يُفْطِر
يُفْطِر در ۳۰ ثانیه
- A versatile verb meaning 'to eat breakfast' or 'to break a fast'.
- Derived from Form IV (afṭara), it is a high-frequency daily and religious term.
- Commonly used with the preposition 'ala' to specify the food eaten.
- Essential for discussing daily routines and cultural traditions like Ramadan.
The Arabic verb يُفْطِر (yufṭir) is a central term in the daily lives of Arabic speakers, carrying both mundane and deeply spiritual connotations. At its most basic level, it translates to "to eat breakfast" or "to break a fast." Linguistically, it is the third-person masculine singular imperfective form of the Form IV verb أَفْطَرَ (afṭara). The root ف-ط-ر (f-ṭ-r) fundamentally relates to the concept of splitting, cleaving, or bringing something into existence for the first time. When applied to food, it signifies the 'splitting' of a period of abstinence from eating.
- Daily Routine
- In a standard daily context, this verb describes the first meal of the day. Whether you are in a bustling cafe in Cairo or a quiet home in Amman, the act of starting the day with food is captured by this verb. It is used to describe the habitual action of eating in the morning.
يُفْطِرُ أَحْمَدُ مَعَ عَائِلَتِهِ كُلَّ صَبَاحٍ.
Ahmed eats breakfast with his family every morning.
- Religious Significance
- During the holy month of Ramadan, يُفْطِر takes on a much more specific and momentous meaning. It refers to the exact moment at sunset when a fasting person ends their fast. This is a communal and celebratory event, often involving specific rituals like eating dates and drinking water before the main meal.
يُفْطِرُ الصَّائِمُ عِنْدَ سَمَاعِ أَذَانِ المَغْرِبِ.
The fasting person breaks his fast upon hearing the Maghrib call to prayer.
Understanding this word requires recognizing that it isn't just about the food itself, but the transition from a state of emptiness to a state of nourishment. It is the 'breaking' of the void. In modern Standard Arabic, it is the primary way to describe the morning meal, though regional dialects might use different variations or entirely different roots (like 'rayyaq' in the Gulf). However, يُفْطِر remains universally understood across the Arab world due to its presence in media, literature, and religious texts.
هَلْ تُفْطِرُ عَادَةً فِي المَنْزِلِ أَمْ فِي المَكْتَبِ؟
Do you usually eat breakfast at home or in the office?
- Grammatical Nuance
- As a Form IV verb, the initial 'ya' of the imperfective takes a damma (yu-), which is a hallmark of this verb form. This distinguishes it from Form I verbs which typically start with a fatha (ya-). Paying attention to this vowel is crucial for correct pronunciation and identification of the verb's patterns.
يُفْطِرُ الطُّيُورُ عَلَى الحُبُوبِ فِي الصَّبَاحِ البَاكِرِ.
The birds feed (break their fast) on seeds in the early morning.
يُفْطِرُ النَّاسُ فِي هَذَا المَطْعَمِ لِأَنَّ خُبْزَهُ طَازَجٌ.
People eat breakfast in this restaurant because its bread is fresh.
Using the verb يُفْطِر (yufṭir) correctly involves understanding its conjugation and the typical structures that accompany it. Since it is a Form IV verb, its root is ف-ط-ر and its past tense is أَفْطَرَ (afṭara). In the present tense (imperfective), the conjugation follows the standard pattern for Form IV, characterized by the 'u' sound on the prefix and the 'i' sound on the second-to-last root letter.
- The Preposition 'على' (On)
- When you want to say what someone is eating for breakfast or what they are breaking their fast with, you use the preposition 'على'. For example, 'He breaks his fast on dates' would be يُفْطِرُ عَلَى التَّمْرِ. This is a very common construction in both daily and religious contexts.
يُفْطِرُ الطَّالِبُ عَلَى شَطِيرَةٍ سَرِيعَةٍ قَبْلَ الذَّهَابِ إِلَى الجَامِعَةِ.
The student eats a quick sandwich for breakfast before going to the university.
- Temporal Adverbs
- This verb is naturally paired with time-related words. In a daily context, you will see فِي الصَّبَاحِ (in the morning) or بَاكِراً (early). In a Ramadan context, you will see عِنْدَ الغُرُوبِ (at sunset) or مَعَ الأَذَانِ (with the call to prayer).
مَتَى يُفْطِرُ المَسَافِرُ فِي رَمَضَانَ؟
When does the traveler break his fast in Ramadan?
The verb can also be used intransitively, meaning it doesn't always need an object. You can simply say "He is eating breakfast" without specifying what he is eating. This is common when the focus is on the act or the time of the meal rather than the menu.
يُفْطِرُ العُمَّالُ قَبْلَ بَدْءِ النَّوْبَةِ الصَّبَاحِيَّةِ.
The workers eat breakfast before starting the morning shift.
- Negation
- To negate the verb in the present tense, use لَا (laa). For example, هُوَ لَا يُفْطِرُ means "He does not eat breakfast." This is used to describe habits or specific medical/personal choices.
لَا يُفْطِرُ الطَّبِيبُ لِأَنَّهُ مَشْغُولٌ بِالعَمَلِيَّاتِ.
The doctor is not eating breakfast because he is busy with surgeries.
يُفْطِرُ الجَمِيعُ مَعاً فِي قَاعَةِ الطَّعَامِ.
Everyone eats breakfast together in the dining hall.
