A2 Basic Verbs 16 min read آسان

الگوی احساسات و حواس در عربی (faʿila - yafʿalu)

این الگو («فَعِلَ - یَفْعَلُ») برای فعل‌هایی هست که مربوط به «احساسات» و «حواس» میشن. همیشه صدای «ای» به «اَ» تغییر می‌کنه.

Grammar Rule in 30 Seconds

This pattern describes internal states like emotions or senses where the middle vowel changes from 'i' in the past to 'a' in the present.

  • Past tense uses the pattern faʿila (e.g., ʿalima - he knew).
  • Present tense shifts the middle vowel to 'a' (e.g., yaʿlamu - he knows).
  • These verbs are almost always intransitive and describe a state of being rather than an action.
Past: [Root1-i-Root2-a-Root3] ➡️ Present: [ya-Root1-Root2-a-Root3-u]

مرور کلی

### Overview
یادگیری افعال در زبان عربی، به ویژه در سطح مقدماتی، یکی از جذاب‌ترین بخش‌های مسیر یادگیری شماست. همان‌طور که می‌دانید، زبان فارسی و عربی پیوند عمیقی دارند و بسیاری از واژگان عربی در زبان فارسی وجود دارند. با این حال، ساختار دستوری این دو زبان تفاوت‌های بنیادی دارند.
در فارسی، ما از ریشه‌ها و بن‌های فعل استفاده می‌کنیم و با افزودن شناسه‌ها، زمان‌ها را می‌سازیم. اما در عربی، فعل‌ها بر اساس «وزن» (Pattern) ساخته می‌شوند. وزن فَعِلَ - يَفْعَلُ (faʿila - yafʿalu) یکی از کلیدی‌ترین وزن‌های «ثلاثی مجرد» است که برای بیان احساسات، حالات درونی، حواس پنج‌گانه و وضعیت‌های موقتی به کار می‌رود.
در فارسی، برای بیان «فهمیدن» یا «شنیدن»، ما یک بن فعل ساده داریم. اما در عربی، این وزن خاص به ما می‌گوید که فعل در حال توصیف یک «تجربه درونی» یا «دریافت حسی» است. برای یک فارسی‌زبان، درک این نکته بسیار مهم است که این وزن، برخلاف وزن‌های حرکتی (مانند رفتن یا نوشتن)، بیشتر بر «حالت» تمرکز دارد.
این وزن در زبان عربی بسیار پرکاربرد است و شما را قادر می‌سازد تا به جای استفاده از فعل‌های ساده، دقیق‌تر احساسات خود را بیان کنید. این بخش از دستور زبان، پلی است میان واژگانی که قبلاً در فارسی شنیده‌اید و ساختار دقیق عربی که اکنون در حال یادگیری آن هستید.
### How This Grammar Works
ساختار فَعِلَ - يَفْعَلُ یک ویژگی منحصربه‌فرد دارد که آن را از سایر وزن‌ها متمایز می‌کند: «تغییر حرکتِ عین‌الفعل» (حرف دوم ریشه). در زبان فارسی، ما مفهوم «عین‌الفعل» به این شکل نداریم. در فارسی، فعل «فهمیدن» بن مضارع «فهم» دارد و تغییرات در انتهای فعل رخ می‌دهد.
اما در عربی، در این وزن خاص، حرف دوم ریشه در زمان گذشته «کسره» (ِ) و در زمان مضارع «فتحه» (َ) می‌گیرد. این تغییرِ i به a نشان‌دهنده یک «تجربه درونی» است.
به عنوان مثال، فعل سَمِعَ (شنید) را در نظر بگیرید. در گذشته، کسره زیر «م» نشان‌دهنده دریافت یک حس است. وقتی به زمان مضارع می‌رویم، این کسره به فتحه تبدیل می‌شود (يَسْمَعُ).
این تغییرِ آوایی، یک قاعده طلایی است که به ما می‌گوید این فعل مربوط به یک «دریافت» یا «حالت» است، نه یک کنش فیزیکیِ ارادیِ بیرونی. در مقایسه با فارسی، ما در فارسی برای همه افعال یک الگوی یکسان برای ساخت مضارع داریم (می + بن مضارع + شناسه)، اما در عربی، هر وزنِ فعل، شخصیتِ خاص خود را دارد. درک این «وزن‌بندی» برای شما که فارسی‌زبان هستید، در ابتدا ممکن است کمی پیچیده به نظر برسد، اما با تمرین، متوجه می‌شوید که این ساختار، دقت بسیار بالایی به جمله می‌دهد.
