sensitivity is it?
Listen: 'Hassasiyat al-lams'. What is being described?
Listen: 'Musabbibat al-hassasiya'. What are they?
Listen: 'Hassasiya jildiya'. Where is the allergy?
Listen: 'Hassasiya thaqafiya'. What type of sensitivity?
Listen: 'Bila hassasiya'. What does it mean?
Listen: 'Hassasiyat al-sadr'. What is the medical term?
Listen: 'Hassasiya amniya'. What is the context?
Listen: 'Fahs al-hassasiya'. What is being done?
Listen: 'Hassasiya fanniya'. What is the context?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Mastering 'حساسية' allows you to communicate medical needs ('عندي حساسية من...') and describe emotional nuances. Remember that it is a noun; use 'حساس' (Hassas) if you need the adjective 'sensitive.'
- A noun meaning 'allergy' or 'sensitivity' in physical, emotional, and technical contexts.
- Derived from the root H-S-S, relating to sensing and feeling stimuli.
- Most commonly used with the preposition 'min' (from) for medical allergies.
- Essential for health safety, social interactions, and technical descriptions in Arabic.
Noun vs Adjective
Never say 'أنا حساسية'. Always use 'أنا حساس' (adjective) or 'عندي حساسية' (noun).
Preposition Power
Memorize 'حساسية من' as a single unit. It will make your Arabic sound much more natural.
Social Tact
Use 'بدون حساسية' (without sensitivity/offense) before giving tough feedback to a friend.
Emergency Word
If you have a life-threatening allergy, keep 'عندي حساسية من...' written in your wallet in Arabic.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر emotions
أعجب
A2خوش آمدن؛ جالب یا جذاب یافتن.
عاطفي
A2عاطفی یا احساساتی. او فردی بسیار احساساتی است.
اعتزاز
A2احساس رضایت و احترام به نفس ناشی از دستاوردها یا ویژگی های خود.
عداء
B1دشمنی یا خصومت بین دو طرف.
عجب
A2شگفتی یا تحسین؛ احساس غافلگیری همراه با ستایش.
عقل
A1عقل، خرد، هوش. توانایی اندیشیدن.
عصبي
A2عصبی، زودرنج، به راحتی آزرده. (او قبل از مصاحبه عصبی است. او وقتی خسته است زودرنج می شود.)
عصبية
A2حالت عصبی بودن یا زودرنجی.
عطف
A2احساس مهربانی، دلسوزی یا محبت.
عذاب
A2کلمه «عذاب» به معنای شکنجه، درد و رنج شدید است.