The word يُفْطِر is ubiquitous in Arabic-speaking societies, echoing through homes, restaurants, and media outlets. Its frequency peaks during the morning hours and, most notably, during the month of Ramadan. In the morning, you might hear it in a domestic setting where a parent is asking about their child's routine, or in a professional setting when colleagues are planning a morning meeting.
- Media and News
- On the news, especially during Ramadan, you will hear broadcasters announcing the times for breaking the fast across different cities. They might say, "In Cairo, the fasting person breaks his fast at..." using the verb يُفْطِر. It is also used in health segments discussing the importance of a nutritious breakfast.
تُعْلِنُ الإِذَاعَةُ مَتَى يُفْطِرُ سُكَّانُ المَدِينَةِ.
The radio announces when the city's residents break their fast.
- Social Gatherings
- When making plans, people often use this verb to suggest a morning meetup. "Let's eat breakfast at that new cafe" would involve a form of this verb. It carries a sense of social bonding, as breakfast is often a communal meal in many Arab cultures, featuring shared plates of hummus, foul, and labneh.
يُفْطِرُ الأَصْدِقَاءُ فِي المَقْهَى أَيَّامَ الجُمُعَةِ.
Friends eat breakfast at the cafe on Fridays.
In literature and poetry, يُفْطِر can be used metaphorically to describe the end of a long wait or the beginning of a new phase. However, its literal use remains dominant. You'll find it in cookbooks, restaurant menus (under the 'Breakfast' section usually labeled 'Futoor'), and in religious sermons discussing the ethics and rules of fasting.
يُفْطِرُ الفَلَّاحُ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ.
The farmer eats breakfast before the sun rises.
- Travel Contexts
- In hotels across the Middle East, signs or staff will use this verb to inform guests about breakfast hours. "Guests eat breakfast from 7 to 10 AM" would be a standard piece of information provided to travelers.
أَيْنَ يُفْطِرُ نُزَلَاءُ الفُنْدُقِ؟
Where do the hotel guests eat breakfast?
يُفْطِرُ النَّاسُ فِي دُبَي مَعَ مَغِيبِ الشَّمْسِ.
People in Dubai break their fast at sunset.
Learners of Arabic often encounter several pitfalls when using the verb يُفْطِر (yufṭir). These mistakes usually stem from confusing it with other forms of the same root or applying incorrect grammatical rules common to English speakers. Understanding these nuances is key to sounding more like a native speaker.
- Confusing Form I and Form IV
- The most common error is using Form I فَطَرَ (faṭara) instead of Form IV أَفْطَرَ (afṭara). While Form I relates to creating or splitting in a general sense, Form IV specifically means to break a fast or eat breakfast. In the present tense, this means saying يَفْطُر (yafṭur) instead of يُفْطِر (yufṭir). The 'u' sound at the beginning is essential.
خَطَأ: هُوَ يَفْطُرُ الآنَ. (Wrong vowel)
صَحِيح: هُوَ يُفْطِرُ الآنَ. (Correct: He is eating breakfast now.)
- Preposition Misuse
- English speakers often want to use 'for' or 'with' when describing what they eat. In Arabic, the standard preposition is عَلَى (on). Using 'li' (for) or 'ma'a' (with) in the same way can sound unnatural, although 'ma'a' is used for people you are eating with.
خَطَأ: يُفْطِرُ لِلْخُبْزِ. (Incorrect preposition)
صَحِيح: يُفْطِرُ عَلَى الخُبْزِ. (Correct: He eats bread for breakfast.)
Another mistake is confusing the verb يُفْطِر with the noun فُطُور (futoor). While they look similar, فُطُور is the name of the meal (breakfast), and يُفْطِر is the action. You cannot say "I breakfast bread," you must say "I eat (yufṭir) on bread" or "I eat (ya'kul) breakfast (futoor)."
يُفْطِرُ الصَّائِمُ عِنْدَ المَغْرِبِ، وَهَذَا هُوَ الإِفْطَارُ.
The fasting person breaks his fast at sunset, and this is the Iftar (meal).
- Subject-Verb Agreement
- Remember that if the verb comes first in a sentence with a plural subject, the verb remains in the singular form. For example, 'The students eat breakfast' is يُفْطِرُ الطُّلَّابُ, not يُفْطِرُونَ الطُّلَّابُ. This is a general rule in Arabic but often forgotten with common daily verbs.
يُفْطِرُ الضُّيُوفُ فِي غُرْفَةِ الطَّعَامِ.
The guests eat breakfast in the dining room. (Singular verb used for plural subject following it).
لَا يُفْطِرُ أَحَدٌ قَبْلَ الصَّلَاةِ.
No one eats breakfast before the prayer.
While يُفْطِر is the standard term for eating breakfast or breaking a fast, Arabic offers several alternatives depending on the dialect, the formality of the situation, and the specific nuance you wish to convey. Comparing these can help you choose the most appropriate word for your context.
- يَتَنَاوَلُ الفُطُور (Yatanawal al-futoor)
- This phrase literally means "to take breakfast." It is slightly more formal and is often used in writing or polite conversation. It is a compound structure (verb + noun) whereas يُفْطِر is a single verb. It is very common in modern media.
يَتَنَاوَلُ المَلِكُ فُطُورَهُ فِي الحَدِيقَةِ.
The King takes his breakfast in the garden.
- يَتَرَيَّق (Yitrayyaq) - Gulf Dialect
- In Kuwait, Saudi Arabia, and other Gulf countries, the verb يَتَرَيَّق is used frequently in daily speech. It comes from the word رِيق (saliva), implying the first food to touch the mouth's moisture. It is informal and specific to that region.