### Formation Pattern
برای ساختن این افعال، باید به سه حرف اصلی ریشه توجه کنید. بیایید فعل فَهِمَ (فهمیدن) را به عنوان الگو بررسی کنیم:
جدول ساختار و صرف فعل:
| زمان | ساختار (وزن) | مثال: فَهِمَ (فهمیدن) | توضیحات |
|---|---|---|---|
| گذشته (ماضی) | فَعِلَ | فَهِمَ | کسره روی حرف دوم (عین‌الفعل) |
| حال (مضارع) | يَفْعَلُ | يَفْهَمُ | فتحه روی حرف دوم (عین‌الفعل) |
صرف فعل فَهِمَ در گذشته:
  • أنا فَهِمْتُ (من فهمیدم)
  • أنتَ فَهِمْتَ (تو فهمیدی - مذکر)
  • هُوَ فَهِمَ (او فهمید)
صرف فعل يَفْهَمُ در مضارع:
  • أنا أَفْهَمُ (من می‌فهمم)
  • أنتَ تَفْهَمُ (تو می‌فهمی - مذکر)
  • هُوَ يَفْهَمُ (او می‌فهمد)
### When To Use It
این وزن در موقعیت‌هایی استفاده می‌شود که شما در حال تجربه کردن چیزی هستید:
  1. 1احساسات: مانند فَرِحَ (خوشحال شد) یا حَزِنَ (غمگین شد). وقتی می‌خواهید بگویید «من خوشحال شدم»، از فَرِحْتُ استفاده می‌کنید.
  2. 2حواس پنج‌گانه: مانند سَمِعَ (شنیدن). این فعل نشان‌دهنده دریافت صداست که یک عمل حسی است.
  3. 3شناخت و درک: مانند عَلِمَ (دانستن) یا فَهِمَ (فهمیدن). این‌ها فعالیت‌های ذهنی هستند که در این وزن قرار می‌گیرند.
  4. 4وضعیت‌های موقتی: مانند عَطِشَ (تشنه شد). این یک حالت درونی است که فرد تجربه می‌کند.
در فارسی، ما برای همه این‌ها از فعل‌های ساده استفاده می‌کنیم، اما در عربی، اگر فعل شما نشان‌دهنده یک «حالت» است، احتمالاً در این گروه قرار می‌گیرد. این تفاوت در دقتِ معنایی، زیبایی زبان عربی است.
### Common Mistakes
  1. 1تداخلِ کسره و فتحه: فارسی‌زبانان اغلب فراموش می‌کنند که در گذشته باید کسره بدهند. مثلاً می‌گویند فَهَمَ (با فتحه) به جای فَهِمَ. دلیل آن، عادت به ساختار ساده‌تر فارسی است که در آن تغییراتِ میانی ریشه نداریم.
  2. 2حفظ کسره در مضارع: اشتباه رایج دیگر این است که کسره را به زمان مضارع می‌آورند (مثلاً يَفْهِمُ). چون در ذهن ما، بن فعل ثابت است، سخت است که بپذیریم در عربی، حرکتِ حرف دوم ریشه باید تغییر کند.
  3. 3اشتباه گرفتن با وزن‌های دیگر: گاهی افعال را با وزن‌های حرکتی (مانند كَـتَـبَ) اشتباه می‌گیرند. به یاد داشته باشید: اگر فعل مربوط به «حس» یا «حالت» است، احتمالاً کسره دارد.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | وزن فَعِلَ - يَفْعَلُ | وزن فَعَلَ - يَفْعُلُ (مثال: كَتَبَ) |
|---|---|---|
| کاربرد | حالات درونی و احساسی | کنش‌های فیزیکی و ارادی |
| حرف دوم (ماضی) | کسره (ِ) | فتحه (َ) |
| حرف دوم (مضارع) | فتحه (َ) | ضمه (ُ) |
این جدول به شما کمک می‌کند تا تفاوت بین افعال «تجربه‌ای» (مانند شنیدن) و افعال «کنشی» (مانند نوشتن) را به راحتی تشخیص دهید.
### Quick FAQ
  1. 1آیا این وزن برای همه افعال است؟ خیر، این وزن مخصوص افعالِ «حالت» و «حس» است.
  2. 2چرا اینقدر تغییرات حرکتی داریم؟ در عربی، حرکت‌ها (فتحه، کسره، ضمه) معناساز هستند و مانند فارسی نیستند که فقط به پایان فعل توجه کنیم.
  3. 3چطور بفهمم کدام فعل در این وزن است؟ با تمرین و خواندن متون ساده، این وزن‌ها در ذهن شما نهادینه می‌شوند. به یاد داشته باشید که بسیاری از این کلمات را به عنوان وام‌واژه در فارسی می‌شناسید (مثل فهم، علم، سمع)، پس نیمی از راه را رفته‌اید!

