Rentrée signifies the return to regular activities, especially school and work, after a holiday period.
واژه در 30 ثانیه
- Return to school or work after holidays.
- Marks the start of the academic year.
- Symbolizes a new beginning after a break.
Overview
Le mot 'rentrée' est un terme très courant en français, particulièrement utilisé pour marquer la fin des vacances d'été et le retour à la vie active. Il englobe le retour des élèves à l'école, des étudiants à l'université, mais aussi le retour des employés à leur travail après une pause estivale. Il symbolise un nouveau départ, une reprise des routines et des obligations.
On utilise 'rentrée' le plus souvent pour parler de la période qui suit les grandes vacances d'été, généralement en septembre. Cependant, le terme peut aussi s'appliquer à d'autres périodes de reprise après des congés, comme la 'rentrée après les vacances de la Toussaint' ou la 'rentrée après Noël'. Il est souvent accompagné d'un complément indiquant la cible : 'la rentrée des classes', 'la rentrée universitaire', 'la rentrée des bureaux'.
Le contexte le plus fréquent est celui de l'éducation. On parle de la 'rentrée scolaire' pour les enfants, de la préparation des fournitures, de la date de reprise des cours. Dans le monde professionnel, on évoque la 'rentrée' pour parler du retour des collègues, de la reprise des réunions et des projets. C'est aussi une période où de nouvelles émissions de télévision apparaissent, on parle alors de la 'rentrée télévisuelle'.
Bien que 'retour' puisse signifier reprendre un lieu ou une activité, 'rentrée' est plus spécifique à la reprise des activités régulières après une interruption, surtout dans un cadre institutionnel (école, travail). 'Reprise' est plus général et peut s'appliquer à n'importe quelle activité interrompue. 'Début' marque le commencement, tandis que 'rentrée' marque la reprise après une pause.
مثالها
La rentrée scolaire aura lieu le 4 septembre cette année.
everydayThe school return will take place on September 4th this year.
Le ministre a évoqué les défis de la rentrée universitaire lors de son discours.
academicThe minister discussed the challenges of the university start during his speech.
Ouf, les vacances sont finies, vive la rentrée pour retrouver tout le monde !
informalPhew, the holidays are over, long live the return to work to see everyone again!
La rentrée des programmes télévisuels est toujours attendue avec impatience.
mediaThe return of television programs is always eagerly awaited.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Bonne rentrée !
Happy return to school/work!
La rentrée est difficile.
The return to work/school is difficult.
Préparer la rentrée.
To prepare for the return to school/work.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Retour' is a general term for returning somewhere or to a previous state. 'Rentrée' specifically implies resuming regular activities, especially work or school, after a break.
'Reprise' means resuming something, which can be any activity. 'Rentrée' is more tied to the institutional and cyclical nature of returning to school or work.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The term 'rentrée' is most strongly associated with the period following the summer holidays in September. While it can technically refer to any return after a break, its primary connotation is the start of the academic and professional year. It's a very common word in France and other French-speaking countries.
اشتباهات رایج
Learners might overuse 'rentrée' for any simple return. Remember it's about resuming structured activities. Also, ensure correct gender agreement if using it with adjectives (e.g., 'une grosse rentrée').
Tips
Think of 're-entry' after a break
The word 'rentrée' literally means 're-entry'. It's the moment you re-enter your usual routine after a vacation.
Avoid using for simple returns
Don't use 'rentrée' for a simple return from a short trip. It implies a more significant resumption of duties.
September is a key month
In France, September is strongly associated with 'la rentrée', marking a collective restart for many activities after the summer break.
ریشه کلمه
The word 'rentrée' comes from the French verb 'rentrer', meaning 'to re-enter' or 'to go back in'. It evolved to specifically denote the return to one's usual place of activity after a period of absence.
بافت فرهنگی
The 'rentrée' is a significant cultural marker in France, often seen as a second New Year's Day. It's a time of new beginnings, renewed energy, and the resumption of societal rhythms after the summer pause.
راهنمای حفظ
Imagine 're-entering' your school or office building after a long vacation. That feeling of 're-entry' is the 'rentrée'.
سوالات متداول
4 سوالLa rentrée principale a lieu début septembre, marquant la fin des vacances d'été. Cependant, il existe aussi des rentrées après d'autres périodes de vacances comme la Toussaint ou Noël.
Non, 'rentrée' s'utilise aussi pour le monde professionnel ('la rentrée des bureaux') et même pour la télévision ('la rentrée télévisuelle') pour indiquer le retour des programmes après l'été.
Le 'retour' est plus général (retour à la maison, retour d'un voyage). La 'rentrée' est plus spécifique à la reprise d'activités structurées comme l'école ou le travail après une période de congés.
Non, on dit plutôt 'la fin des vacances' ou 'le retour de vacances'. 'La rentrée' se réfère à la reprise des activités, pas à la fin des vacances en soi.
خودت رو بسنج
J'ai acheté de nouveaux cahiers pour la ______ des classes.
Le contexte des 'classes' indique qu'il s'agit du retour à l'école, donc 'rentrée' est le mot approprié.
Après trois semaines de vacances, c'est bientôt la ______ au bureau.
La phrase décrit le retour au travail après des vacances, ce qui correspond parfaitement au sens de 'rentrée' dans ce contexte.
Mettez dans l'ordre : la / est / difficile / rentrée / souvent
L'ordre grammatical correct en français est sujet-verbe-complément. 'Souvent' peut se placer après le verbe ou en début de phrase, mais 'La rentrée est souvent difficile' est la structure la plus naturelle.
امتیاز: /3
Summary
Rentrée signifies the return to regular activities, especially school and work, after a holiday period.
- Return to school or work after holidays.
- Marks the start of the academic year.
- Symbolizes a new beginning after a break.
Think of 're-entry' after a break
The word 'rentrée' literally means 're-entry'. It's the moment you re-enter your usual routine after a vacation.
Avoid using for simple returns
Don't use 'rentrée' for a simple return from a short trip. It implies a more significant resumption of duties.
September is a key month
In France, September is strongly associated with 'la rentrée', marking a collective restart for many activities after the summer break.
مثالها
4 از 4La rentrée scolaire aura lieu le 4 septembre cette année.
The school return will take place on September 4th this year.
Le ministre a évoqué les défis de la rentrée universitaire lors de son discours.
The minister discussed the challenges of the university start during his speech.
Ouf, les vacances sont finies, vive la rentrée pour retrouver tout le monde !
Phew, the holidays are over, long live the return to work to see everyone again!
La rentrée des programmes télévisuels est toujours attendue avec impatience.
The return of television programs is always eagerly awaited.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر academic
aborder
B1To approach a topic or problem; to deal with.
abstrait
A2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraitement
B2In an abstract manner; conceptually.
académique
A2Relating to education and scholarship.
académiquement
B2In an academic manner; in relation to academic matters.
accent
A2A distinctive mode of pronunciation of a language.
à cet égard
A2In this respect; regarding this matter.
à condition que
A2On condition that; provided that (followed by subjunctive).
adéquat
A2Satisfactory or acceptable in quality or quantity.
adhérer
A2To adhere or to join; to stick fast to a surface or substance.