تَعَالَ نِتَرَيَّق بَرَّه اليُوم.
Come, let's eat breakfast outside today. (Gulf Dialect)
Another word related to the morning is يُصَبِّح (yusabbiḥ), which means to greet someone in the morning or to do something in the morning. However, it does not specifically refer to eating. For breaking a fast specifically during a non-Ramadan voluntary fast, يُفْطِر is still the term used.
- يَكْسِرُ الصِّيَام (Yaksiru al-siyaam)
- Literally "to break the fasting." This is a more descriptive phrase often used in health or religious discussions to explain the act of ending a fast. It is less common as a daily term for breakfast but very clear in its meaning.
يَكْسِرُ الرِّيَاضِيُّ صِيَامَهُ بَعْدَ التَّدْرِيبِ.
The athlete breaks his fast after training.
يُفْطِرُ النَّاسُ فِي مِصْرَ عَلَى الفُولِ وَالطَّعْمِيَّةِ.
People in Egypt eat foul and falafel for breakfast.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The same root gives us 'Fitra', which in Islamic philosophy refers to the pure, natural state in which all humans are born. Breaking the fast is seen as returning to this natural state of needing sustinence.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the initial 'yu' as 'ya' (yafṭur), which changes the verb form.
- Pronouncing the 'ṭ' as a regular 't' (yuftir), losing the Arabic emphatic quality.
- Neglecting the shadda if it were present (though not in this form), or adding extra length to the 'i'.
- Confusing the 'f' sound with a 'v' sound.
- Swapping the 'i' for an 'a' in the final syllable (yufṭar).
سطح دشواری
Easy to recognize due to the common root and clear prefix.
Requires knowledge of Form IV spelling and correct vowel placement.
High-frequency word that is easy to practice daily.
Must distinguish from similar-sounding roots in rapid speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Form IV Verb Pattern (Af'ala - Yuf'ilu)
أَفْطَرَ - يُفْطِرُ (Afṭara - Yufṭir)
Present Tense Conjugation (Imperfective)
أَنَا أُفْطِرُ، أَنْتَ تُفْطِرُ، هُوَ يُفْطِرُ
Subjunctive after 'An'
يُرِيدُ أَنْ يُفْطِرَ (He wants to eat breakfast)
Jussive after 'Lam'
لَمْ يُفْطِرْ (He did not eat breakfast)
Subject-Verb Agreement (Verb first)
يُفْطِرُ الأَوْلَادُ (The boys eat breakfast - singular verb)
مثالها بر اساس سطح
يُفْطِرُ الوَلَدُ فِي المَطْبَخِ.
The boy eats breakfast in the kitchen.
Verb 'yufṭir' (he eats breakfast) + Subject 'al-walad' (the boy).
أَنَا أُفْطِرُ كُلَّ يَوْمٍ.
I eat breakfast every day.
First person singular 'ufṭiru'.
هَلْ تُفْطِرُ فِي السَّاعَةِ السَّادِسَةِ؟
Do you eat breakfast at six o'clock?
Question particle 'hal' + second person 'tufṭiru'.
يُفْطِرُ أَحْمَدُ عَلَى الخُبْزِ.
Ahmed eats bread for breakfast.
Use of 'ala' (on) to indicate the food eaten.
هِيَ لَا تُفْطِرُ بَاكِراً.
She does not eat breakfast early.
Negation 'la' + third person feminine 'tufṭiru'.
نَحْنُ نُفْطِرُ مَعاً.
We eat breakfast together.
First person plural 'nufṭiru'.
يُفْطِرُ القِطُّ فِي الصَّبَاحِ.
The cat eats breakfast in the morning.
Verb used for an animal subject.
يُفْطِرُ أَبِي فِي المَكْتَبِ.
My father eats breakfast in the office.
Possessive 'abi' (my father) as the subject.
يُفْطِرُ الصَّائِمُ عِنْدَمَا يَغِيبُ القَمَرُ؟ لَا، عِنْدَمَا تَغِيبُ الشَّمْسُ.
Does the fasting person break his fast when the moon sets? No, when the sun sets.
Contrastive sentence using the verb in a religious context.
نُرِيدُ أَنْ نُفْطِرَ فِي هَذَا المَطْعَمِ الجَمِيلِ.
We want to eat breakfast in this beautiful restaurant.
Subjunctive mood after 'an' (to).
يُفْطِرُ الطُّلَّابُ قَبْلَ الِامْتِحَانِ لِيُرَكِّزُوا.
The students eat breakfast before the exam to concentrate.
Singular verb with plural subject following it.
مَتَى يُفْطِرُ النَّاسُ فِي بَلَدِكَ؟
When do people eat breakfast in your country?
Wh-question with 'mata' (when).
يُفْطِرُ جَدِّي عَلَى التَّمْرِ وَالحَلِيبِ.
My grandfather eats dates and milk for breakfast.
Traditional breakfast combination.
لَا يُفْطِرُ أَخِي لِأَنَّهُ نَائِمٌ.
My brother is not eating breakfast because he is sleeping.
Causal sentence with 'li'anna'.
يُفْطِرُ المَسَافِرُ فِي الطَّائِرَةِ.
The traveler eats breakfast on the plane.
Locative phrase 'fi al-ta'irah'.
هَلْ تُفْطِرِينَ مَعِي غَداً؟
Will you (fem.) eat breakfast with me tomorrow?
Second person feminine singular 'tufṭirina'.
يُفْطِرُ المَرِيضُ إِذَا كَانَ الصِّيَامُ يُؤْذِيهِ.