Conjugation of 'to know' (ʿalima)

Pronoun Past Present
Ana
ʿalimtu
aʿlamu
Anta
ʿalimta
taʿlamu
Anti
ʿalimti
taʿlamīna
Huwa
ʿalima
yaʿlamu
Hiya
ʿalimat
taʿlamu
Naḥnu
ʿalimnā
naʿlamu
Antum
ʿalimtum
taʿlamūna
Hum
ʿalimū
yaʿlamūna

Meanings

This pattern governs verbs that express psychological states, sensory perceptions, or physical conditions that are inherent to the subject.

1

Emotional State

Expressing feelings such as happiness, sadness, or fear.

“فَرِحَ الولدُ. (The boy was happy.)”

“يَفْرَحُ الولدُ. (The boy is happy.)”

2

Cognitive Perception

Verbs related to knowing, understanding, or thinking.

“عَلِمَ الخبرَ. (He knew the news.)”

“يَعْلَمُ الحقيقةَ. (He knows the truth.)”

3

Physical Sensation

Verbs describing sensory experiences like hearing or tasting.

“سَمِعَ الموسيقى. (He heard the music.)”

“يَسْمَعُ الصوتَ. (He hears the sound.)”

Reference Table

Reference table for الگوی احساسات و حواس در عربی (faʿila - yafʿalu)
ریشه ماضی (او) مضارع (او) معنی
ش-ر-ب
شَرِبَ (shariba)
يَشْرَبُ (yashrabu)
نوشیدن
ف-ه-م
فَهِمَ (fahima)
يَفْهَمُ (yafhamu)
فهمیدن
س-م-ع
سَمِعَ (samiʿa)
يَسْمَعُ (yasmaʿu)
شنیدن
ل-ع-ب
لَعِبَ (laʿiba)
يَلْعَبُ (yalʿabu)
بازی کردن
ل-ب-س
لَبِسَ (labisa)
يَلْبَسُ (yalbasu)
پوشیدن
ر-ك-ب
رَكِبَ (rakiba)
يَرْكَبُ (yarkabu)
سوار شدن
ف-ر-ح
فَرِحَ (fariḥa)
يَفْرَحُ (yafraḥu)
شاد بودن
ح-ز-ن
حَزِنَ (ḥazina)
يَحْزَنُ (yaḥzanu)
غمگین بودن

طیف رسمیت

رسمی
أَعْلَمُ ذلك.

أَعْلَمُ ذلك. (Daily life)

خنثی
أنا أَعْلَمُ.