The sick person breaks his fast if fasting harms him.
Conditional sentence with 'idha'.
يُفْطِرُ النَّاسُ فِي رَمَضَانَ مَعَ سَمَاعِ المِدْفَعِ.
People in Ramadan break their fast upon hearing the cannon.
Cultural reference to the 'Iftar cannon'.
يُفْضِلُ أَنْ يُفْطِرَ الشَّخْصُ عَلَى شَيْءٍ خَفِيفٍ.
It is preferred that a person breaks his fast on something light.
Passive/impersonal 'yufaddalu' + subjunctive.
يُفْطِرُ الفَلَّاحُونَ بَعْدَ سَاعَاتٍ مِنَ العَمَلِ الشَّاقِّ.
The farmers eat breakfast after hours of hard work.
Temporal phrase 'ba'da sa'at'.
لَمْ يُفْطِرْ زَيْدٌ لِأَنَّهُ نَسِيَ طَعَامَهُ.
Zaid didn't eat breakfast because he forgot his food.
Jussive mood after 'lam'.
يُفْطِرُ الرِّيَاضِيُّونَ عَلَى مَوَادَّ غَنِيَّةٍ بِالبْرُوتِينِ.
Athletes eat breakfast rich in protein.
Adjective phrase 'ghaniyya bi...'.
كَيْفَ يُفْطِرُ النَّاسُ فِي الرِّيفِ؟
How do people eat breakfast in the countryside?
Question with 'kayfa' (how).
يُفْطِرُ بَعْضُ النَّاسِ فِي السَّيَّارَةِ بِسَبَبِ الزِّحَامِ.
Some people eat breakfast in the car due to traffic.
Causal phrase 'bi-sabab' (because of).
يُفْطِرُ الصَّائِمُ وَقَلْبُهُ مَلِيءٌ بِالشُّكْرِ وَالِامْتِنَانِ.
The fasting person breaks his fast with a heart full of thanks and gratitude.
Hal (state) clause using 'wa'.
لَا يَجِبُ أَنْ يُفْطِرَ المَرْءُ عَلَى السُّكَّرِيَّاتِ فَقَطْ.
One should not break one's fast on sugars only.
Modal 'la yajibu' + subjunctive.
يُفْطِرُ المُدِيرُ وَهُوَ يُرَاجِعُ التَّقَارِيرَ اليَوْمِيَّةَ.
The manager eats breakfast while reviewing the daily reports.
Simultaneous action clause.
يُفْطِرُ كُلُّ مَنْ فِي البَيْتِ عِنْدَمَا تَجْتَمِعُ العَائِلَةُ.
Everyone in the house eats breakfast when the family gathers.
Relative clause 'kullu man'.
يُفْطِرُ المُسْلِمُونَ حَوْلَ العَالَمِ فِي أَوْقَاتٍ مُخْتَلِفَةٍ.
Muslims around the world break their fast at different times.
Global context usage.
لَنْ يُفْطِرَ قَبْلَ أَنْ يُنْهِيَ عَمَلَهُ تَمَاماً.
He will not eat breakfast before he finishes his work completely.
Future negation 'lan' + subjunctive.
يُفْطِرُ الطِّفْلُ عَلَى مَا تَعَوَّدَ عَلَيْهِ فِي صِغَرِهِ.
The child eats breakfast on what he grew accustomed to in his youth.
Relative pronoun 'ma' + past tense.
يُفْطِرُ بَعْضُ الصَّائِمِينَ بَعِيداً عَنْ أَهْلِهِمْ بِسَبَبِ الغُرْبَةِ.
Some fasting people break their fast far from their families due to living abroad.
Emotional/social nuance.
يُفْطِرُ الكَاتِبُ عَلَى أَفْكَارِهِ قَبْلَ أَنْ يَخُطَّهَا عَلَى الوَرَقِ.
The writer 'breaks his fast' on his ideas before he writes them on paper.
Metaphorical use of the verb.
يُفْطِرُ الصَّائِمُ فَيَشْعُرُ بِتَجَدُّدِ الرُّوحِ وَالقُوَّةِ.
The fasting person breaks his fast and feels the renewal of soul and strength.
Conjunction 'fa' showing immediate result.
يُفْطِرُ المَرْءُ حِينَ تَنْجَلِي غُمَّةُ الجُوعِ عَنْ كَاهِلِهِ.
A person breaks his fast when the cloud of hunger lifts from his shoulders.
Literary/elevated language.
يُفْطِرُ المَسْجُونُ عَلَى أَمَلِ الحُرِّيَّةِ كُلَّ يَوْمٍ.
The prisoner 'breaks his fast' on the hope of freedom every day.
Abstract object 'hope'.
يُفْطِرُ العَالِمُ عَلَى كُتُبِهِ، فَهِيَ غِذَاؤُهُ الحَقِيقِيُّ.
The scholar 'breaks his fast' on his books, for they are his true nourishment.
Metaphorical extension to intellectual life.
يُفْطِرُ النَّاسُ فِي العِيدِ بَعْدَ شَهْرٍ مِنَ الِانْضِبَاطِ.
People eat breakfast on Eid after a month of discipline.
Context of Eid al-Fitr.
يُفْطِرُ الصَّمْتُ عِنْدَمَا يَبْدَأُ المُتَحَدِّثُ بِالكَلامِ.
Silence 'breaks its fast' when the speaker begins to talk.
Personification of 'silence'.
يُفْطِرُ القَلْبُ عَلَى المَحَبَّةِ بَعْدَ طُولِ جَفَاءٍ.
The heart 'breaks its fast' on love after a long period of estrangement.
Metaphorical/emotional usage.
يُفْطِرُ كُلُّ مَوْلُودٍ عَلَى الفِطْرَةِ الَّتِي جَبَلَهُ اللهُ عَلَيْهَا.
Every newborn 'breaks his fast' on the innate nature upon which God created him.
Theological connection to the root 'Fitra'.
يُفْطِرُ الوُجُودُ فِي الصَّبَاحِ عَلَى نُورِ الشَّمْسِ البَازِغَةِ.
Existence 'breaks its fast' in the morning on the light of the emerging sun.
Highly poetic personification of existence.
يُفْطِرُ الصَّائِمُ لِيُدْرِكَ أَنَّ النِّعْمَةَ تَأْتِي بَعْدَ الصَّبْرِ.
The fasting person breaks his fast to realize that blessings come after patience.
Philosophical purpose clause.
يُفْطِرُ التَّارِيخُ عَلَى حَقَائِقَ جَدِيدَةٍ بَعْدَ سَنَواتٍ مِنَ الغُمُوضِ.
History 'breaks its fast' on new facts after years of ambiguity.
Abstract historical metaphor.
يُفْطِرُ اللِّسَانُ عَنْ صَمْتِهِ لِيَنْطِقَ بِالحَقِّ المُرِّ.
The tongue breaks its fast of silence to speak the bitter truth.
Complex metaphorical structure.
يُفْطِرُ العَقْلُ عَلَى التَّأَمُّلِ فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ.
The mind 'breaks its fast' on contemplating the kingdom of the heavens and the earth.
Intellectual/Spiritual metaphor.
يُفْطِرُ الأَمَلُ فِي نُفُوسِ اليَائِسِينَ مَعَ كُلِّ فَجْرٍ جَدِيدٍ.
Hope 'breaks its fast' in the souls of the despairing with every new dawn.
Emotional/Philosophical personification.
يُفْطِرُ المُجْتَمَعُ عَلَى قِيَمِ التَّكَافُلِ خِلالَ مَائِدَةِ الرَّحْمَنِ.
Society 'breaks its fast' on the values of solidarity during the 'Table of the Merciful'.
Sociological metaphor regarding charity.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— When do we eat breakfast? or When do we break the fast?
الأَطْفَالُ يَسْأَلُونَ: مَتَى نُفْطِرُ؟
— Come, let's eat breakfast.
يَقُولُ الصَّدِيقُ لِصَدِيقِهِ: تَعَالَ نُفْطِرْ فِي هَذَا المَكَانِ.
— He eats whatever is available for breakfast.
هُوَ قَنُوعٌ، يُفْطِرُ عَلَى مَا تَيَسَّرَ.
— He never eats breakfast.
أَخِي لَا يُفْطِرُ أَبَداً لِأَنَّهُ لَا يَشْعُرُ بِالجُوعِ صَبَاحاً.
— He breaks his fast with the call to prayer.
يُفْطِرُ الصَّائِمُونَ مَعَ أَذَانِ المَغْرِبِ تَمَاماً.
— He eats bread and oil for breakfast (a traditional simple meal).
فِي القَرْيَةِ، يُفْطِرُ النَّاسُ عَلَى خُبْزٍ وَزَيْتٍ.
— Have you eaten breakfast? (Past tense of the verb).
يَسْأَلُ المُعَلِّمُ الطَّالِبَ: هَلْ أَفْطَرْتَ اليَوْمَ؟
— He eats breakfast at work.
يُفْطِرُ كَثِيرٌ مِنَ الموظفين فِي مَكَاتِبِهِمْ.
— He eats breakfast at a large table.
فِي أَيَّامِ العِيدِ، يُفْطِرُ الجَمِيعُ عَلَى مَائِدَةٍ كَبِيرَةٍ.
— He eats breakfast before the sun rises (often referring to Suhur or early breakfast).
يُفْطِرُ جَدِّي قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is Form I. While the root is the same, it means 'to split' or 'to create'. Always use the 'u' (Form IV) for breakfast.
This is the noun (breakfast). Don't use it as a verb. Say 'yufṭir' for the action.
This is Form II. It means 'to make someone else break their fast' or 'to provide breakfast for someone'.
اصطلاحات و عبارات
— To end a long wait or effort with something very small or disappointing.
بَعْدَ كُلِّ هَذَا التَّعَبِ، يُفْطِرُ عَلَى بَصَلَةٍ؟
Informal/Proverbial— To break the heart (Note: This is more common in dialects; in MSA 'yaksir' is used, but 'yufṭir' can appear in poetic contexts).
هَذَا الخَبَرُ يُفْطِرُ القَلْبَ.
Poetic/Dialectal— He fasted and fasted, then broke his fast on an onion. Used when someone works hard and gets little reward.
قَالَ المَثَلُ: صَامَ وَصَامَ ثُمَّ أَفْطَرَ عَلَى بَصَلَةٍ.
Proverb— To eat something on an empty stomach (literally on his saliva).
يُفْطِرُ عَلَى رِيقِهِ بِمِلْعَقَةِ عَسَلٍ.
Traditional Health— To start his day/breakfast listening to the radio.
يُفْطِرُ جَدِّي كُلَّ يَوْمٍ عَلَى نَغَمِ المِذْيَاعِ.
Literary— To have nothing for breakfast (metaphorically eating air).
الفَقِيرُ يُفْطِرُ عَلَى الهَوَاءِ أَحْيَاناً.