أنا أَعْلَمُ. (Daily life)

غیر رسمی
عارف.

عارف. (Daily life)

عامیانه
بعرف.

بعرف. (Daily life)

فعل‌های تجربی (فرم اول)

تجربه

حواس

  • سَمِعَ شنیدن
  • شَمَّ بو کردن

احساسات

  • فَرِحَ خوشحال بودن
  • حَزِنَ غمگین بودن

حالات

  • لَبِسَ پوشیدن
  • فَهِمَ فهمیدن

تغییر صدا: ماضی در برابر مضارع

فعل ماضی (ای)
فَهِمَ فهمید
شَرِبَ نوشید
فعل مضارع (اَ)
يَفْهَمُ می‌فهمد
يَشْرَبُ می‌نوشد

کدام الگوی آوایی؟

1

آیا یک احساس یا حس است؟

YES
به احتمال زیاد فَعِلَ (faʿila)
NO
عمل‌های فیزیکی را بررسی کن
2

آیا فعل ماضی است؟

YES
از کسره (ای) وسط استفاده کن
NO ↓

فعل‌های زندگی روزمره

در کافه

  • شَرِبَ
  • فَهِمَ
  • سَمِعَ
🚲

در حال حرکت

  • رَكِبَ
  • لَبِسَ
  • لَعِبَ

مثال‌ها بر اساس سطح

1

أنا أَفْهَمُ.

I understand.

2

سَمِعْتُ الصوتَ.

I heard the sound.

3

هو يَعْلَمُ.

He knows.

4

أنا فَرِحٌ.

I am happy.

1

هل تَفْهَمُ الدرسَ؟

Do you understand the lesson?

2

سَمِعَ الأخبارَ.

He heard the news.

3

لا يَعْلَمُ الحقيقةَ.

He does not know the truth.

4

يَفْرَحُ الولدُ بالهديةِ.

The boy is happy with the gift.

1

لَمْ أَفْهَمْ ما قُلْتَهُ.

I did not understand what you said.

2

يَسْمَعُ الناسُ كلامَ الحكيمِ.

People hear the words of the wise man.

3

عَلِمْتُ أنك قادمٌ.

I knew that you were coming.

4

يَفْرَحُ الجميعُ بنجاحِك.

Everyone is happy with your success.

1

يَجِبُ أن تَعْلَمَ المخاطرَ.

You must know the risks.

2

سَمِعَ صوتاً غريباً في الليلِ.

He heard a strange sound at night.

3

هل تَفْهَمُ أبعادَ المشكلةِ؟

Do you understand the dimensions of the problem?

4

يَفْرَحُ المرءُ بلقاءِ الأصدقاءِ.

One is happy to meet friends.

1

عَلِمَ بما كان يُحاكُ ضِدَّهُ.

He knew what was being plotted against him.

2

يَسْمَعُ الصدى في الجبالِ.

He hears the echo in the mountains.

3

أَفْهَمُ تماماً ما تَعْنِيهِ.

I fully understand what you mean.

4

يَفْرَحُ القلبُ بذكرِ اللهِ.

The heart finds joy in the remembrance of God.

1

عَلِمَ الغيبَ لا يَعْلَمُهُ إلا اللهُ.

The unseen is known only by God.

2

سَمِعَ دبيبَ النملِ.

He heard the creeping of the ants.

3

يَفْرَحُ الفؤادُ بلقاءِ الأحبةِ.

The heart rejoices at meeting loved ones.

4

تَفْهَمُ النخبةُ تعقيداتِ الموقفِ.

The elite understand the complexities of the situation.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Arabic Feelings & Senses Pattern (faʿila - yafʿalu) در مقابل Dynamic vs Stative

Learners mix up the vowel patterns.

Arabic Feelings & Senses Pattern (faʿila - yafʿalu) در مقابل Past vs Present

Learners use past for present.

Arabic Feelings & Senses Pattern (faʿila - yafʿalu) در مقابل Negation

Using wrong particle.