Informal— To take back what he said (similar to 'eat his words').
سَيُفْطِرُ عَلَى كَلِمَاتِهِ بَعْدَ أَنْ يَعْرِفَ الحَقِيقَةَ.
Modern/Translated idiom— To start his day enjoying the view.
يُفْطِرُ السَّائِحُ عَلَى جَمَالِ الطَّبِيعَةِ فِي الجَبَلِ.
Poetic— To do something very quickly, especially eating breakfast.
كَانَ يُفْطِرُ عَلَى عَجَلٍ مِنَ أَمْرِهِ لِيَلْحَقَ بِالاجْتِمَاعِ.
Formal— To eat breakfast very early in the morning.
مَا أَجْمَلَ أَنْ يُفْطِرَ المَرْءُ عَلَى صَوْتِ العَصَافِيرِ.
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds like Form I 'yafṭur'.
Yufṭir (Form IV) is specifically for meals/fast-breaking; Yafṭur (Form I) is for general splitting/creating.
يُفْطِرُ الصَّائِمُ (The faster breaks his fast) vs فَطَرَ اللهُ الكَوْنَ (God created the universe).
Both involve eating during Ramadan.
Yufṭir is breaking the fast at sunset; Yatasahhar is the pre-dawn meal before starting the fast.
يُفْطِرُ عِنْدَ المَغْرِبِ وَيَتَسَحَّرُ عِنْدَ الفَجْرِ.
Both are daily meal verbs.
Yufṭir is for breakfast (morning); Yataghadda is for lunch (afternoon).
يُفْطِرُ فِي السَّابِعَةِ وَيَتَغَدَّى فِي الثَّانِيَةِ.
Both are daily meal verbs.
Yufṭir is for breakfast; Yata'ashsha is for dinner (evening).
يُفْطِرُ صَبَاحاً وَيَتَعَشَّى لَيْلاً.
General vs specific.
Ya'kul is just 'to eat' anything at any time. Yufṭir is specific to the first meal of the day.
هُوَ يَأْكُلُ تُفَّاحَةً (He is eating an apple) vs هُوَ يُفْطِرُ الآنَ (He is eating breakfast now).
الگوهای جملهسازی
يُفْطِرُ [Subject] فِي [Time].
يُفْطِرُ عَلِيٌّ فِي السَّاعَةِ السَّابِعَةِ.
أَنَا أُفْطِرُ مَعَ [Person].
أَنَا أُفْطِرُ مَعَ أُمِّي.
يُفْطِرُ [Subject] عَلَى [Food].
يُفْطِرُ الرَّجُلُ عَلَى التَّمْرِ.
هَلْ تُفْطِرُ فِي [Place]؟
هَلْ تُفْطِرُ فِي المَطْعَمِ؟
لَا يُفْطِرُ [Subject] لِأَنَّهُ [Reason].
لَا يُفْطِرُ الطَّالِبُ لِأَنَّهُ مُتَأَخِّرٌ.
يُفْطِرُ الصَّائِمُ عِنْدَ [Event].
يُفْطِرُ الصَّائِمُ عِنْدَ أَذَانِ المَغْرِبِ.
يَجِبُ أَنْ يُفْطِرَ المَرْءُ [Adverb].
يَجِبُ أَنْ يُفْطِرَ المَرْءُ جَيِّداً.
يُفْطِرُ [Subject] وَهُوَ [Action].
يُفْطِرُ الأَبُ وَهُوَ يَقْرَأُ الجَرِيدَةَ.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily life and religious contexts.
-
Saying 'yafṭur' instead of 'yufṭir'.
→
يُفْطِر (yufṭir)
Form IV verbs in the present tense must start with the 'u' sound (damma). Using 'a' (fatha) is a mistake in the verb form.
-
Using 'li' (for) to describe the food.
→
يُفْطِرُ عَلَى (yufṭiru 'ala)
Arabic uses the preposition 'ala' (on) to specify what you are eating for breakfast or breaking your fast with.
-
Using the noun 'futoor' as a verb.
→
يُفْطِرُ (yufṭiru)
In English, 'breakfast' can be a noun or a verb. In Arabic, they are separate. Use the verb for the action.
-
Pluralizing the verb when it comes before a plural subject.
→
يُفْطِرُ الطُّلَّابُ (yufṭiru al-tullab)
If the verb starts the sentence, it stays in the singular form even if the subject is plural.
-
Confusing 'yufṭir' (break fast) with 'yufṭar' (is broken).
→
يُفْطِر (yufṭir)
The active voice uses 'i' (yufṭir), while 'yufṭar' with an 'a' is the passive voice, which is rarely used in this context.
نکات
Master the Form IV Prefix
Always remember the 'u' sound at the beginning. If you say 'yafṭir' with an 'a', it sounds like a different verb form. Practice saying 'u-ufṭiru', 'tu-tufṭiru', 'yu-yufṭiru'.
Ramadan Timing
In Ramadan, 'yufṭir' is a very time-sensitive verb. It happens exactly at sunset. Knowing this helps you understand why people are so focused on the clock when using this word.
Pair with Food
To sound like a pro, learn common breakfast foods to use with 'yufṭir'. Words like 'bayd' (eggs), 'jubn' (cheese), and 'zaytoon' (olives) are perfect partners.
The Emphatic T
Don't let the 'ṭ' sound like a normal English 't'. Press your tongue against the roof of your mouth to get that deep, hollow Arabic sound.
Root Recognition
Recognizing the root F-T-R will help you understand words like 'Eid al-Fitr' and 'Fitra'. They all share the concept of 'opening' or 'breaking'.
Invitations
Using 'yufṭir' is a great way to make plans. 'Hal tufṭir ma'i?' (Will you eat breakfast with me?) is a friendly and common way to start a day with someone.
Listen for Prepositions
When you hear 'yufṭir', wait for the word 'ala'. It will tell you exactly what the person is eating, which is great for building your food vocabulary.
Regional Awareness
Even if you learn 'yufṭir', be prepared to hear 'yitrayyaq' if you go to Dubai or Kuwait. Knowing both makes you a more versatile learner.
The 'Break' Link
Link 'yufṭir' to the English 'break-fast'. The Arabic root also means to 'break' or 'split'. This semantic link makes it much easier to remember.
Workplace Arabic
In many Arab offices, breakfast is a shared activity. You might hear 'Yalla nufṭir' around 9 or 10 AM. It's a key part of office bonding.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the 'F-T-R' as 'First To Refresh'. In the morning, you are the 'First To Refresh' your body with food.
تداعی تصویری
Imagine a piece of flatbread being 'split' (the root meaning) in half to be shared in the morning.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'yufṭir' in three different sentences today: one about yourself, one about a friend, and one about a family member's morning routine.
ریشه کلمه
The word comes from the Arabic root F-T-R (ف-ط-ر), which fundamentally means to split, cleave, or break open. This root is ancient and shared across Semitic languages.
معنای اصلی: The original meaning of 'splitting' led to the concept of 'originating' or 'creating' (splitting the void), and also 'breaking' a period of silence or abstinence from food.
Afroasiatic, Semitic, Central Semitic, Arabic.بافت فرهنگی
When discussing 'yufṭir' in Ramadan, be mindful that it is a sacred time. Avoid asking people why they are *not* fasting ('mufṭir') unless you know them well, as it can be a personal or medical matter.
English speakers often use 'breakfast' as both a noun and a verb ('to breakfast'), but in Arabic, 'yufṭir' is the dedicated verb that specifically handles the action, while 'futoor' is the noun.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Daily Morning Routine
- يُفْطِرُ بَاكِراً
- يُفْطِرُ فِي المَنْزِلِ
- يُفْطِرُ عَلَى بَيْضٍ
- يُفْطِرُ مَعَ زُمَلَائِهِ
Ramadan Rituals
- يُفْطِرُ عِنْدَ المَغْرِبِ
- يُفْطِرُ عَلَى تَمْرٍ
- يُفْطِرُ مَعَ الأَذَانِ
- يُفْطِرُ بَعْدَ صِيَامٍ طَوِيلٍ
Health and Nutrition
- يُفْطِرُ لِيَكُونَ نَشِيطاً
- لَا يُفْطِرُ جَيِّداً
- يُفْطِرُ عَلَى طَعَامٍ صِحِّيٍّ
- أَهَمِّيَّةُ أَنْ يُفْطِرَ المَرْءُ
Social Invitations
- تَعَالَ نُفْطِرُ مَعاً
- هَلْ تُفْطِرُ مَعِي؟
- نُفْطِرُ فِي المَقْهَى
- يُفْطِرُ الضُّيُوفُ عِنْدَنَا
Travel and Hotels
- أَيْنَ نُفْطِرُ؟
- يُفْطِرُ النُّزَلَاءُ هُنَا
- مَتَى يُفْطِرُ النَّاسُ؟
- يُفْطِرُ المَسَافِرُونَ بَاكِراً
شروعکنندههای مکالمه
"مَتَى تُفْطِرُ عَادَةً فِي الصَّبَاحِ؟ (When do you usually eat breakfast in the morning?)"
"مَاذَا تُفْطِرُ فِي أَيَّامِ العُطْلَةِ؟ (What do you eat for breakfast on weekends?)"
"هَلْ تُفْطِرُ فِي البَيْتِ أَمْ فِي المَطْعَمِ؟ (Do you eat breakfast at home or in a restaurant?)"
"مَعَ مَنْ تُحِبُّ أَنْ تُفْطِرَ؟ (Who do you like to eat breakfast with?)"
"كَيْفَ يُفْطِرُ النَّاسُ فِي بَلَدِكَ؟ (How do people eat breakfast in your country?)"
موضوعات نگارش
اُكْتُبْ عَنْ رُوتِينِكَ الصَّبَاحِيِّ وَمَاذَا تُفْطِرُ كُلَّ يَوْمٍ. (Write about your morning routine and what you eat for breakfast every day.)
صِفْ مَائِدَةَ الفُطُورِ فِي بَيْتِكَ فِي يَوْمِ العِيدِ. (Describe the breakfast table in your house on Eid day.)
هَلْ تَعْتَقِدُ أَنَّهُ مِنَ المُهِمِّ أَنْ يُفْطِرَ الطَّالِبُ قَبْلَ المَدْرَسَةِ؟ لِمَاذَا؟ (Do you think it is important for a student to eat breakfast before school? Why?)
اُكْتُبْ عَنْ ذِكْرَى جَمِيلَةٍ لَكَ وَأَنْتَ تُفْطِرُ مَعَ أَصْدِقَائِكَ. (Write about a beautiful memory of you eating breakfast with your friends.)
كَيْفَ يَخْتَلِفُ الفُطُورُ فِي الصَّيْفِ عَنِ الشِّتَاءِ؟ (How does breakfast in summer differ from winter?)
سوالات متداول
10 سوالNo, 'yufṭir' is strictly for breakfast or breaking a fast. For lunch, you should use the verb 'yataghadda' (يَتَغَدَّى).