اشتباهات رایج

yafriḥu

yafraḥu

The middle vowel must be 'a' in the present.

fariḥu

fariḥa

Third person singular past is fariḥa.

asmaʿu (as a noun)

asmaʿu (as a verb)

Ensure it is used as a verb.

fariḥa (present)

yafraḥu (present)

Don't use past form for present.

lā fariḥa

mā fariḥa

Use mā for past negation.

mā yafraḥu

lā yafraḥu

Use lā for present negation.

yaʿlimu

yaʿlamu

Middle vowel must be 'a'.

fariḥtu (present)

afraḥu (present)

Conjugate correctly for person.

yasmaʿu (with wrong preposition)

yasmaʿu (direct)

Check verb transitivity.

yaʿlamu (as dynamic)

yaʿlamu (as stative)

Understand the stative nature.

الگوهای جمله‌سازی

أنا ___ الدرس.

هل ___ الحقيقة؟

هو ___ الموسيقى.

أنا ___ اليوم.

Real World Usage

Texting very common

أنا عارف.

Job Interview common

أَفْهَمُ المطلوب.

Social Media common

يَفْرَحُ الجميع.

Travel occasional

لا أَسْمَعُ جيداً.

Food Delivery occasional

أَفْهَمُ الطلب.

Classroom very common

هل تَفْهَمُ؟

💡

قانون احساس

اگه فعلی کاریه که با «قلب» یا «مغزت» انجام میدی (مثل دونستن، ترسیدن یا دوست داشتن)، معمولاً از این الگوی «ای» به «اَ» استفاده می‌کنه. «فَهِمَ» (فهمید)
⚠️

زیاد حدس نزن

بیشتر فعل‌های «حالتی» از این الگو پیروی می‌کنن، اما بعضی از فعل‌های رایج نه. اگه شک داری، همیشه دیکشنری رو چک کن. «شَرِبَ» (نوشید)
🎯

ریشه‌یابی

ده تا از رایج‌ترین فعل‌های «فَعِلَ» رو یاد بگیر تا بقیه الگو به طور طبیعی تو ذهنت جا بیفته. «سَمِعَ» (شنید)

Smart Tips

Check if it's stative.

كَتَبَ (dynamic) فَرِحَ (stative)

Focus on the middle vowel.

yafriḥu yafraḥu

Identify the pattern.

Reading without pattern. Recognizing faʿila.

Use the right negation.

mā yafraḥu lā yafraḥu

تلفظ

ya-fra-hu

Middle vowel

Ensure the 'a' is clear and short.

Question

هل تَفْهَمُ؟ ↗

Rising intonation for questions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Remember 'i' for inside (feelings) and 'a' for action (present).

تداعی تصویری

Imagine a person with an 'i' shaped heart in the past, and an 'a' shaped brain in the present.

Rhyme

Past is 'i', present is 'a', stative verbs are here to stay.

Story

Ali was sad (fariḥa) yesterday. Today, he is happy (yafraḥu). He knows (yaʿlamu) the secret. He hears (yasmaʿu) the truth.

شبکه واژگان

فَرِحَعَلِمَسَمِعَفَهِمَحَزِنَشَرِبَ

چالش

Write 3 sentences using these verbs about your day.

نکات فرهنگی

Often use 'mabsut' instead of 'fariḥa'.

Use 'ʿarif' for 'know'.

Maintain formal patterns in media.

Root-based Semitic morphology.

شروع‌کننده‌های مکالمه

هل تَفْهَمُ الدرسَ؟

هل تَسْمَعُني؟

هل تَعْلَمُ أين هو؟

هل أنت فَرِحٌ اليوم؟

موضوعات نگارش

Write about what you know.
Write about what you hear.
Write about your feelings.
Write about understanding a topic.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

شکل صحیح فعل ماضی برای "او نوشید" را پر کن.

أَمْسِ، هو ___ العَصِير.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شَرِبَ
در فعل‌های فرم اول این دسته، صدای وسط ماضی کسره (ای) است، پس می‌شود «شَرِبَ».
شکل صحیح فعل مضارع برای "او می‌فهمد" را انتخاب کن. چند گزینه‌ای

الآن، هو ___ الكَلام.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يَفْهَمُ
فعل ماضی «فَعِلَ» در مضارع به فتحه (اَ) تغییر می‌کند، بنابراین «فَهِمَ» می‌شود «یَفْهَمُ».
اشتباه این جمله را درباره شنیدن پیدا کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

هُوَ سَمَعَ الصَوْت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هُوَ سَمِعَ الصَوْت.
فعل «شنیدن» باید در حرف دوم ریشه در ماضی کسره داشته باشد: «سَمِعَ».

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the correct present tense.

هو ___ (know) الحقيقة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يَعْلَمُ
Middle vowel is 'a'.
Choose the correct past tense. چند گزینه‌ای

أنا ___ (happy) بالأمس.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: فَرِحْتُ
First person singular past.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

لا يَعْلَمُ -> (Fix negation)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لَا يَعْلَمُ
Present negation is lā.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

أنا / الدرس / أَفْهَمُ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا أَفْهَمُ الدرس
Subject-Verb-Object.
Translate to Arabic. ترجمه

He hears the sound.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يَسْمَعُ الصوتَ
Object is accusative.
Match the verb to its meaning. جفت کردن

فَرِحَ - يَعْلَمُ - يَسْمَعُ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: happy - know - hear
Correct meanings.
Conjugate for 'we'. Conjugation Drill

فَهِمَ (past)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: فَهِمْنَا
Correct suffix.
Change to negative. Sentence Transformation

يَفْرَحُ الولدُ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لَا يَفْرَحُ الولدُ
Present negation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جمله را کامل کن: او فوتبال بازی می‌کند. پر کردن جای خالی

هُوَ ___ كُرَة القَدَم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يَلْعَبُ
به عربی ترجمه کن: او یک پیراهن پوشید. ترجمه

او یک پیراهن پوشید.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لَبِسَ قَمِيصاً
کدام جمله برای 'او خوشحال است' صحیح است؟ چند گزینه‌ای

صحیح را انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هُوَ يَفْرَحُ بِالهَدِيَّة.
صدای حرکت را در فعل مضارع اصلاح کن: او می‌نوشد. Error Correction

يَشْرِبُ القَهْوَة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يَشْرَبُ القَهْوَة.
کلمات را به ترتیب قرار بده: او - می‌فهمد - درس را. Sentence Reorder

الدَرْسَ - يَفْهَمُ - هُوَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هُوَ يَفْهَمُ الدَرْسَ
ماضی و مضارع را مطابقت بده. جفت کردن

به درستی وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سَمِعَ : يَسْمَعُ
او سوار اتوبوس شد. پر کردن جای خالی

___ الحَافِلَة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: رَكِبَ
چطور میگی 'او غمگین است'؟ چند گزینه‌ای

او غمگین است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يَحْزَنُ
ترجمه کن: او می‌فهمد. ترجمه

او می‌فهمد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يَفْهَمُ
اشتباه را پیدا کن: او دیروز بازی کرد. Error Correction

لَعَبَ أَمْسِ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لَعِبَ أَمْسِ.

Score: /10

سوالات متداول (8)

It is a morphological rule for stative verbs.

No, only stative verbs.

Yes, it is very common.

It will sound incorrect.

Yes, dialects often simplify.

It describes a state, not an action.

Yes, but check transitivity.

No, it is very consistent.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Ser/Estar

Arabic uses verb patterns, Spanish uses copulas.

French moderate

Verbes d'état

Arabic vowel shifts are unique.

German moderate

Zustandsverben

Arabic uses root patterns.

Japanese low

Joutai doushi

Arabic verbs vs Japanese adjectives.

Chinese low

State verbs

Arabic conjugation vs Chinese isolation.

Arabic high

Stative verbs

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!