'Yufṭir' is the verb (the action of eating), while 'Iftar' is the noun (the meal itself). For example: 'He is breaking his fast (yufṭir) at the Iftar table'.
Yes, it is understood everywhere, though some dialects have their own preferred local words like 'yitrayyaq' in the Gulf or 'yitarawwaq' in the Levant.
You say 'Ana ufṭiru' (أَنَا أُفْطِرُ). Remember to change the prefix 'yu' to 'u' for the first person.
Not at all. In daily life, it simply means 'to eat breakfast' on a normal Tuesday morning. However, in a religious context, it specifically refers to breaking the fast.
In Arabic, verbs in Form IV (like afṭara) always start with a damma (u sound) on the prefix in the present tense. This is a rule of the verb pattern.
The most common and natural preposition is 'ala' (عَلَى), which means 'on'. For example: 'Yufṭir ala al-khubz' (He eats breakfast on bread).
Yes, you can use it to describe an animal eating its first meal of the day, though 'ya'kul' is also very common.
Yes, for a female, you say 'tufṭiru' (تُفْطِرُ). For example: 'Layla tufṭiru fi al-ghurfa' (Layla is eating breakfast in the room).
It is neutral and standard. It is used in newspapers, on TV, and in daily speech. It is perfectly appropriate for all situations.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'يُفْطِر' and 'التَّمْر'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I eat breakfast at 8:00' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We eat breakfast together in the kitchen.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'yufṭir' in a question starting with 'Mata' (When).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about Ramadan using 'yufṭir'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Negate the sentence: 'يُفْطِرُ خَالِدٌ بَاكِراً'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'She wants to eat breakfast' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The traveler breaks his fast on the plane.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'yufṭir' and 'ma'a' (with).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'yufṭir' in a sentence about a doctor.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They eat breakfast in the garden.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'My father doesn't eat breakfast.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The cat eats breakfast in the morning.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about Eid using 'yufṭir'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'yufṭir' with the preposition 'ala' and 'jubn' (cheese).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'When do you (fem.) eat breakfast?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We will eat breakfast tomorrow at 7.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'No one eats breakfast here.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'yufṭir' metaphorically in a short sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The manager is eating breakfast and reading.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I eat breakfast' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He eats breakfast' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We eat breakfast' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'When do you eat breakfast?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I eat breakfast at 7 AM'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He breaks his fast on dates'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's eat breakfast together'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I don't eat breakfast early'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The people are eating breakfast'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'What do you eat for breakfast?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She eats breakfast in the office'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'They eat breakfast in the restaurant'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will eat breakfast later'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Did you eat breakfast?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He breaks his fast at sunset'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the verb: 'يُفْطِرُ الرَّجُلُ بَاكِراً'.
Is the sentence 'أُفْطِرُ فِي المَطْبَخِ' about morning or evening?
Listen for the food: 'يُفْطِرُ عَلَى العَسَلِ'.
Who is eating: 'تُفْطِرُ فَاطِمَةُ مَعَ أُمِّهَا'?
Is 'لَا يُفْطِرُ' positive or negative?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'يُفْطِر' (yufṭir) is the standard way to say 'he eats breakfast' or 'he breaks his fast'. It captures the transition from fasting to eating. For example: يُفْطِرُ عَلَى تَمْرَةٍ (He breaks his fast with a date).
- A versatile verb meaning 'to eat breakfast' or 'to break a fast'.
- Derived from Form IV (afṭara), it is a high-frequency daily and religious term.
- Commonly used with the preposition 'ala' to specify the food eaten.
- Essential for discussing daily routines and cultural traditions like Ramadan.
Master the Form IV Prefix
Always remember the 'u' sound at the beginning. If you say 'yafṭir' with an 'a', it sounds like a different verb form. Practice saying 'u-ufṭiru', 'tu-tufṭiru', 'yu-yufṭiru'.
Ramadan Timing
In Ramadan, 'yufṭir' is a very time-sensitive verb. It happens exactly at sunset. Knowing this helps you understand why people are so focused on the clock when using this word.
Pair with Food
To sound like a pro, learn common breakfast foods to use with 'yufṭir'. Words like 'bayd' (eggs), 'jubn' (cheese), and 'zaytoon' (olives) are perfect partners.
The Emphatic T
Don't let the 'ṭ' sound like a normal English 't'. Press your tongue against the roof of your mouth to get that deep, hollow Arabic sound.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
أَعَدَّ
A2آماده کردن؛ مهیا ساختن. فراهم کردن مقدمات برای کاری.
عاش
A1زندگی کردن. مثال: او در تهران زندگی میکند.
أَعْطَى
A2دادن، بخشیدن. او به من یک کتاب داد.
أعيش
A1من در تهران زندگی میکنم. (I live in Tehran.)
عصراً
A2در وقت عصر، یعنی بین ظهر و غروب.
عطلة نهاية الأسبوع
A2آخر هفته زمان استراحت هفتگی است.
عيد
A2تعطیلات یا جشنواره؛ روزی برای جشن و شادی. مثال: 'این یک تعطیلات دلپذیر است.' 'ما مشتاقانه منتظر جشنواره هستیم.'
عِيد
A2روز جشن یا استراحت از کار. مردم در این روز لباس نو میپوشند و به دید و بازدید میروند.
عيش
B1زندگی یا معیشت. در مصر به معنای نان نیز هست.
أبريل
A2آوریل چهارمین ماه سال در تقویم میلادی است.